-
1 straccio
stracciostraccio ['stratt∫o] <- cci>sostantivo Maskulin1 (cencio) Lappen Maskulin, Lumpen Maskulin; straccio per i pavimenti Aufnehmer Maskulin, Aufwischlappen Maskulin; sentirsi uno straccio figurato sich ganz kaputt fühlen2 plurale familiare peggiorativo Klamotten Feminin plurale; non avere uno straccio di vestito familiare nichts zum Anziehen haben————————stracciostraccio , -a <-cci, -cce>aggettivoLumpen-, Alt-; carta straccio-a Altpapier neutroDizionario italiano-tedesco > straccio
2 straccio
stràccio 1. m 1) разрыв, дыра, порванное <разорванное> место 2) лоскут, тряпка 3) pl лохмотья; тряпье; ветошь coperto di stracci -- покрытый лохмотьями uscire di stracci fig -- выбиться из нищеты 4) pl манатки (разг) quattro stracci -- пожитки, скарб; одежка, одежонка portare via i suoi stracci -- унести свои манатки 5) fam fig мелочь, чепуха, безделица non avere uno straccio di vestito -- не иметь даже сносного платья uno straccio di marito -- (хоть) какой-никакой, а муж non capirne uno straccio -- ничегошеньки не понимать 2. agg рваный carta stracca -- макулатура straccio umano -- подонок, мразь fatto a straccio -- ошибка природы, выродок ridursi (a) uno straccio -- измотаться; измочалиться, опуститься, дойти до ручки gli stracci vanno sempre all'aria prov -- ~ где тонко, там и рвется gli stracci medicano le ferite prov -- ~ бедность не порок3 straccio
stràccio 1. m 1) разрыв, дыра, порванное <разорванное> место 2) лоскут, тряпка 3) pl лохмотья; тряпьё; ветошь coperto di stracci — покрытый лохмотьями uscire di stracci fig — выбиться из нищеты 4) pl манатки ( разг) quattro stracci — пожитки, скарб; одёжка, одежонка portare via i suoi stracci — унести свои манатки 5) fam fig мелочь, чепуха, безделица non avere uno straccio di vestito — не иметь даже сносного платья uno straccio di marito — (хоть) какой-никакой, а муж non capirne uno straccio — ничегошеньки не понимать 2. agg рваный carta stracca — макулатура¤ straccio umano — подонок, мразь fatto a straccio — ошибка природы, выродок ridursi (a) uno straccio — измотаться; измочалиться, опуститься, дойти до ручки gli stracci vanno sempre all'aria prov — ~ где тонко, там и рвётся gli stracci medicano le ferite prov — ~ бедность не порок4 straccio
5 straccio
(pl -cci) 1. m per pulire clothper spolverare duster* * *straccio s.m.1 rag; tatters (pl.); ( per pulire) cloth: straccio per la polvere, duster; straccio per le scarpe, shoe-cloth; straccio per i pavimenti, floorcloth; un mucchio di vecchi stracci, a heap of old rags; gli stracci si usano per fare carta, rags are used for making paper; era vestito di stracci, he was dressed in rags (o tatters); commercio, industria degli stracci, rag trade, industry; commerciare in stracci, to deal in rags // ridursi uno straccio, (fig.) to wear oneself out; sentirsi uno straccio, (fig.) to feel like a wet rag // non ho uno straccio di vestito da mettermi, I haven't got a rag to wear // non ha trovato uno straccio di marito, she never got within striking distance of a husband3 (tess.) noil; combings (pl.).* * *['strattʃo] straccio -cia, -ci, -ce1. agg2. sm* * *I1) (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) clothvestito di -ci — in rags o tatters
straccio per la polvere — duster, dust cloth AE
non c'era neanche uno straccio di prova — there wasn't a scrap o shred of evidence
••IIsentirsi uno straccio — to feel like a wet rag o worn out
pl. -ci, -ce ['strattʃo, tʃi, tʃe] aggettivocarta -a — scrap paper, wastepaper
* * *straccio1pl. -ci /'stratt∫o, t∫i/sostantivo m.1 (cencio) rag; (per pulire) (cleaning) cloth; vestito di -ci in rags o tatters; straccio per la polvere duster, dust cloth AE; straccio per pavimenti floor cloth2 uno straccio di non avere uno straccio di possibilità not to have a prayer; non c'era neanche uno straccio di prova there wasn't a scrap o shred of evidenceessere ridotto a uno straccio to be worn to a frazzle; sentirsi uno straccio to feel like a wet rag o worn out.————————straccio2pl. -ci, -ce /'stratt∫o, t∫i, t∫e/carta -a scrap paper, wastepaper.6 STRACCIO
7 straccio
I agg. II m.1.1) ошмёток; тряпка (f.); лоскуток, лоскут2) (abito logoro) тряпьё (n.), лохмотья (pl.)2.•◆
pallido come uno straccio — бледный, как полотноè ridotto uno straccio — он совершенно извёлся (colloq. он дошёл до ручки; gerg. он дошёл)
8 straccio
1. m1) разрыв, дыра, порванное / разорванное место2) лоскут, тряпкаuscire di stracci перен. — выбиться из нищетыportare via i suoi stracci — унести свои манаткиnon avere uno straccio di vestito — не иметь даже сносного платьяnon capirne uno straccio — ничегошеньки не понимать2. aggSyn:cencio, ciarpa II, ciarpame, brandello, brindello, strofinaccio, pezza; stracciatura, strappo, lacerazione, squarcio, buco, sdrucio; stracciato, lacerato, strappato, logoroAnt:••straccio umano — подонок, мразьfatto a straccio — ошибка природы, выродокridursi (a) uno straccio — измотаться; измочалиться, опуститься, дойти до ручкиgli stracci medicano le ferite prov — бедность не порок9 straccio
I. straccio s.m. 1. chiffon: raccogliere stracci ramasser des chiffons. 2. ( per spolverare) chiffon: straccio per la polvere chiffon à poussière. 3. ( per pavimenti) serpillière f.: passare lo straccio per (o in) terra passer la serpillière. 4. ( colloq) ( persona malridotta) loque f., épave f.: ridursi uno straccio ne plus être qu'une loque. 5. ( Tess) (in bachicoltura: seta estratta dal bozzolo col pettine) soie f. grège. 6. al pl. ( indumenti logori) guenilles f.pl., haillons, loques f.pl.: essere vestito di stracci être vêtu de haillons. 7. ( Cart) papier de rebut. II. straccio agg. usé, bon à jeter: carta straccia vieux papiers.10 straccio
11 stràccio
m 1) парцал, дрипа: lo stràccio per il pavimento парцал за под; 2) прен. дрипа, парцал: ho messo il primo stràccio che mi и capitato облякох първия парцал, който ми попадна; Ќ sentirsi uno stràccio чувствам се като парцал; ridursi a uno stràccio заприличвам на нищо.12 straccio
['strattʃo] straccio -cia, -ci, -ce1. agg2. sm13 straccio
14 straccio
15 straccio per la polvere
16 straccio per pavimenti
17 straccio per i pavimenti
straccio per i pavimentiAufnehmerDizionario italiano-tedesco > straccio per i pavimenti
18 straccio umido
сущ.общ. влажная тряпка19 straccio per la polvere
20 essere ridotto a uno straccio
См. также в других словарях:
straccio (1) — {{hw}}{{straccio (1)}{{/hw}}agg. (pl. f. ce ) 1 Stracciato. 2 Che è da stracciare | Carta straccia, da macero. straccio (2) {{hw}}{{straccio (2)}{{/hw}}s. m. 1 Cencio, brandello di stoffa: lo straccio per il pavimento | (fig.) Ridursi uno –s, in … Enciclopedia di italiano
straccio — 1stràc·cio s.m. AU 1a. pezzo di tessuto, ritaglio di stoffa logoro e vecchio, impiegato in usi domestici per pulire e spolverare o, riciclato industrialmente, per la fabbricazione di carta e tessuti: spolverare i mobili con uno straccio; carta di … Dizionario italiano
straccio — straccio1 / stratʃ:o/ agg. [part. pass. di stracciare, senza suff.] (pl. f. ce ). [da stracciare, da buttare via perché ormai inutilizzabile: carta, roba s. ] ▶◀ da macero, lacero. ‖ vecchio. ◀▶ ‖ nuovo. straccio2 s.m. [der. di stracciare ]. 1 … Enciclopedia Italiana
straccio — stra/ccio (1) agg. 1. stracciato 2. (di carta) da macero. stra/ccio (2) s. m. 1. cencio, brandello, brindello, pezza, brano, strofinaccio 2. (fam., spec. al pl.) panno, vestito vecchio, vestito log … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
straccio — straccio1 pl.m. stracci straccio1 sing.f. straccia straccio1 pl.f. stracce straccio2 pl.m. stracci … Dizionario dei sinonimi e contrari
strasse — [ stras ] n. f. • 1690; it. straccio « chiffon » ♦ Techn. Bourre, rebut de soie. ⊗ HOM. Strass. ● strasse nom féminin (italien straccio, chiffon) Bourre ou rebut de la soie, en sériciculture. ● strasse (homonymes) nom féminin (italien … Encyclopédie Universelle
cencio — s. m. 1. straccio, brandello, brindello 2. (est.) vestito logoro, vestituccio, straccio, straccetto 3. (per pulire) strofinaccio, panno, canovaccio, pezza, pezzuola 4. (fig.) cosa di poco valore, cosetta, ciarpa, ciarpame, carcassa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
strofinare — stro·fi·nà·re v.tr. AU 1a. passare ripetutamente una mano, uno straccio e sim. su una superficie spec. per pulirla, lucidarla, ecc.: strofinare lo straccio sul mobile Sinonimi: fregare, sfregare. 1b. sfregare una superficie in modo più o meno… … Dizionario italiano
cencio — / tʃentʃo/ s.m. [forse affine al lat. cento onis centone, insieme di pezzi disparati ]. 1. a. [pezzo di stoffa logora e sporca] ▶◀ (lett.) biracchio, brandello, brindello, straccio. b. [pezzo di stoffa usata per pulire] ▶◀ panno, pezza, pezzuola … Enciclopedia Italiana
ciancicare — [der. di cianciare ] (io ciàncico, tu ciàncichi, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [pronunciare a stento le parole] ▶◀ balbettare, barbugliare, biascicare, blaterare, farfugliare, (fam.) tartagliare. 2. [masticare lentamente e con difficoltà]… … Enciclopedia Italiana
stracciare — [lat. pop. extractiare, der. di tractus, part. pass. di trahĕre trascinare ] (io stràccio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [ridurre in brandelli: s. una lettera ] ▶◀ lacerare, strappare. ⇑ rompere. b. [ridurre in brandelli un tessuto: nella colluttazione… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский