Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

statement

  • 21 излагам

    1. exhibit, expose, place on show; hang
    (стока и пр.) exhibit, expose, (картина и пр.) display, show, set out
    излагам на видно място give prominence/pride of place to
    2. (на опасност и пр.) expose (на to)
    излагам на опасност expose to danger, endanger, jeopardize
    излагам на присмех hold up to ridicule/derision
    излагам на критика/нападки lay open to criticism/attack
    излагам живота си на опасност risk o.'s life
    3. (изразявам) express, present, set forth, state
    (обяснявам подробно) set forth, explain, expound
    излагам писмено make a written statement of, write out; commit to paper, put on paper
    излагам факти state/relate/adduce fact s
    излагам мислите си express/present/formulate o.'s ideas
    излагам политика outline a policy, give an outline of a policy
    излагам причините state/explain the reasons
    4. (компрометирам) discredit; expose; bring into discredit
    не се излагай! behave yourself!
    5. expose o.s., be exposed
    излагам се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism
    излагам се на опасност run a risk
    излагам се правилно express o.'s thoughts/ideas correctly
    7. (компрометирам ce) discredit o.s.; make a fool/an ass/an exhibition of o.s.
    * * *
    изла̀гам,
    гл.
    1. exhibit, expose, place on show; hang; ( стока и пр.) exhibit, expose, lay out, ( картина и пр.) display, show, set out; ( теория) enounce, enunciate; \излагам на видно място give prominence/pride of place to;
    2. (на опасност и пр.) expose (на to), (на присмех и пр.) hold up to; (на критика, нападки) lay open to; \излагам живота си на опасност risk o.’s life;
    3. ( изразявам) express, present, set forth, state; ( подробно) set out; ( обяснявам подробно) set forth, explain, expound; \излагам мислите си express/present/formulate o.’s ideas; \излагам писмено make a written statement of, write out; commit to paper, put on paper; \излагам политика outline a policy, give an outline of a policy; \излагам същността на обвинението deliver the charge; \излагам факти state/relate/ adduce facts; to state/argue o.’s case;
    4. ( компрометирам) discredit; expose; bring into discredit; не се излагай! behave yourself!;
    \излагам се 1. expose o.s., be exposed; \излагам се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism; \излагам се на опасност run a risk;
    2. ( изразявам се) express o.s.;
    3. ( компрометирам се) discredit o.s.; make a fool/an ass/an exhibition of o.s.; не се \излагам ( представям се добре) live up to o.’s reputation.
    * * *
    display; enunciate; exhibit; expose: излагам to danger - излагам на опасност; expound; impeach; lay (факти); lay out; narrate; put; reflect; represent; state; subject (на присмех и под.)
    * * *
    1. (изразявам се) express o.s. 2. (изразявам) express, present, set forth, state 3. (компрометирам ce) discredit o.s.;make a fool/an ass/an exhibition of o.s. 4. (компрометирам) discredit;expose;bring into discredit 5. (на опасност и пр.) expose (на to) 6. (обяснявам подробно) set forth, explain, expound 7. (подробно) set out 8. (стока и пр.) exhibit, expose, (картина и пр.) display, show, set out 9. exhibit, expose, place on show;hang 10. expose o.s., be exposed 11. ИЗЛАГАМ ce на опасност run a risk 12. ИЗЛАГАМ живота си на опасност risk o.'s life 13. ИЗЛАГАМ мислите си express/present/formulate o.'s ideas 14. ИЗЛАГАМ на видно място give prominence/pride of place to 15. ИЗЛАГАМ на критика/нападки lay open to criticism/attack 16. ИЗЛАГАМ на опасност expose to danger, endanger, jeopardize 17. ИЗЛАГАМ на присмех hold up to ridicule/derision 18. ИЗЛАГАМ писмено make a written statement of, write out;commit to paper, put on paper 19. ИЗЛАГАМ политика outline a policy, give an outline of a policy 20. ИЗЛАГАМ причините state/explain the reasons 21. ИЗЛАГАМ се на критика lay o.s. open to criticism, be vulnerable to criticism 22. ИЗЛАГАМ се правилно express o.'s thoughts/ideas correctly 23. ИЗЛАГАМ факти state/relate/adduce fact s 24. изложете точно случая state the case as it is 25. не се ИЗЛАГАМ (представям се добре) live up to o.'s reputation 26. не се излагай! behave yourself! || ИЗЛАГАМ ce

    Български-английски речник > излагам

  • 22 изложение

    1. presentation, statement, expose
    (отчет) account, report
    (на мисли) exposition
    (обяснение) explanation; setting forth
    кратко изложение a brief presentation, a summary, a precis
    2. (като документ) report, memorandum
    3. (изложба) exhibition; show
    4. (изглед) exposure, aspect
    къща с южно изложение a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south
    * * *
    изложѐние,
    ср., -я 1. presentation, statement, exposé; enunciation, enouncement; ( отчет) account, report; (на мисли) exposition; ( обяснение) explanation; setting forth; \изложениее на дело presentment of a case; кратко \изложениее brief presentation, summary, précis;
    2. ( като документ) report, memorandum;
    3. ( изложба) exhibition; show; ( панаир) fair;
    4. ( изглед) exposure, aspect; къща с южно \изложениее a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south;
    5. муз. exposition.
    * * *
    exhibition; exposition; exposure; memorial; relation
    * * *
    1. (изглед) exposure, aspect 2. (изложба) exhibition;show 3. (като документ) report, memorandum 4. (на мисли) exposition 5. (обяснение) explanation;setting forth 6. (отчет) account, report 7. (панаир) fair 8. presentation, statement, expose 9. кратко ИЗЛОЖЕНИЕ a brief presentation, a summary, a precis 10. къща с южно ИЗЛОЖЕНИЕ a house facing south, a house with southerly exposure, a house exposed to the south

    Български-английски речник > изложение

  • 23 исков

    юр. of a claim; of a suit/action
    искова молба a statement of claim
    * * *
    ѝсков,
    прил. юр. of a claim; of a suit/action; \искова давност limitation of actions; \искова молба statement/bill of claim; \искова полица claims-made policy; \искова страна moving party.
    * * *
    1. ИСКОВa молба a statement of claim 2. юр. of a claim;of a suit/action

    Български-английски речник > исков

  • 24 клетвен

    on/under oath; oath (attr.)
    клетвена декларация a sworn statement, affidavit, a declaration on oath
    клетвено обещание vow, a promise under/on oath
    * * *
    клѐтвен,
    прил. on/under oath; oath (attr.); \клетвена декларация sworn statement, affidavit, declaration on oath; \клетвено обещание vow, promise under/on oath.
    * * *
    juratory (юр.)
    * * *
    1. on/under oath;oath (attr.) 2. КЛЕТВЕНa декларация a sworn statement, affidavit, a declaration on oath 3. КЛЕТВЕНo обещание vow, a promise under/on oath

    Български-английски речник > клетвен

  • 25 комюнике

    communique, official statement
    * * *
    комюникѐ,
    ср., -та communiqué, official statement.
    * * *
    bulletin; communique
    * * *
    communique, official statement

    Български-английски речник > комюнике

  • 26 молба

    1. request
    (смирена) supplication
    рел. obsecration
    по молба на at s.o.'s request
    отправям молба за make a request/an appeal for
    удовлетворявам молба grant/meet a request, comply with a request
    имам една молба към вас I have a favour to ask of you
    2. (заявление) application
    (просба) petition, plea
    подавам молба hand in/send in/file/enter an application
    подавам искова молба срещу някого юр. bring (in) a claim against s.o
    * * *
    молба̀,
    ж., -ѝ 1. request; ( настоятелна) entreaty; ( смирена) supplication; рел. obsecration; имам една \молбаа към вас I have a favour to ask of you; отправям \молбаа за make a request/an appeal for; по \молбаа на at s.o.’s request; удовлетворявам \молбаа grant/meet a request, comply with a request;
    2. ( заявление) application; ( просба) petition, plea; искова \молбаа юр. (statement of) claim; \молбаа за регистриране на авторско право copyright application; подавам искова \молбаа срещу някого юр. bring (in) a claim against s.o.; подавам \молбаа hand in/send in/file/enter an application.
    * * *
    appeal: make an молба for - отправям молба за; application; desire; entreaty; (настоятелна); petition; plea; prayer; request: meet a молба - удовлетворявам молба; suit; supplication
    * * *
    1. (npocбa) petition, plea 2. (заявление) application 3. (настоятелна) entreaty 4. (смирена) supplication 5. request 6. имам една МОЛБА към вас I have a favour to ask of you 7. искова МОЛБА юр. (statement of) claim 8. отправям МОЛБА за make a request/an appeal for 9. по МОЛБА на at s.o.'s request 10. подавам МОЛБА hand in/send in/file/enter an application 11. подавам искова МОЛБА срещу някого юр. bring (in) a claim against s.o 12. рел. obsecration 13. удовлетворявам МОЛБА grant/meet a request, comply with a request

    Български-английски речник > молба

  • 27 отричам

    deny
    (отхвърлям) reject, repudiate, renounce
    отричам категорично deny emphatically
    отричам да съм автор на disclaim authorship of
    отричам теория reject/repudiate a theory
    отричам истинността на твърдение deny a contention
    отричам въпреки очевидните факти fly in the face of the evidence
    отричам се от deny, renounce; disown, disclaim, disavow; retract, recant; give up
    отричам се от престола abdicate, renounce the crown
    отричам се от нещо казано unsay/retract a statement
    отричам се от думите си deny/unsay o.'s words
    отричам се от правата си give up/renounce o.'s rights
    бащата се отрече от сина си the father disowned/renounced his son
    отричам се от себе си renounce o.'s principles/beliefs
    не може да се отрече, че there is no denying that; admittedly
    отричам се от нещо (лишавам се) deny o.s. s.th., give up/renounce s. th
    * * *
    отрѝчам,
    гл. deny; ( отхвърлям) reject, repudiate, renounce; \отричам въпреки очевидните факти fly in the face of the evidence; \отричам да съм автор на disclaim authorship of; \отричам истинността на твърдение deny a contention;
    \отричам се от deny, renounce; disown, disclaim, disavow; retract, recant; give up; бащата се отрече от сина си the father disowned/renounced his son; не може да се отрече, че there is no denying that; admittedly; книж. no one will gainsay that; \отричам се от думите си deny/unsay o.’s words; \отричам се от нещо ( лишавам се) deny o.s. s.th, give up/renounce s.th.; \отричам се от нещо казано unsay/retract a statement; \отричам се от правата си give up/renounce o.’s rights; \отричам се от престола abdicate, renounce the crown; \отричам се от признанието си retract a confession; \отричам се от света renounce the world; \отричам се от себе си renounce o.’s principles/beliefs; той отрече да знае за престъплението he forswore any knowledge of the crime.
    * * *
    deny: He отричамies being there. - Той отрича да е бил там.; abjure; abnegate; gainsay{`geixnsi}; negate; negative; proscribe; rebut (обвиение); renounce; repudiate (теория)
    * * *
    1. (отхвърлям) reject, repudiate, renounce 2. deny 3. ОТРИЧАМ въпреки очевидните факти fly in the face of the evidence 4. ОТРИЧАМ да съм автор на disclaim authorship of 5. ОТРИЧАМ истинността на твърдение deny a contention 6. ОТРИЧАМ категорично deny emphatically 7. ОТРИЧАМ се от deny, renounce;disown, disclaim, disavow;retract, recant;give up 8. ОТРИЧАМ се от думите си deny/unsay o.'s words 9. ОТРИЧАМ се от нещо (лишавам се) deny o. s. s. th., give up/renounce s. th 10. ОТРИЧАМ се от нещо казано unsay/retract a statement 11. ОТРИЧАМ се от правата си give up/renounce o.'s rights 12. ОТРИЧАМ се от престола abdicate, renounce the crown 13. ОТРИЧАМ се от себе си renounce o.'s principles/beliefs 14. ОТРИЧАМ теория reject/repudiate a theory 15. бащата се отрече от сина си the father disowned/ renounced his son 16. не може да се отрече, че there is no denying that;admittedly

    Български-английски речник > отричам

  • 28 официален

    official, formal
    (за облекло) formal, dress (attr.)
    (за държане) formal; stiff, prim, starchy
    официален празник a public holiday
    официален документ a legal/formal document
    официален отчет statement
    официален курс an official rate of exchange/exchange rate
    според официалния курс at the official exchange rate
    официален банкет a state dinner/banquet
    официална покана/нота a formal invitation/note
    официално съобщение an official announcement/communication, a public notice
    официално тържество a state ceremony, a public occasion
    официално посещение an official visit, (на държавник, владетел) a state visit, ( на служебно лице) a duty call
    официално завещание/съгласие/предложение a formal testament/consent/proposal
    според официални данни according to official data/figures/statistics
    * * *
    официа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни official, formal; (за облекло) formal, dress (attr.); full-dress; (за държане) formal; stiff, prim, starchy; \официаленен банкет state dinner/banquet; \официаленен курс an official rate of exchange/exchange rate; \официаленен отчет statement; \официаленен празник a public holiday; \официаленна анкета public inquiry (into); \официаленна кандидатура formal application; \официаленна рокля party dress; \официаленна трибуна ceremonial stand; \официаленни задължения official duties; \официаленно изявление formal pronouncement; \официаленно облекло formal wear, ( вечерно) evening dress; \официаленно посещение official visit, (на държавник, владетел) state visit, (на служебно лице) duty call; \официаленно съобщение official announcement/communication, public notice; \официаленно тържество state ceremony, public occasion; според \официаленния курс at the official exchange rate.
    * * *
    official: The President made an официален visit. - Президентът направи официална визита.; ceremonial; ceremonious; formal (за стил, облекло); full-dress; state{steit}
    * * *
    1. (за държане) formal;stiff, prim, starchy 2. (за облекло) formal, dress (attr.) 3. official, formal 4. ОФИЦИАЛЕН банкет a state dinner/banquet 5. ОФИЦИАЛЕН документ a legal/formal document 6. ОФИЦИАЛЕН курс an official rate of exchange/exchange rate 7. ОФИЦИАЛЕН отчет statement 8. ОФИЦИАЛЕН празник a public holiday 9. официална анкетаатл a public inquiry (into) 10. официална покана/нота a formal invitation/note 11. официална рокля а party dress 12. официална трибуна a ceremonial stand 13. официални задължения official duties 14. официално завещание/съгласие/предложение a formal testament/consent/proposal 15. официално изявление a formal pronouncement 16. официално облекло formal wear, (вечерно) evening dress 17. официално посещение an official visit, (на държавник, владетел) a state visit, (на служебно лице) a duty call 18. официално съобщение an official announcement/communication, a public notice 19. официално тържество a state ceremony, a public occasion 20. според официални данни according to official data/figures/statistics 21. според официалния курс at the official exchange rate

    Български-английски речник > официален

  • 29 протоколирам

    record, minute, enter in the record
    протоколирам произшествие draw up a written statement about an accident
    * * *
    протоколѝрам,
    гл. record, minute, enter in the record; \протоколирам произшествие draw up a written statement about an accident.
    * * *
    minute
    * * *
    1. record, minute, enter in the record 2. ПРОТОКОЛИРАМ произшествие draw up a written statement about an accident

    Български-английски речник > протоколирам

  • 30 свидетелски

    witness (attr.)
    свидетелски показания evidence, testimony, statement
    давам свидетелски показания под клетва testify under oath
    * * *
    свидѐтелски,
    прил., -а, -о, -и witness (attr.); давам \свидетелскии показания под клетва testify under oath; \свидетелскиа скамейка witness stand; \свидетелскии имунитет privilege of witness; \свидетелскии показания evidence, testimony, statement.
    * * *
    1. witness (attr.) 2. СВИДЕТЕЛСКИ показания evidence, testimony, statement 3. давам СВИДЕТЕЛСКИ показания под клетва testify under oath 4. свидетелска скамейка a witness stand

    Български-английски речник > свидетелски

  • 31 стойност

    value (и мат., прен.) cost; worth
    (цена) price
    (на монета, банкнота) denomination
    без стойност of no value, valueless
    с голяма стойност of great/incalculable value
    стойност на работната сила cost of labour
    пратка с обявена стойност a parcel with statement of value
    на (обща) стойност 2 лева to the (total) value of 2 levs
    стойност - 5 лири или книги н пр. на същата стойност five pounds or its equivalent in books, etc.
    * * *
    сто̀йност,
    ж., -и value (и мат., прен.) cost; worth; ( цена) price; (на монета, банкнота) denomination; без \стойност of no value, valueless; вътрешноприсъща \стойност intrinsic value; истинска \стойност икон. intrinsic value; качвам \стойността (на националната валута) revalue; на обща \стойност to the (total) value of; нормативна \стойност standard cost; ориентировъчна \стойност reference value; потребителна \стойност икон. use value; пратка с обявена \стойност a parcel with statement of value; принадена \стойност икон. surplus value; първоначална \стойност икон. historic(al) cost; с голяма \стойност of great/incalculable value; според \стойността фин. ad valorem; \стойност при фалит икон. break-up value.
    * * *
    value (и мат.): moral стойностs - морални стойности, This antique is of a great стойност. - Тази антика има голяма стойност., surplus стойност - добавена стойност, total стойност - обща стойност; cost; price; denomination (на пари); rate
    * * *
    1. (цена) price: (на монета, банкнота) denomination 2. 2 levs 3. 3 лири или книги н пр. на същата СТОЙНОСТ five pounds or its equivalent in books, etc 4. c голямаСТОЙНОСТ of great/incalculable value 5. value (и мат., прен.) cost;worth 6. СТОЙНОСТ на работната сила cost of labour 7. без СТОЙНОСТ of no value, valueless 8. изпращам като мостра без СТОЙНОСТ send by sample-post 9. на (обща) СТОЙНОСТ 1 лева to the (total) value of 10. пратка с обявена СТОЙНОСТ a parcel with statement of value 11. принадена СТОЙНОСТ surplus value 12. разменна СТОЙНОСТexchange value

    Български-английски речник > стойност

  • 32 бюлетин

    bulletin
    (no радиото) newsbulletin, ам. newscast; statement
    бюлетин за времето weather-fore-cast
    * * *
    bulletin
    * * *
    1. (no радиото) newsbulletin, ам. newscast;statement 2. bulletin 3. БЮЛЕТИН за времето weather-fore-cast 4. информационен БЮЛЕТИН a news bulletin

    Български-английски речник > бюлетин

  • 33 заявление

    application
    юр. petition
    заявление за регистрация a registration form
    подавам заявление (до) hand in an application (to), file in a petition
    подавам заявление за отпуск request a leave of absence
    * * *
    заявлѐние,
    ср., -я application; юр. petition; \заявлениее за регистрация registration form; недвусмислено \заявлениее explicit statement; подавам \заявлениее (до) hand in an application (to), file in a petition; подавам \заявлениее за отпуск request a leave of absence; подавам \заявлениее за развод file a petition for divorce; подаване на \заявлениея filing applications; протоколирам \заявлениее place a statement on record.
    * * *
    allegation; application: hand in an заявление - подавам заявление; petition
    * * *
    1. application 2. ЗАЯВЛЕНИЕ за регистрация a registration form 3. подавам ЗАЯВЛЕНИЕ (до) hand in an application (to), file in a petition 4. подавам ЗАЯВЛЕНИЕ за отпуск request a leave of absence 5. юр. petition

    Български-английски речник > заявление

  • 34 неправилен

    irregular, anomalous
    (погрешен) wrong, incorrect, erroneous
    грам. irregular; ungrammatical
    неправилна дроб мат. an improper fraction; неправилен глагол грам. an irregular verb
    неправилно изречение an ungrammatical sentence
    неправилен такт муз. additive/asymmetrical rhythm/metre
    неправилен цитат misquotation
    неправилно произношение mispronunciation, wrong pronunciation
    * * *
    непра̀вилен,
    прил., -на, -но, -ни irregular, anomalous; ( погрешен) wrong, incorrect, erroneous; език. irregular; ungrammatical; \неправиленен глагол език. irregular verb; \неправиленен такт муз. additive/asymmetrical rhythm/metre; \неправиленен цитат misquotation; \неправиленна дроб мат. improper fraction; \неправиленна преценка misjudgement; \неправиленна употреба misusage, misuse; \неправиленни упътвания misdirection; \неправиленно изречение ungrammatical sentence; \неправиленно произношение mispronunciation, wrong pronunciation; \неправиленно решение a wrong decision; \неправиленно схващане misconception; \неправиленно уволнение wrongful dismissal.
    * * *
    awry; defective; false{fO;ls}; faulty; improper; incorrect; irregular; unequal (за пулс); vicious{`viSxs}; wrong: a неправилен answer - грешен отговор
    * * *
    1. (погрешен) wrong, incorrect, erroneous 2. irregular, anomalous 3. НЕПРАВИЛЕН такт муз. additive/asymmetrical rhythm/metre 4. НЕПРАВИЛЕН цитат misquotation 5. грам. irregular;ungrammatical 6. неправилна дроб мат. an improper fraction: НЕПРАВИЛЕН глагол грам. an irregular verb 7. неправилна преценка misjudgment 8. неправилна употреба misusage, misuse 9. неправилни упътвания misdirection 10. неправилно изречение an ungrammatical sentence 11. неправилно произношение mispronunciation, wrong pronunciation 12. неправилно решение a wrong decision 13. неправилно схващане misconception 14. неправилно твърдение an incorrect statement 15. неправилно уволнение wrongful dismissal

    Български-английски речник > неправилен

  • 35 помествам

    1. move, shift (a little way); budge
    (за вестник и пр.-статия) carry, have
    помествам реклама put in an advertisement/разг. an ad
    помествам обявление advertize; put a notice in the paper
    помествам на видно място give pride of place (to)
    3. (смествам, намествам) find room/place for, put in
    4. go in, fit in
    всички неща се поместиха в куфара everything went into the suitcase, there was room for everything in the suitcase
    (в отриц, изречение) budge
    6. will not budge an inch
    * * *
    помѐствам,
    гл.
    1. move, shift (a little way); budge;
    2. ( статия във вестник) publish; \помествам реклама put in an advertisement/разг. an ad;
    3. ( смествам, намествам) find room/place for, put in;
    \помествам се 1. go in, fit in;
    2. ( отмествам се) move aside; (в отриц. изречение) budge; няма да се поместя нито крачка I will not budge an inch.
    * * *
    place; insert (във вестник); move up
    * * *
    1. (в отриц, изречение) budge 2. (за вестник и пр. - статия) carry, have 3. (отмествам се) move aside 4. (смествам, намествам) find room/ place for, put in 5. (статия във вестник) publish 6. 6 will not budge an inch 7. go in, fit in 8. move, shift (a little way);budge 9. ПОМЕСТВАМ ce 10. ПОМЕСТВАМ на видно място give pride of place (to) 11. ПОМЕСТВАМ обявление advertize;put a notice in the paper 12. ПОМЕСТВАМ реклама put in an advertisement/разг. an ad 13. всички вестници поместиха изявленията му all newspapers carried his statement 14. всички неща се поместиха в куфара everything went into the suitcase, there was room for everything in the suitcase 15. няма да се поместя нито крачка

    Български-английски речник > помествам

  • 36 програмен

    program(me) (attr.)
    програмно-целеви подход programming, planning and budgeting
    * * *
    програ̀мен,
    прил., -на, -но, -ни program(me) (attr.); \програменен регулатор cyclelog; \програменна декларация policy statement; \програменни машини N.C. (numerically controlled) machines; \програменни сделки programme trading; \програменно-целеви подход programming, planning and budgeting.
    * * *
    program; programming; programmatic
    * * *
    1. program(me) (attr.) 2. програмна музика program(me) music 3. програмно-целеви подход programming, planning and budgeting;

    Български-английски речник > програмен

  • 37 проектосметна

    документация draft statement of account
    * * *
    документация draft statement of account

    Български-английски речник > проектосметна

  • 38 финансов

    financial, money (attr.)
    финансов отдел a financial department
    финансова аристокрация plutocracy
    финансова система a financial system; a system of finance
    финансов капитал finance capital
    финансов законопроект an appropriation bill, money-bill
    финансов бюлетин a money article
    финансов акт a money act
    финансова наука finance
    финансова година a fiscal year
    финансов агент revenue-officer, tax-collector
    * * *
    фина̀нсов,
    прил. financial, money (attr.); \финансов агент revenue-officer, tax-collector; \финансов акт money act; \финансов бюлетин money article; \финансов законопроект appropriation bill, money-bill; \финансов капитал finance capital; \финансов надзор prudential supervision; \финансов отдел a financial department; \финансов отчет financial statement; \финансова аристокрация plutocracy; \финансова година fiscal year; \финансова наука finance; \финансова отчетност fiscal accounting, financial statement; \финансова система financial system; system of finance.
    * * *
    financial: финансов manager - финансов директор, the финансов year - финансовата година, финансов difficulties - финансови затруднения; fiscal
    * * *
    1. financial, money (attr.) 2. ФИНАНСОВ агент revenue-officer, tax-collector 3. ФИНАНСОВ акт a money act 4. ФИНАНСОВ бюлетин a money article 5. ФИНАНСОВ законопроект an appropriation bill, money-bill 6. ФИНАНСОВ капитал finance capital 7. ФИНАНСОВ отдел a financial department 8. ФИНАНСОВa аристокрация plutocracy 9. ФИНАНСОВa година a fiscal year 10. ФИНАНСОВa наука finance 11. ФИНАНСОВa система a financial system;a system of finance

    Български-английски речник > финансов

  • 39 библиотека на първични оператори

    изч.
    source statement libraries
    изч.
    source statement library

    Български-Angleščina политехнически речник > библиотека на първични оператори

  • 40 съгласително

    certificate/statement of agreement/consent. съгласна грам, consonant. съгласно according to, in accordance with, after; in compliance/conformity with; under the terms of; by virtue of
    съгласително вашата молба in compliance with your request
    съгласително международното право under (the terms ot) international law
    * * *
    съгласѝтелно,
    ср., само ед. certificate/statement of agreement/consent.

    Български-английски речник > съгласително

См. также в других словарях:

  • statement — state·ment n 1 a: an official or formal report or declaration a statement of policy b: an oral or written assertion (as by a witness) or conduct intended as an assertion see also hearsay, prior consistent statement …   Law dictionary

  • Statement — may refer to:*Press statement, a statement issued to the news media *statement (logic) that is either true or false *Sentence (linguistics), a type of sentence *Statement (programming), an instruction to execute something that will not return a… …   Wikipedia

  • Statement — State ment (st[=a]t ment), n. 1. The act of stating, reciting, or presenting, orally or on paper; as, to interrupt a speaker in the statement of his case. [1913 Webster] 2. That which is stated; a formal embodiment in language of facts or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • statement — [n1] declaration, assertion ABCs*, account, acknowledgment, affidavit, affirmation, allegation, announcement, articulation, aside, asseveration, assurance, averment, avowal, blow by blow*, charge, comment, communication, communiqué, description,… …   New thesaurus

  • statement — [stāt′mənt] n. 1. a) an act of stating b) the thing stated; account, declaration, assertion, etc. 2. c) an abstract, usually itemized, of a financial account [a bank statement] d) a listing of charges for goods or services; bill …   English World dictionary

  • statement — 1775, from STATE (Cf. state) (v.) + MENT (Cf. ment) …   Etymology dictionary

  • statement — ► NOUN 1) a definite or clear expression of something in speech or writing. 2) a formal account of facts or events, especially one given to the police or in court. 3) a document setting out items of debit and credit between a bank or other… …   English terms dictionary

  • statement — Also receipt Euroclear Clearing and Settlement glossary A detailed summary of an account. Euroclear Clearing and Settlement glossary See deposit receipt, withdrawal receipt. Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * statement state‧ment… …   Financial and business terms

  • statement — In a general sense, an allegation; a declaration of matters of fact. The term has come to be used of a variety of formal.narratives of facts, required by law in various jurisdictions as the foundation of judicial or official proceedings and in a… …   Black's law dictionary

  • statement — noun 1 something that you say or write ADJECTIVE ▪ brief, short ▪ Saunder s lawyer made a brief statement to the press outside the court. ▪ bald, blunt, flat ▪ …   Collocations dictionary

  • statement — n. act of stating something stated 1) to issue, make a statement 2) to confirm a statement 3) to deny; refute; retract, withdraw a statement 4) a brief, short; clear; false; oral; rash; succinct; sweeping; terse; vague; written statement 5) a… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»