Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

standpoint

  • 1 punto de vista

    point of view
    * * *
    ( perspectiva) viewpoint, point of view; ( opinión) views
    * * *
    (n.) = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind
    Ex. References or added entries must supplement the first or main entry and cater for access from other angles.
    Ex. Thus, from the searcher's point of view it is important to assess the specific features of the host.
    Ex. There are two sides to a number of these issues.
    Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex. Subject experts may bring a more informed and critical eye to document analysis.
    Ex. This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex. Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.
    * * *
    ( perspectiva) viewpoint, point of view; ( opinión) views
    * * *
    (n.) = angle, point of view, side, stance, standpoint, view, viewpoint, outlook, eye, world view [worldview/world-view], bent of mind

    Ex: References or added entries must supplement the first or main entry and cater for access from other angles.

    Ex: Thus, from the searcher's point of view it is important to assess the specific features of the host.
    Ex: There are two sides to a number of these issues.
    Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.
    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: In their first review article of children's reference books in 1982, the School Library Journal's Review Committe for children's reference books presents a bleak outlook.
    Ex: Subject experts may bring a more informed and critical eye to document analysis.
    Ex: This article identifies predominant worldview and competing schools of thought regarding the teaching of reference work.
    Ex: Only when students have a scientific bent of mind, will a community and a country grow.

    * * *
    point of view

    Spanish-English dictionary > punto de vista

  • 2 visión

    f.
    1 vision, far-sightedness, foresight, long sight.
    2 vision, sight.
    3 vision, apparition, presence.
    4 vision, sense of vision.
    * * *
    1 (acción) vision
    2 (vista) sight
    3 (ilusión) vision
    4 figurado (persona fea) fright, sight
    \
    quedarse como quien ve visiones familiar to look as if one has seen a ghost
    ver visiones to dream, see things
    * * *
    noun f.
    2) view
    * * *
    SF
    1) (Anat) vision, (eye)sight
    2) (Rel) vision; (=fantasía) fantasy; (=ilusión) illusion

    ver visiones — to be seeing things, suffer delusions

    3) (=vista) view

    visión de conjunto — complete picture, overall view

    4) (=punto de vista) view, point of view
    5) pey scarecrow, fright *
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.
    Ex. I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.
    Ex. It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex. No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex. The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    ----
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].
    * * *
    1)
    a) ( vista) vision, sight

    la visión de aquella escena lo impresionóseeing o witnessing that scene shocked him

    c) ( aparición) vision

    ver visionesto be seeing things

    2) (enfoque, punto de vista) view
    * * *
    = eye vision, perspective, picture, standpoint, view, vision, sight.

    Ex: I can see a staff member in a sitting position with hand held on the brow covering the eye vision and engrossed in reading.

    Ex: It is easy to see that users and separate pieces of literature may hold different perspectives on one subject.
    Ex: No pretence is made of their being either a balanced or complete picture of the article.
    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: On a pair of ordinary glasses is a square of fine lines near the top of one lens, where it is out of the way of ordinary vision.
    Ex: The seers -- the sybils and prophets -- of Michelangelo's Sistine Ceiling reveal imperfections of bodily sight (such as near- and far-sightedness), emphasizing their spiritual foresight.
    * ángulo de visión = viewing angle.
    * campo de visión = breadth of vision, viewing position, field of vision.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con visión de futuro = far-sighted, forward-thinking, far-seeing, long-sighted.
    * dar una visión = present + view, provide + an understanding.
    * dar una visión general = give + a general picture.
    * dar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * dar una visión total = give + a complete picture.
    * falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.
    * falto de visión de futuro = myopic.
    * ofrecer una visión = provide + a picture.
    * ofrecer una visión de = offer + an account of.
    * ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.
    * ofrecer una visión muy releveladora de = provide + insight into, give + an insight into, give + an inside look at.
    * pago por visión = pay-per-view.
    * perder la visión = lose + Posesivo + sight.
    * presentar una visión = present + a picture.
    * presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.
    * visión bifocal = bifocal vision.
    * visión comercial = business acumen.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión contrapuesta = opposing view.
    * visión de cerca = ringside view, ringside seat.
    * visión de conjunto = overview, sweep, broad view.
    * visión de futuro = foresight, future vision, farsightedness [far-sightedness], vision, vision into the future.
    * visión del futuro = insight into the future.
    * visión del mundo = world view [worldview/world-view].
    * visión del panorama = overview.
    * visión de primera fila = ringside view, ringside seat.
    * visión de túnel = tunnel vision, tunnel vision.
    * visión de una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * visión estratégica = strategic vision.
    * visión foveal = foveal vision.
    * visión general = overview, conspectus, broad view.
    * visión global = overview, big picture, the, snapshot [snap-shot], broad view.
    * visión globlal = overall picture.
    * visión más clara = heightened awareness.
    * visión nocturna = night vision, nocturnal vision.
    * visión panorámica = overview.
    * visión para los negocios = business acumen.
    * visión parcial = one-way view.
    * visión periférica = peripheral vision.
    * visión puntual = snapshot [snap-shot].
    * visión retrospectiva = flashback [flash back].

    * * *
    A
    1 (vista) vision, sight
    pérdida de visión loss of vision o sight
    perdió la visión del ojo izquierdo she lost the sight of her left eye
    visión de túnel tunnel vision
    2
    (acción de ver): la visión de aquella escena lo impresionó seeing o witnessing that scene shocked him
    3 (aparición) vision
    ver visiones to be seeing things
    te digo que no hay nadie, tú ves visiones I tell you there's nobody there, you're seeing things
    B (enfoque, punto de vista) view
    tiene una visión muy romántica de la vida he has a very romantic view of life
    la visión de futuro de la empresa the company's forward-looking approach
    * * *

    visión sustantivo femenino
    1



    ver visiones to be seeing things

    2 (enfoque, punto de vista) view;

    tener visión de futuro to be forward-looking
    visión sustantivo femenino
    1 (vista, sentido) sight, vision
    (alucinación) vision
    2 (opinión) viewpoint, view
    3 (capacidad de anticipación) sense
    visión de futuro, forward-looking approach
    ' visión' also found in these entries:
    Spanish:
    aparición
    - binocular
    - campo
    - global
    - imponer
    - nublarse
    - panorama
    - vista
    - desvanecerse
    - espectáculo
    - fugaz
    - pesadilla
    - previsor
    - turbio
    - visual
    English:
    blur
    - cloud
    - overview
    - range
    - seeing
    - short-sighted
    - sight
    - vision
    - acumen
    - blurred
    - breadth
    - far
    - field
    - glimpse
    - grand
    - impair
    - line
    - sighted
    - survey
    - view
    * * *
    1. [capacidad] vision, sight;
    presenta una evidente pérdida de visión there has been a noticeable loss of vision
    visión artificial artificial sight;
    visión binocular binocular vision
    2. [acción] seeing, witnessing;
    tan sólo la visión de tal espectáculo ya le daba deseos de huir just witnessing such a spectacle was enough to make him want to flee
    3. [alucinación] vision;
    ver visiones to be seeing things
    4. [interpretación] view;
    una visión clara de la situación a clear view o appreciation of the situation
    visión de conjunto overall view o appreciation;
    * * *
    f
    1 vision, sight; fig
    vision;
    ver visiones be seeing things
    2 ( opinión) view;
    tener visión de futuro be forward-looking
    * * *
    1) : vision, eyesight
    2) : view, perspective
    3) : vision, illusion
    ver visiones: to be seeing things
    * * *
    1. (vista) sight / vision

    Spanish-English dictionary > visión

  • 3 catalogación mínima

    (n.) = undercataloguing [undercataloging, -USA]
    Ex. However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    * * *
    (n.) = undercataloguing [undercataloging, -USA]

    Ex: However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.

    Spanish-English dictionary > catalogación mínima

  • 4 fabuloso

    adj.
    1 fabulous, astonishing, astounding, fantastic.
    2 imaginary, utopical, unrealistic, fantastic.
    * * *
    1 (fantástico) fabulous, fantastic
    2 LITERATURA fabulous, mythical
    * * *
    (f. - fabulosa)
    adj.
    1) fabulous, terrific
    * * *
    ADJ
    1) (=mítico) mythical, fabulous liter; (=ficticio) fabulous liter, imaginary
    2) * (=maravilloso) fantastic, fabulous
    * * *
    - sa adjetivo ( maravilloso) (fam) fabulous (colloq), fantastic (colloq); (Lit, Mit) mythical, fabulous (liter)
    * * *
    = stunning, terrific, tremendous, fabulous, fabled, dynamite, light fantastic, sizzling, awesome, divine, great.
    Ex. The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.
    Ex. However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex. The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex. This is one of America's most fabled summer watering holes.
    Ex. Administrators usually do not know that a central serials file is dynamite.
    Ex. The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex. He had a sizzling, electric stage presence.
    Ex. In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex. Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.
    Ex. Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
    ----
    * pasárselo fabuloso = have + a good time, have + a great time, have + a whale of a time.
    * * *
    - sa adjetivo ( maravilloso) (fam) fabulous (colloq), fantastic (colloq); (Lit, Mit) mythical, fabulous (liter)
    * * *
    = stunning, terrific, tremendous, fabulous, fabled, dynamite, light fantastic, sizzling, awesome, divine, great.

    Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.

    Ex: However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex: The whole question of the language used in folk stories and the qualities to look for is studied at length by Elizabeth Cook in 'The Ordinary and the fabulous', a book of inexhaustible value to teachers and all those engaged in storytelling and reading aloud.
    Ex: This is one of America's most fabled summer watering holes.
    Ex: Administrators usually do not know that a central serials file is dynamite.
    Ex: The article is entitled 'Networking the light fantastic. CD-ROMs on LANs'.
    Ex: He had a sizzling, electric stage presence.
    Ex: In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex: Her slinky dress was incredibly sexy, the colour was divine on her, plus the gold accessories were the perfect complement.
    Ex: Click on 'add new experience', provide as much details as you can, and let us know why you think they are so great.
    * pasárselo fabuloso = have + a good time, have + a great time, have + a whale of a time.

    * * *
    1 ( fam) (maravilloso) fabulous ( colloq), fantastic ( colloq)
    2 ( Lit, Mit) mythical, fabulous ( liter)
    héroes fabulosos mythical heroes
    * * *

    fabuloso
    ◊ -sa adjetivo ( maravilloso) (fam) fabulous (colloq)

    fabuloso,-a
    I adjetivo
    1 (de la fantasía) fabulous, fictitious
    2 fam (estupendo) fabulous, wonderful: tuvimos unas vacaciones fabulosas, we had a fantastic holiday
    II adv fam lo pasamos fabuloso, we had a great time

    ' fabuloso' also found in these entries:
    Spanish:
    despeje
    - fabulosa
    - poco
    English:
    fabulous
    * * *
    fabuloso, -a adj
    1. [muy bueno] fabulous, fantastic
    2. [ficticio] mythical
    * * *
    adj fabulous, marvelous, Br
    marvellous
    * * *
    fabuloso, -sa adj
    1) : fabulous, fantastic
    2) : mythical, fabled
    * * *
    fabuloso adj fabulous / fantastic

    Spanish-English dictionary > fabuloso

  • 5 increíble

    adj.
    incredible, unbelievable, beyond belief.
    intj.
    unbelievable, no shit, forsooth.
    * * *
    1 incredible, unbelievable
    * * *
    adj.
    incredible, unbelievable
    * * *
    ADJ incredible, unbelievable

    es increíble que... — it is incredible o unbelievable that...

    * * *
    adjetivo incredible, unbelievable
    * * *
    = extraordinary, fantastic, incredible, terrific, unbelievable, fantastical, astonishing, beyond belief, out of this world, marvel.
    Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    Ex. GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
    Ex. I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.
    Ex. However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex. The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.
    Ex. Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
    Ex. It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex. His conclusion is both beyond belief and in conflict with common sense.
    Ex. I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.
    Ex. It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.
    ----
    * aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * parecer increíble = beggar + belief.
    * por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * ser increíble = beggar + belief.
    * * *
    adjetivo incredible, unbelievable
    * * *
    = extraordinary, fantastic, incredible, terrific, unbelievable, fantastical, astonishing, beyond belief, out of this world, marvel.

    Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.

    Ex: GODORT has done a fantastic job of dealing with and solving documents problems.
    Ex: I could tell you many things about Cutter that you probably would find incredible.
    Ex: However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex: The development of digital technology has hastened this process until the point where we are today: the capacity to produce unbelievable volumes of information.
    Ex: Adorno's distinction between fantastical thought & the commodification of fantasy in the form of literature is addressed.
    Ex: It asserts that the answer to the problems relating to the astonishing growth of great research libraries lies in large-scale interlibrary cooperation.
    Ex: His conclusion is both beyond belief and in conflict with common sense.
    Ex: I get a kick when I'm on my racing bike, and when I have my skates on it's out of this world.
    Ex: It is a marvel to think that this is the place a few years back thought to be irretrievably gone to rack and ruin.
    * aunque parezca increíble = incredibly, incredible though it may seem, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * parecer increíble = beggar + belief.
    * por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.
    * ser increíble = beggar + belief.

    * * *
    ‹historia› incredible, unbelievable
    me pasó una cosa increíble ( fam); something incredible happened to me ( colloq)
    * * *

     

    increíble adjetivo
    incredible, unbelievable
    increíble adjetivo incredible, unbelievable: tuvimos una suerte increíble, we had an amazing piece of luck
    familiar es un actor increíble, he's an exceptional actor
    ' increíble' also found in these entries:
    Spanish:
    novelesca
    - novelesco
    - pachorra
    - alucinante
    English:
    amazing
    - astonishing
    - awesome
    - belief
    - beyond
    - extraordinary
    - incredible
    - unbelievable
    - astounding
    - odds
    - phenomenal
    - terrific
    - world
    * * *
    1. [inconcebible] unbelievable;
    es increíble que pasen cosas así it's hard to believe that such things can happen;
    me parece increíble que no te haya llamado I think it's unbelievable that she hasn't called you
    2. [extraordinario] incredible;
    hace un calor increíble it's incredibly hot;
    tuvimos una suerte increíble we were incredibly lucky
    * * *
    adj incredible
    * * *
    : incredible, unbelievable
    * * *
    increíble adj incredible / unbelievable

    Spanish-English dictionary > increíble

  • 6 infracatalogación

    = undercataloguing [undercataloging, -USA].
    Ex. However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    * * *
    = undercataloguing [undercataloging, -USA].

    Ex: However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.

    Spanish-English dictionary > infracatalogación

  • 7 resolver una cuestión

    (n.) = resolve + point, resolve + question, issue + settle
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.
    Ex. These three areas for decisions lead, in the specific instance of periodical articles, to a number of issues that commonly arise and must be settled in the interests of consistency in citation practices.
    * * *
    (n.) = resolve + point, resolve + question, issue + settle

    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.

    Ex: The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.
    Ex: These three areas for decisions lead, in the specific instance of periodical articles, to a number of issues that commonly arise and must be settled in the interests of consistency in citation practices.

    Spanish-English dictionary > resolver una cuestión

  • 8 tremendo

    adj.
    1 tremendous, extraordinary, huge, colossal.
    2 great, royal.
    3 terrible, naughty.
    4 crushing, large.
    * * *
    1 (terrible) terrible, dreadful, frightful
    2 (muy grande) huge, enormous, tremendous
    3 (travieso) terrible
    \
    tomarse algo por la tremenda figurado to make a great fuss about something
    * * *
    (f. - tremenda)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) * (=grandísimo) tremendous
    2) (=terrible) terrible, horrific
    3) * (=divertido)

    es tremendo, ¿eh? — he's something else, isn't he? *

    4) * (=travieso)
    * * *
    - da adjetivo
    1) ( terrible) terrible, dreadful

    tiene (un) tremendo chichón — (AmL) he has a huge o massive o terrible bump on his head

    me dio (una) tremenda patada — (AmL) he kicked me really hard

    2) (fam) ( travieso) terrible, naughty; ( desobediente) disobedient, terrible
    * * *
    = daunting, formidable, phenomenal, terrific, tremendous, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of the highest order, awesome.
    Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex. Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex. However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex. There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex. I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.
    Ex. In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    * * *
    - da adjetivo
    1) ( terrible) terrible, dreadful

    tiene (un) tremendo chichón — (AmL) he has a huge o massive o terrible bump on his head

    me dio (una) tremenda patada — (AmL) he kicked me really hard

    2) (fam) ( travieso) terrible, naughty; ( desobediente) disobedient, terrible
    * * *
    = daunting, formidable, phenomenal, terrific, tremendous, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of the highest order, awesome.

    Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.

    Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex: Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex: However, fiction -- from a public library standpoint, but not from a research or academic standpoint -- is a terrific example of undercataloging.
    Ex: There has been tremendous growth in libraries since then, but, fundamentally, it has been possible to build on the foundation that nineteenth-century heroes constructed.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex: I've got to tell you, and I do say this affectionately, but we're talking about a geek of the highest order.
    Ex: In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.

    * * *
    A (terrible) terrible, dreadful
    se hallan en una situación tremenda they're in a terrible o dreadful situation
    la película tiene unas escenas tremendas the film has some horrific scenes
    tiene (un) tremendo chichón ( AmL); he has a huge o massive o terrible bump on his head
    me dio (una) tremenda patada ( AmL); he kicked me really hard
    B ( fam) (travieso) terrible, naughty; (desobediente) disobedient, terrible
    * * *

    tremendo
    ◊ -da adjetivo

    1
    a) (muy grande, extraordinario) ‹diferencia/cambio tremendous, enormous;

    velocidad/éxito tremendous;
    chichón huge;

    me dio (una) tremenda patada he kicked me really hard
    b) ( terrible) ‹ruido/dolor/situación terrible;


    2 (fam) ‹ persona terrible
    tremendo,-a adjetivo
    1 (muy grande, excesivo) tremendous
    2 (terrible) terrible
    3 (el colmo) limit: tu marido es tremendo, siempre se olvida de los cumpleaños, your husband is the limit, he always forgets birthdays
    ' tremendo' also found in these entries:
    Spanish:
    bochinche
    - bufido
    - cabreo
    - golpe
    - patinazo
    - tremenda
    - disgusto
    English:
    almighty
    - awful
    - baking
    - carry-on
    - exert
    - formidable
    - terrific
    - to-do
    - tremendous
    - unearthly
    - ungodly
    - uproar
    - fearsome
    - havoc
    - stupendous
    * * *
    tremendo, -a adj
    1. [enorme] tremendous, enormous;
    una caída/un éxito tremendo a tremendous o huge fall/success;
    se llevó un disgusto tremendo he was terribly upset
    2. [horrible] terrible;
    un espectáculo tremendo a terrible o horrific sight;
    tengo un dolor de cabeza tremendo I've got a terrible headache
    3. [enfadado]
    ponerse tremendo to get very angry
    4. [increíble]
    ¡ese niño es tremendo! that boy is a handful!;
    cuando se enfada es tremendo he's really scary when he gets angry
    5. Fam [atractivo]
    estar tremendo to be hot o Br fit
    * * *
    adj
    1 susto, imagen awful, dreadful
    2 éxito, alegría tremendous
    * * *
    tremendo, -da adj
    1) : tremendous, enormous
    2) : terrible, dreadful
    3) fam : great, super
    * * *
    1. (terrible) terrible
    2. (enorme) tremendous

    Spanish-English dictionary > tremendo

  • 9 postura2

    = stance, position, stand, posturing, viewpoint, standpoint, view, opinion (on).
    Ex. It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.
    Ex. In 1971 John Pemberton was engaged by the Government `to carry out a broad review of the present position regarding the provision of printed ephemera in libraries in Great Britain'.
    Ex. The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex. The lavishness of the presentation imbues the show with conviction and almost distracts from the ridiculousness of its apocalyptic posturing.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex. There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex. A reputable supplier will readily provide names of former customers who may be contacted for their opinions on service, support and maintenance.
    ----
    * adoptar la postura moral correcta = take + the high ground, take + the high road.
    * adoptar una postura = adopt + posture, adopt + behaviour, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * adoptar una postura crítica sobre = take + a critical view of.
    * adoptar una postura firme = take + a stand (against).
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * adoptar una postura firme contra = take + a firm stand against.
    * adoptar una postura intransigente = take + a hard stand.
    * adoptar una postura unánime = speak with + one voice.
    * adoptar un postura = embrace + view, don + mantle.
    * cambiar de postura = reconsider + position.
    * cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.
    * cambio radical de postura = about-face.
    * declaración de postura oficial = position paper.
    * defender + Posesivo + postura = argue + Posesivo + case.
    * desafiar una postura = challenge + attitude.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * postura defensiva = bunker mentality.
    * postura ideológica en contra de la homosexualidad = heterosexism.
    * postura indefinida = fence-sitting position.
    * postura única = unified voice.
    * tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * tomar una postura firme = take + a stand (against).
    * tomar una postura intransigente = take + a hard stand.

    Spanish-English dictionary > postura2

  • 10 postura

    f.
    1 position, posture.
    2 attitude, stance.
    3 bid.
    4 body posture, position, posture.
    5 point of view, attitude, stand, position.
    6 agreement.
    * * *
    1 (de un cuerpo) posture, position
    2 (actitud) attitude
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [del cuerpo] position
    2) (=actitud) stance, position
    3) [en una subasta] bid
    4) [en juego de azar] bet, stake
    5) [de ave] (=acción) egg-laying; (=conjunto de huevos) eggs pl, eggs laid pl
    6) ** (=droga) 1000-pesetas' worth of hashish
    * * *
    1) ( del cuerpo) position
    2)
    a) ( actitud) stance
    b) ( opinión) opinion

    posturas encontradas or enfrentadas — opposing views

    tomar posturato take a stand

    3) (AmL) (de ropa, zapatos)
    * * *
    1) ( del cuerpo) position
    2)
    a) ( actitud) stance
    b) ( opinión) opinion

    posturas encontradas or enfrentadas — opposing views

    tomar posturato take a stand

    3) (AmL) (de ropa, zapatos)
    * * *
    postura1
    1 = posture, pose.

    Ex: 'I'll give it more thought,' she said with a sharp frown, resuming her former posture.

    Ex: Male readers are often attracted to this sub-genre because of the books' pin-up art, depicting beautiful young women in revealing costumes and provocative poses.
    * de postura = postural.
    * postura del loto, la = lotus position, the, padmasana.
    * postura de yoga = asana.
    * postura exigida por el trabajo = work posture.
    * postura física = physical posture.

    postura2
    = stance, position, stand, posturing, viewpoint, standpoint, view, opinion (on).

    Ex: It is precisely such programme arrangements which seemed, upon examination, to produce an equivocal stance on the question of applying the technology in a user-orientated way.

    Ex: In 1971 John Pemberton was engaged by the Government `to carry out a broad review of the present position regarding the provision of printed ephemera in libraries in Great Britain'.
    Ex: The Midwinter Meeting of the American Library Association included various items of business such as: the ALA stand on UNESCO; a new dues schedule; grants; role of school librarians in ALA; new cataloguing tools; and standards.
    Ex: The lavishness of the presentation imbues the show with conviction and almost distracts from the ridiculousness of its apocalyptic posturing.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: So it seems to me you should try to resolve this point of approach, whether you're going to approach it from the standpoint of the user or from the standpoint of the group being listed.
    Ex: There is an alternative method for the design of subject retrieval devices, and that is to build languages or schemes which depend upon some theoretical views about the nature and structure of knowledge.
    Ex: A reputable supplier will readily provide names of former customers who may be contacted for their opinions on service, support and maintenance.
    * adoptar la postura moral correcta = take + the high ground, take + the high road.
    * adoptar una postura = adopt + posture, adopt + behaviour, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * adoptar una postura crítica sobre = take + a critical view of.
    * adoptar una postura firme = take + a stand (against).
    * adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.
    * adoptar una postura firme contra = take + a firm stand against.
    * adoptar una postura intransigente = take + a hard stand.
    * adoptar una postura unánime = speak with + one voice.
    * adoptar un postura = embrace + view, don + mantle.
    * cambiar de postura = reconsider + position.
    * cambiar radicalmente de postura = do + an about-face.
    * cambio radical de postura = about-face.
    * declaración de postura oficial = position paper.
    * defender + Posesivo + postura = argue + Posesivo + case.
    * desafiar una postura = challenge + attitude.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * postura defensiva = bunker mentality.
    * postura ideológica en contra de la homosexualidad = heterosexism.
    * postura indefinida = fence-sitting position.
    * postura única = unified voice.
    * tomar una postura = take + viewpoint, adopt + a stance, take + position, take + a stance.
    * tomar una postura firme = take + a stand (against).
    * tomar una postura intransigente = take + a hard stand.

    * * *
    A (del cuerpo) position
    tengo que haber dormido en una mala postura I must have slept in an awkward position
    tiene muy mala postura he has very bad posture
    Compuesto:
    lotus position
    B
    1 (actitud) stance
    adoptó una postura crítica frente a esta propuesta she adopted a critical attitude toward(s) o a critical stance on this proposal
    eso de no comprometerte es una postura muy cómoda not committing yourself like that is an easy way out o is an easy option
    2 (opinión) opinion
    hay posturas encontradas or enfrentadas en la organización there are opposing views within the organization
    tomar postura to take a stand
    C
    ( AmL) (de ropa, zapatos): se le rompieron a la primera postura they broke the first time she wore them
    Compuesto:
    ( Chi) (acción) exchange of rings ( to seal one's engagement); (fiesta) engagement party
    * * *

     

    postura sustantivo femenino
    1 ( del cuerpo) position
    2

    adoptar una postura firme con respecto a algo to take a tough stance o stand on sth


    tomar postura to take a stand

    3 (AmL) (de ropa, zapatos):

    postura de argollas (Chi) ( acción) exchange of rings ( to seal one's engagement);

    ( fiesta) engagement party
    postura sustantivo femenino
    1 (física) position, posture
    2 (intelectual) attitude
    ' postura' also found in these entries:
    Spanish:
    actitud
    - antinuclear
    - flexibilizar
    - inamovible
    - mantenerse
    - pose
    - suscitar
    - ultranza
    - afianzar
    - asentar
    - claro
    - concesión
    - definición
    - duro
    - extremo
    - política
    - reconciliar
    English:
    assume
    - attitude
    - firm
    - inflexible
    - pose
    - position
    - posture
    - stance
    - stand
    - about
    - line
    * * *
    1. [posición] position, posture;
    ponte en una postura cómoda get into a comfortable position, make yourself comfortable
    postura del misionero missionary position
    2. [actitud] attitude, stance;
    adoptar una postura to adopt an attitude o a stance;
    tienes que tomar postura you have to take up a position;
    defiende posturas muy radicales he upholds very radical opinions o views
    3. [en subasta] bid
    4. Am [uso]
    este vestido se me estropeó a la segunda postura this dress fell to pieces the second time I wore it
    5. Chile postura de argollas [celebración] engagement party
    * * *
    f tb fig
    position
    * * *
    1) : posture, position (of the body)
    2) actitud, posición: position, stance
    * * *
    postura n position

    Spanish-English dictionary > postura

  • 11 amenaza

    f.
    threat.
    amenaza de bomba bomb scare
    amenaza de muerte death threat
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amenazar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amenazar.
    * * *
    1 threat, menace
    * * *
    noun f.
    menace, threat
    * * *
    * * *
    femenino threat

    amenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike

    * * *
    = threat, menace.
    Ex. The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.
    Ex. Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.
    ----
    * amenaza asimétrica = asymmetric threat.
    * amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.
    * amenaza de bomba = bomb threat.
    * amenaza de guerra = threat of war.
    * amenaza de tormenta = gathering storm.
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * amenaza militar = military threat.
    * amenaza nuclear = nuclear threat.
    * amenaza terrorista = terror threat.
    * bajo amenaza = under threat.
    * estado de amnaza terrorista = terror alert.
    * hacer frente a una amenaza = address + threat.
    * ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.
    * incentivos y amenazas = carrots and sticks.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.
    * libre de la amenaza de = unthreatened (by).
    * presentar una amenaza = pose + threat.
    * romper con una amenaza = slay + dragon.
    * sin la amenaza de = unthreatened (by).
    * * *
    femenino threat

    amenaza de algo: amenaza de bomba/muerte bomb/death threat; respondieron con amenaza de huelga — they responded by threatening to strike

    * * *
    = threat, menace.

    Ex: The ' threat' is less tangible when viewed from the standpoint of providers and consumers of such courses.

    Ex: Fears in the late 1960s about the menace of pollution led to the creation of programmes on environmental protection.
    * amenaza asimétrica = asymmetric threat.
    * amenaza comunista, la = red scare, the, red menace, the.
    * amenaza de bomba = bomb threat.
    * amenaza de guerra = threat of war.
    * amenaza de tormenta = gathering storm.
    * amenaza ficticia = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].
    * amenaza militar = military threat.
    * amenaza nuclear = nuclear threat.
    * amenaza terrorista = terror threat.
    * bajo amenaza = under threat.
    * estado de amnaza terrorista = terror alert.
    * hacer frente a una amenaza = address + threat.
    * ¿incentivos o amenazas? = the carrot vs. the stick.
    * incentivos y amenazas = carrots and sticks.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.
    * libre de la amenaza de = unthreatened (by).
    * presentar una amenaza = pose + threat.
    * romper con una amenaza = slay + dragon.
    * sin la amenaza de = unthreatened (by).

    * * *
    1 (aviso, intimidación) threat
    no me vengas con amenazas don't threaten me
    amenaza DE algo:
    intentó asustarlos con amenazas de cerrar la fábrica he tried to frighten them by threatening to o with threats to close down the factory
    la amenaza de bomba the bomb threat o warning
    amenaza de muerte death threat
    2 (peligro, riesgo) threat
    con amenaza de lluvias en el oeste with a threat of rain in the west
    * * *

     

    Del verbo amenazar: ( conjugate amenazar)

    amenaza es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    amenaza    
    amenazar
    amenaza sustantivo femenino
    threat;

    amenaza de bomba/muerte bomb/death threat
    amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo




    verbo intransitivo amenaza con hacer algo to threaten to do sth
    amenaza v impers (Meteo):

    amenaza lluvia it's threatening to rain
    amenaza sustantivo femenino threat, menace: estas medidas son una amenaza para el futuro de la empresa, these measures are a threat to the future of the company
    amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him

    ' amenaza' also found in these entries:
    Spanish:
    amago
    - fantasma
    - O
    - peligro
    - velada
    - velado
    - amenazar
    - ay
    - eh
    - espectro
    - responder
    - ruina
    English:
    danger
    - implicit
    - menace
    - pose
    - settle
    - stave off
    - threat
    - utter
    - veiled
    - bomb
    - scare
    - whole
    * * *
    threat;
    una amenaza para el medio ambiente a threat to the environment, an environmental hazard;
    lo hizo bajo amenaza she did it under duress
    amenaza de bomba bomb scare;
    amenaza de muerte death threat
    * * *
    f threat
    * * *
    : threat, menace
    * * *
    amenaza n threat

    Spanish-English dictionary > amenaza

  • 12 anomalía

    f.
    anomaly, irregularity, abnormal condition, breakdown.
    * * *
    1 anomaly
    * * *
    * * *
    femenino anomaly
    * * *
    = anomaly, deviance, dysfunction.
    Ex. The increased use of synthesis is very evident, though there are some peculiar anomalies.
    Ex. The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.
    Ex. Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
    ----
    * anomalía sexual = sexual deviance.
    * * *
    femenino anomaly
    * * *
    = anomaly, deviance, dysfunction.

    Ex: The increased use of synthesis is very evident, though there are some peculiar anomalies.

    Ex: The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.
    Ex: Dysfunctions in performance were chiefly attributable to user failure to locate books (bad signposting and disappearance of stock through theft).
    * anomalía sexual = sexual deviance.

    * * *
    anomaly
    * * *

    anomalía sustantivo femenino
    anomaly
    anomalía sustantivo femenino abnormality, anomaly
    ' anomalía' also found in these entries:
    English:
    anomaly
    - abnormality
    * * *
    anomaly
    * * *
    f anomaly
    * * *
    : anomaly

    Spanish-English dictionary > anomalía

  • 13 asignación de la marca de Cutter

    (n.) = Cuttering
    Ex. Again, from a Cuttering standpoint, this could simplify local decisions, as libraries would now be able to Cutter consistently for the artist and not the author for works where the author would be the main entry = De nuevo, desde el punto de vista de la asignación de las marcas de Cutter, esto podría simplificar las decisiones a nivel loca, ya que las bibliotecas podrían entonces asignar la marca de Cutter por el artista y no el autor en el caso de aquellas obras donde el autor no fuese al asiento principal.
    * * *
    (n.) = Cuttering

    Ex: Again, from a Cuttering standpoint, this could simplify local decisions, as libraries would now be able to Cutter consistently for the artist and not the author for works where the author would be the main entry = De nuevo, desde el punto de vista de la asignación de las marcas de Cutter, esto podría simplificar las decisiones a nivel loca, ya que las bibliotecas podrían entonces asignar la marca de Cutter por el artista y no el autor en el caso de aquellas obras donde el autor no fuese al asiento principal.

    Spanish-English dictionary > asignación de la marca de Cutter

  • 14 asignar la marca de Cutter

    (v.) = Cutter
    Ex. Again, from a Cuttering standpoint, this could simplify local decisions, as libraries would now be able to Cutter consistently for the artist and not the author for works where the author would be the main entry = De nuevo, desde el punto de vista de la asignación de las marcas de Cutter, esto podría simplificar las decisiones a nivel loca, ya que las bibliotecas podrían entonces asignar la marca de Cutter por el artista y no el autor en el caso de aquellas obras donde el autor no fuese al asiento principal.
    * * *
    (v.) = Cutter

    Ex: Again, from a Cuttering standpoint, this could simplify local decisions, as libraries would now be able to Cutter consistently for the artist and not the author for works where the author would be the main entry = De nuevo, desde el punto de vista de la asignación de las marcas de Cutter, esto podría simplificar las decisiones a nivel loca, ya que las bibliotecas podrían entonces asignar la marca de Cutter por el artista y no el autor en el caso de aquellas obras donde el autor no fuese al asiento principal.

    Spanish-English dictionary > asignar la marca de Cutter

  • 15 con prontitud

    promptly, quickly
    * * *
    = expeditiously, promptly
    Ex. So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.
    Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    * * *
    = expeditiously, promptly

    Ex: So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.

    Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.

    Spanish-English dictionary > con prontitud

  • 16 desviación

    f.
    1 deviation, detour, diversion, turn.
    2 deviation of funds.
    3 loop line.
    4 deflection.
    5 deviance, abnormal sexual behavior.
    6 by-pass.
    7 displacement.
    * * *
    1 deviation
    2 (de carretera) diversion, detour
    \
    * * *
    noun f.
    2) diversion, detour
    * * *
    SF
    1) (=separación) [de trayectoria] deviation (de from)
    [de golpe, disparo] deflection (de from)

    es una desviación de sus principiosit is a deviation o departure from his principles

    2) (Aut) diversion
    * * *
    1)
    a) ( de río) diversion
    b) ( de fondos) diversion
    c) (Med) curvature
    d) (Auto) ( desvío) detour (AmE), diversion (BrE)
    2) (frml) ( aberración) deviation
    * * *
    = departure, deviation, diversion, deviance, deflection.
    Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.
    Ex. Deviations from this basic order may be useful, particularly with regard to what are known as differential facets and common facets.
    Ex. Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.
    Ex. The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.
    Ex. Deflection to the left gives him the same control backwards.
    ----
    * desviación de columna = spinal curvature, curvature of the spine.
    * desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
    * desviación estándar = standard deviation.
    * desviación media = mean deviation.
    * desviación sexual = sexual deviance.
    * desviación típica = standard deviation.
    * * *
    1)
    a) ( de río) diversion
    b) ( de fondos) diversion
    c) (Med) curvature
    d) (Auto) ( desvío) detour (AmE), diversion (BrE)
    2) (frml) ( aberración) deviation
    * * *
    = departure, deviation, diversion, deviance, deflection.

    Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.

    Ex: Deviations from this basic order may be useful, particularly with regard to what are known as differential facets and common facets.
    Ex: Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.
    Ex: The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.
    Ex: Deflection to the left gives him the same control backwards.
    * desviación de columna = spinal curvature, curvature of the spine.
    * desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.
    * desviación estándar = standard deviation.
    * desviación media = mean deviation.
    * desviación sexual = sexual deviance.
    * desviación típica = standard deviation.

    * * *
    A
    1 (de un río) diversion
    2 (de fondos) diversion
    3 ( Med) curvature
    una desviación de columna a twisted spine, curvature of the spine
    4 ( Auto) (desvío) detour ( AmE), diversion ( BrE); (carretera de circunvalación) bypass
    5 (de la brújula) deviation
    6 (alejamiento) desviación DE algo deviation FROM sth
    no tolera ninguna desviación de la línea del partido he doesn't tolerate any departure from the party line
    Compuesto:
    desviación estándar or normal
    standard deviation
    B ( frml) (aberración) deviation
    * * *

     

    desviación sustantivo femenino

    b) (Med) curvature

    c) ( alejamiento) desviación de algo deviation from sth

    desviación sustantivo femenino
    1 deviation
    2 (en una carretera) diversion, detour
    3 Med curvature
    desviación de columna, curvature of the spine
    ' desviación' also found in these entries:
    Spanish:
    aberración
    - desviarse
    - variante
    English:
    deflection
    - deviance
    - deviation
    - departure
    - detour
    - diversion
    * * *
    1. [reorientación] [en dirección] change;
    [en rumbo, de brújula] deviation; [de río, tráfico] diversion;
    fetichismos y otras desviaciones de la conducta fetishism and other deviant behaviour;
    aquello suponía una notable desviación de sus promesas electorales that constituted quite a departure from their electoral promises;
    no toleran desviaciones de la línea oficial they don't tolerate any deviation from the party line
    2. [desvío] [en la carretera] Br diversion, US detour;
    tomar una desviación to make a detour;
    toma la segunda desviación a la derecha take the second turn-off on the right
    3. [en estadística] deviation
    desviación estándar standard deviation;
    desviación media mean deviation;
    desviación típica standard deviation
    4. Med desviación de columna curvature of the spine
    5. Der desviación de fondos públicos diversion of public funds
    6. Econ desviación presupuestaria budgetary variance
    * * *
    f detour, Br tb
    diversion
    * * *
    1) : deviation, departure
    2) : detour, diversion

    Spanish-English dictionary > desviación

  • 17 endeudado

    adj.
    indebted, in debt, in arrears.
    past part.
    past participle of spanish verb: endeudarse.
    * * *
    * * *
    - da adjetivo in debt
    * * *
    Ex. This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.
    ----
    * muy endeudado = heavily indebted.
    * * *
    - da adjetivo in debt
    * * *

    Ex: This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.

    * muy endeudado = heavily indebted.

    * * *
    in debt
    quedaron endeudados they got into debt
    endeudado CON algn indebted TO sb
    quedo endeudado contigo I am indebted to you, I am in your debt
    * * *

    Del verbo endeudarse: ( conjugate endeudarse)

    endeudado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    endeudado    
    endeudarse
    endeudado
    ◊ -da adjetivo

    in debt;
    endeudado con algn indebted to sb
    endeudarse ( conjugate endeudarse) verbo pronominal
    to get (oneself) into debt;
    endeudado con algn to get into debt with sb
    endeudarse verbo reflexivo to get into debt

    ' endeudado' also found in these entries:
    Spanish:
    empeñado
    English:
    in
    - indebted
    * * *
    endeudado, -a adj
    indebted, in debt
    * * *
    adj in debt
    * * *
    endeudado, -da adj
    : in debt, indebted

    Spanish-English dictionary > endeudado

  • 18 invasor

    adj.
    invading, raiding.
    m.
    1 invader, raider.
    2 raider, robber.
    * * *
    1 invading
    nombre masculino,nombre femenino
    1 invader
    * * *
    invasor, -a
    1.
    ADJ [ejército, pueblo] invading; [tumor] invasive
    2.
    SM / F invader
    * * *
    I
    - sora adjetivo invading (before n)
    II
    - sora masculino, femenino invader
    * * *
    = encroaching, invader, invasive, intrusive.
    Ex. This article focuses on the business ethic and its encroaching influence in not-for-profit organizations like most libraries.
    Ex. The author suggests that the Japanese, as a nation, are insensitive to the invasion of privacy, both from the standpoint of the invader and the sufferer.
    Ex. The minimally invasive nature of endoscopic surgery allows operations to be performed on patients through small incisions, often under local anaesthesia.
    Ex. Librarians should be careful during this critical stage not to become intrusive elements.
    * * *
    I
    - sora adjetivo invading (before n)
    II
    - sora masculino, femenino invader
    * * *
    = encroaching, invader, invasive, intrusive.

    Ex: This article focuses on the business ethic and its encroaching influence in not-for-profit organizations like most libraries.

    Ex: The author suggests that the Japanese, as a nation, are insensitive to the invasion of privacy, both from the standpoint of the invader and the sufferer.
    Ex: The minimally invasive nature of endoscopic surgery allows operations to be performed on patients through small incisions, often under local anaesthesia.
    Ex: Librarians should be careful during this critical stage not to become intrusive elements.

    * * *
    invading ( before n)
    masculine, feminine
    invader
    * * *

    invasor
    ◊ - sora sustantivo masculino, femenino

    invader
    invasor,-ora
    I adjetivo invading
    II sustantivo masculino y femenino invader

    ' invasor' also found in these entries:
    Spanish:
    invasora
    - liberar
    - resistir
    English:
    invader
    - raider
    * * *
    invasor, -ora
    adj
    invading;
    el ejército invasor the invading army
    nm,f
    invader
    * * *
    I adj invading atr
    II m, invasora f invader
    * * *
    invasor, - sora adj
    : invading
    : invader

    Spanish-English dictionary > invasor

  • 19 nivel de solvencia

    Ex. This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.
    * * *

    Ex: This document provides risk analysis for 97 highly indebted countries and generates their credit ratings from a financial and political standpoint.

    Spanish-English dictionary > nivel de solvencia

  • 20 rápidamente

    adv.
    rapidly, in a hurry, hurriedly, fast.
    * * *
    1 quickly
    * * *
    ADV fast, quickly
    * * *
    adverbio quickly
    * * *
    = promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.
    Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    Ex. A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.
    Ex. The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.
    Ex. However, this does not in itself make the actual resources readily available.
    Ex. Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex. The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.
    Ex. So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.
    Ex. Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
    Ex. Piracy should be tackled as a matter of urgency.
    ----
    * cambiar rápidamente = jump.
    * cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * consumir rápidamente = devour.
    * decir rápidamente sin parar = rattle off.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * entrar rápidamente en = whisk into.
    * estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.
    * hacer Algo rápidamente = put together.
    * hacer rápidamente = rustle up.
    * hojear rápidamente = flick.
    * leer rápidamente por encima = skim through.
    * mirar rápidamente = shoot + a look at.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * pasar de largo rápidamente = race + past.
    * pasar por alto rápidamente = race + past.
    * pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.
    * pasar rápidamente a = snap to.
    * pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
    * que progresa rápidamente = fast-moving.
    * rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.
    * responder rápidamente = shoot back.
    * sacar rápidamente = whip out.
    * * *
    adverbio quickly
    * * *
    = promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.

    Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.

    Ex: A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.
    Ex: The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.
    Ex: However, this does not in itself make the actual resources readily available.
    Ex: Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.
    Ex: The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.
    Ex: So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.
    Ex: Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.
    Ex: Piracy should be tackled as a matter of urgency.
    * cambiar rápidamente = jump.
    * cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * consumir rápidamente = devour.
    * decir rápidamente sin parar = rattle off.
    * dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.
    * entrar rápidamente en = whisk into.
    * estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.
    * hacer Algo rápidamente = put together.
    * hacer rápidamente = rustle up.
    * hojear rápidamente = flick.
    * leer rápidamente por encima = skim through.
    * mirar rápidamente = shoot + a look at.
    * muy rápidamente = like a house on fire, in short order.
    * pasar de largo rápidamente = race + past.
    * pasar por alto rápidamente = race + past.
    * pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.
    * pasar rápidamente a = snap to.
    * pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.
    * ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.
    * preparar rápidamente = rustle up.
    * que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.
    * que progresa rápidamente = fast-moving.
    * rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.
    * responder rápidamente = shoot back.
    * sacar rápidamente = whip out.

    * * *
    quickly
    hay que hacerlo lo más rápidamente posible it has to be done as quickly o swiftly as possible
    se cambió rápidamente y salió he quickly changed his clothes and went out
    lo leyó rápidamente she read it quickly
    * * *

    rápidamente adverbio
    quickly
    ' rápidamente' also found in these entries:
    Spanish:
    ascender
    - proceder
    English:
    buck
    - burgeon
    - dart
    - depreciate
    - dive
    - down
    - downhill
    - escalate
    - fast
    - flash
    - flick
    - grow
    - mushroom
    - quickly
    - rapidly
    - recovery
    - run up
    - rush
    - shoot
    - shoot out
    - snowball
    - speed
    - speedily
    - sprout
    - sweep
    - swiftly
    - throw off
    - throw together
    - throw up
    - toss off
    - whip
    - whip back
    - whip off
    - whip through
    - whip up
    - zip
    - zoom in
    - dodge
    - duck
    - hurry
    - jot
    - move
    - quick
    - run
    - scribble
    - scuttle
    - sear
    - slap
    - throw
    - whirl
    * * *
    quickly
    * * *
    rápidamente adv fast / quickly / rapidly

    Spanish-English dictionary > rápidamente

См. также в других словарях:

  • Standpoint — Stand point ( point ), n. [Cf. G. standpunkt.] A fixed point or station; a basis or fundamental principle; a position from which objects or principles are viewed, and according to which they are compared and judged. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • standpoint — I noun angle, aspect, attitude, belief, bent, conviction, direction, disposition, inclination, judgment, leaning, location, observation post, opinion, orientation, outlook, perspective, persuasion, point, point of view, position, post,… …   Law dictionary

  • standpoint — 1829, from STAND (Cf. stand) (v.) + POINT (Cf. point). A loan translation of Ger. Standpunkt …   Etymology dictionary

  • standpoint — *point of view, viewpoint, angle, slant Analogous words: stand, *position, attitude …   New Dictionary of Synonyms

  • standpoint — see point of view …   Modern English usage

  • standpoint — [n] belief, position angle, attitude, judgment, opinion, outlook, point of view, stance, stand, view, viewpoint; concept 689 …   New thesaurus

  • standpoint — ► NOUN 1) an attitude towards a particular issue. 2) the position from which a scene or an object is viewed …   English terms dictionary

  • standpoint — [stand′point΄] n. [calque < Ger standpunkt] 1. a position from which something is or may be viewed 2. the mental position from which things are judged; point of view …   English World dictionary

  • standpoint — UK [ˈstæn(d)ˌpɔɪnt] / US noun [countable] Word forms standpoint : singular standpoint plural standpoints a way of considering something from someone s standpoint: From a saver s standpoint, high interest rates are a good thing. from the… …   English dictionary

  • standpoint — noun ADJECTIVE ▪ different ▪ We must approach the problem from a different standpoint. ▪ objective, personal ▪ practical ▪ ideological …   Collocations dictionary

  • standpoint — n. from a standpoint (from a practical standpoint; from our standpoint) * * * from a standpoint (from a practical standpoint; from our standpoint) …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»