-
1 etwas mit Würde tragen
soportar algo con dignidad -
2 etwas willenlos über sich ergehen lassen
soportar algo sin rechistarDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas willenlos über sich ergehen lassen
-
3 etwas über sich ergehen lassen
soportar algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas über sich ergehen lassen
-
4 aushalten
'aushaltənv irr1) aguantar, soportar2) ( widerstehen) resistir, no darse por vencido, no cederaus| halten(durchhalten) aguantar2 dig (standhalten) resistir(unreg) transitives Verb2. (abwertend) [bezahlen] mantener————————(unreg) intransitives Verb[durchhalten] aguantar -
5 tragen
'traːgənv irr1) llevar, cargar (LA)2) (fig: ertragen) soportar, aguantar, resistirzum Tragen kommen surtir efecto1. [Koffer, Kleidung] llevar2. [bei sich haben]4. [Kosten, Anteil] correr conwer trägt die Kosten für die Reparatur? ¿quién corre con los gastos de la reparación?6. [Risiko, Verantwortung] asumir————————4. [Balken, Wände] soportar————————sich tragen reflexives Verb1. [Stoff, Koffer] llevarse2. [Vereine, Theater] autofinanciarse3. (gehoben) [planen] -
6 ausstehen
'ausʃteːənv irr1) ( ertragen) soportar, aguantar2) ( noch fehlen) estar pendiente, faltaraus| stehen(fehlen) faltar, estar pendiente(ertragen) aguantar, soportar; ich kann ihn nicht ausstehen no le soporto(unreg) intransitives Verb————————(unreg) transitives Verb -
7 erdulden
-
8 ertragen
-
9 verkraften
fɛr'kraftənvresistir, soportar, aguantartransitives Verb -
10 abkönnen
-
11 dulden
'duldənv1) ( hinnehmen) tolerar, permitir2) ( ertragen) soportar, aguantar, sobrellevardulden ['dʊldən]1 dig (zulassen) tolerar; (Widerspruch) admitir; die Sache duldet keinen Aufschub el asunto no admite prórroga2 dig(gehobener Sprachgebrauch: ertragen) soportartransitives Verb -
12 ergehen
ɛr'geːənv irr1)Wie ist es ihm ergangen? — ¿Cómo le ha ido?
2) ( erteilt werden) publicarse, promulgarse3)etw über sich ergehen lassen — sufrir, aguantar, soportar
4)sich ergehen in (fig) — desatarse
5)sich an der Luft ergehen — tomar el aire, orearse
(gehobener Sprachgebrauch: Gesetz) publicarse; (Einladung) ser enviado(geschehen) ihr ist es dort gut/schlecht ergangen le ha ido bien/mal allí; etwas über sich ergehen lassen soportar algo■ sich ergehen (äußern) explayarse [in sobre]ires ist jm gut/schlecht ergangen a alguien le ha ido bien/mal————————sich ergehen reflexives Verb -
13 erleiden
-
14 mitmachen
'mɪtmaxənv1) ( sich beteiligen) tomar parte en, participar en2) (fig: leiden) sufrir, padecermit| machenparticipar [bei en]; machst du mit? ¿te apuntas?; wenn das Wetter mitmacht si el tiempo nos es favorable; meine Beine machen nicht mehr mit (umgangssprachlich) mis piernas no aguantan más2 dig(umgangssprachlich: ertragen) soportar; (erleiden) sufrir; sie hat viel mitgemacht ha sufrido muchotransitives Verb1. [auch machen] seguir2. [erledigen]3. [aushalten] soportar————————intransitives Verb -
15 Nerv
nɛrfm ANATnervio m<-s, -en> nervio Maskulin; schwache/starke Nerven haben tener los nervios irritables/bien templados; die Nerven behalten conservar la calma; die Nerven verlieren perder los nervios; du gehst mir auf die Nerven (umgangssprachlich) me estás dando la lata; du hast (vielleicht) Nerven! (umgangssprachlich) ¡qué valor tienes!; den Nerv treffen (bildlich) tocar la fibra sensible————————Nerven Plural -
16 Würde
'vyrdəf1) dignidad f2) ( Titel) título m-1-Würde1 ['vүrdə]ohne Plural; (Wert, Haltung) dignidad Feminin; etwas mit Würde tragen soportar algo con dignidad; unter aller Würde malísimo; das ist unter meiner Würde lo considero indigno para mí————————-2-Würde2 -
17 anhören
'anhɔːrənvescuchar, oírDer Lärm ist nicht anzuhören. — El ruido es inaguantable.
Das hört sich gut an. — Eso suena bien.
an| hören2 dig Jura oírtransitives Verb1. [hören]etw nicht mehr mit anhören können no poder escuchar oder soportar algo durante más tiempo2. [erraten][Zeugen] tomar declaración a————————sich anhören reflexives Verb -
18 durchhalten
-
19 durchmachen
'durçmaxənv1)2) ( etw durchmachen) soportar, padecer3) (Operation, Wandlung) sufrirdurch| machen1 dig (durcharbeiten) trabajar sin descanso2 dig (durchfeiern) festejar sin descanso1 dig (erleiden) sufrir2 dig (Kurs) seguirtransitives Verb1. (umgangssprachlich) [durchfeiern]2. [durchleiden] pasar por————————intransitives Verb -
20 fressen
'frɛsənn1) ( für Tiere) pasto m, cebo m2) ( Fresserei) comilona fFressen ['frεsən]<-, ohne Plural >1 dig (Futter) pasto Maskulin; das ist ein gefundenes Fressen für ihn (umgangssprachlich bildlich) esto le viene a las mil maravillas1. [Tier] comer2. (umgangssprachlich & abwertend) [essen] zampar3. (umgangssprachlich) [verbrauchen] consumir[Benzin] chupar————————1. [Tier] comer3. [zehren, nagen][Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algoan js Seele fressen abrumar oder atormentar a alguien————————sich fressen reflexives Verb[Rost] corroer[Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
soportar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: soportar soportando soportado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. soporto soportas soporta soportamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
soportar — verbo transitivo 1. Tener (una persona o una cosa) [un peso o una carga] sobre sí: Las columnas soportan el peso de la balconada. Sinónimo: sostener, sustentar. 2. Sufrir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
soportar — (Del lat. supportāre). 1. tr. Sostener o llevar sobre sí una carga o peso. 2. sufrir (ǁ aguantar, tolerar) … Diccionario de la lengua española
soportar — (Del lat. supportare, llevar de abajo arriba.) ► verbo transitivo 1 Sostener o llevar sobre sí un peso o una carga: ■ esa estantería no puede soportar tanto peso. TAMBIÉN suportar 2 Aceptar o aguantar una cosa que molesta o duele: ■ soportó los… … Enciclopedia Universal
soportar — {{#}}{{LM S36348}}{{〓}} {{ConjS36348}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37254}} {{[}}soportar{{]}} ‹so·por·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una carga o a un peso,{{♀}} sostenerlos o llevarlos sobre sí: • Las vigas y las columnas soportan… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
soportar — v Sostener o llevar una carga de peso … Diccionario de Construcción y Arquitectur
soportar — pop. Disimular; no darse por entendido// sufrir// tolerar … Diccionario Lunfardo
soportar — (v) (Básico) sostener algo que pesa mucho y no tiene apoyo Ejemplos: Las columnas que soportaban el arco en el jardín se han roto y toda la construcción se ha arruinado. Las paredes soportan el techo. Sinónimos: sustentar … Español Extremo Basic and Intermediate
soportar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sostener el peso de algo para impedir que se caiga: Las columnas soportan el edificio 2 Sufrir con paciencia algo desagradable o la presencia y la actitud de una persona: No soporto el dolor , Soportaba sus gritos ,… … Español en México
soportar — transitivo 1) sostener, llevar. 2) sufrir*, tolerar, padecer, aguantar, sobrellevar, aguantar mecha, aguantar vara, aguantar bala. * * * Sinónimos: ■ sostener, llevar, sujetar, sustentar, mantener, tener ■ aguantar, resistir … Diccionario de sinónimos y antónimos
soportar — tr. Llevar algo en sí o sobre sí … Diccionario Castellano