-
1 verlaufen
fɛr'laufənv irr1) ( ablaufen) pasar, transcurrir2) ( sich entwickeln) desarrollarse, evolucionar3)sich verlaufen — extraviarse, perderse
2 dig(Grenze, Weg) pasar [durch por]1 dig (sich verirren) perderse2. [Gespräch, Prüfung] transcurrir3. [Farbe, Butter] deshacerse————————sich verlaufen reflexives Verb1. [sich verirren] perderse2. [auseinander gehen] disolverse -
2 verirren
fɛr'ɪrənvsich verirren — extraviarse, perderse, perder la brújula
■ sich verirren perdersesich verirren ref -
3 anbrennen
'anbrɛnənv irrencender/encenderse, quemarse, pegar fuego aan| brennen(Speisen) quemarse; angebrannt riechen/schmecken oler a/saber a quemado(anzünden) encender, prender fuego [a]————————[Essen] quemarse -
4 ergehen
ɛr'geːənv irr1)Wie ist es ihm ergangen? — ¿Cómo le ha ido?
2) ( erteilt werden) publicarse, promulgarse3)etw über sich ergehen lassen — sufrir, aguantar, soportar
4)sich ergehen in (fig) — desatarse
5)sich an der Luft ergehen — tomar el aire, orearse
(gehobener Sprachgebrauch: Gesetz) publicarse; (Einladung) ser enviado(geschehen) ihr ist es dort gut/schlecht ergangen le ha ido bien/mal allí; etwas über sich ergehen lassen soportar algo■ sich ergehen (äußern) explayarse [in sobre]ires ist jm gut/schlecht ergangen a alguien le ha ido bien/mal————————sich ergehen reflexives Verb -
5 verfliegen
fɛr'fliːgənv irr1) ( Zeit) volar, pasar volando2) ( Duft) volatilizarse, evaporarse1 dig(Duft, Alkohol) evaporarse■ sich verfliegen perderse1. [Geruch] desvanecerse[Flüssigkeit, Alkohol] evaporarse2. [Zeit] pasar volando————————sich verfliegen reflexives Verb -
6 verkümmern
fɛr'kymərnvdesmedrar, estropear, deteriorar2 dig (Talent) venir a menos( Perfekt ist verkümmert) intransitives Verb -
7 verlieren
fɛr'liːrənv irrperder, extraviarWir haben unsere Dokumente verloren. — Hemos perdido nuestros papeles.
verlieren [fεɐ'li:rən] <verliert, verlor, verloren>perder; die Beherrschung verlieren perder la serenidad; was hast du hier verloren? (umgangssprachlich) ¿qué se te ha perdido (por) aquí?; so etwas hat hier nichts verloren (umgangssprachlich) aquí no hay sitio para algo semejante; kein Wort darüber verlieren no decir nada al respecto■ sich verlieren perderse [in en]perder [an]————————————————sich verlieren reflexives Verb -
8 wegkommen
'vɛkkɔmənv irr1) marcharse, irse2) ( verloren gehen) perderse, extraviarse3)4)weg| kommen1 dig (abhanden kommen) perderse2 dig (sich entfernen) irse [von de]; mach, dass du wegkommst! (umgangssprachlich) ¡lárgate!; über etwas wegkommen superar algo1. [fortgehen können] poder irse2. [loskommen]3. [verschwinden] desaparecer4. [behandelt werden] -
9 verpuffen
-
10 Binse
-
11 Postweg
ohne Plural, transporte Maskulin por correo; etwas auf dem Postweg verschicken enviar algo por correoder (ohne Pl) -
12 Sand
zantmarena fim Sande verlaufen — perderse/olvidarse
Sand [zant]<-(e)s, ohne Plural > arena Feminin; wie Sand am Meer (umgangssprachlich) a mares; die Sache ist im Sand verlaufen la cosa se fue a pique; etwas in den Sand setzen (umgangssprachlich bildlich) malograr algoder (ohne Pl) -
13 Torschlusspanik
-
14 aussterben
'ausʃtɛrbənv irrextinguirse, desapareceraus| sterben(Pflanze, Tierart, Sprache) desaparecer; (Brauch) perderse, caer en desuso; wie ausgestorben (Ort) desierto -
15 entgehen
ɛnt'geːənv irrescapar de, huir de2 dig (unbemerkt bleiben) escaparse1. [entkommen]2. [unbemerkt bleiben] -
16 entschwinden
2 dig (Zeit) volar -
17 fortkommen
'fɔrtkɔmənv irr1) ( wegkommen) escapar2) ( vorankommen) avanzar, abrirse paso<-s, ohne Plural > berufliches Fortkommen desarrollo profesionalmach, dass du fortkommst! ¡lárgate!, ¡márchate! -
18 hopsgehen
hops| gehen(umgangssprachlich: sterben) morirse; (verloren gehen) perderse( Perfekt ist hopsgegangen) intransitives Verb1. [umkommen] estirar la pata2. [kaputtgehen] joderse -
19 untergehen
'untərgeːənv irr1) ( zusammenbrechen) derrumbarse, caerse2) ( im Wasser versinken) sumergirse, hundirse3) ( niedergehen) decaer, arruinarse4) (Sonne, Mond) ponerse5) ( Schiff) hundirse, irse a piqueunter| gehen1 dig (Schiff) naufragar2 dig (Gestirn) ponerse4 dig (Ruf) perderse [in en]1. [Sonne, Mond] ponerse2. [Schiff, Boot] hundirse3. [Reich, Kultur] desaparecer -
20 verfahren
fɛr'faːrənn1) ( Vorgehen) proceso m, procedimiento m2) ( Methode) método m3) JUR proceso m<-s, ->2 dig(jur: Prozess) causa Feminin; ein Verfahren gegen jemanden einleiten instruir una causa contra alguienImit etw/jm verfahren proceder con algo/alguien————————sich verfahren reflexives VerbIIAdjektiv
- 1
- 2
См. также в других словарях:
perderse — ausentarse; ausentarse por mucho tiempo; dejar de visitar a una familia o a una gente; cf. no te pierdas, perdido; me duele pensar cómo me perdí cada vez más de mi familia en Melipilla , no se pierda; recuerde que aquí siempre tendrá a sus amigos … Diccionario de chileno actual
perderse — {{#}}{{LM SynP30558}}{{〓}} {{CLAVE P29840}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}perder(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(no hallar){{♀}} extraviar • olvidar • traspapelar • botar (esp. mer.) • refundir (esp. mer.) ≠… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
perderse — pop. Desaparecer, no aparecer más por los lugares que se frecuentaban// delinc. Delinquir … Diccionario Lunfardo
perderse — perder(se) 1. ‘Extraviar(se)’ y ‘no ganar’. Verbo irregular: se conjuga como entender (→ apéndice 1, n.º 31). 2. Con el sentido de ‘no ganar’, el complemento que expresa el juego va normalmente introducido por a (aunque también puede usarse en):… … Diccionario panhispánico de dudas
perderse de vista alguien o algo — coloquial 1. Tener gran superioridad en su línea. 2. Ser muy listo, agudo o astuto … Enciclopedia Universal
no tener dónde perderse — resultar evidente qué elegir; se obvio el curso a tomar; ser clara la alternativa a seguir; resultar inconfundible lo que debe adoptarse; ser indudable qué hacer; cf. obvio, ni qué hablar, para qué decir; entre este vino y ese otro no tengo dónde … Diccionario de chileno actual
perder o perderse por el pico — coloquial Hablar demasiado: ■ se perdió por el pico y contó todo lo que le había visto hacer … Enciclopedia Universal
no perderse ni una — estar siempre atento a la oportunidad; obrar siempre con un propósito; no dejar nada al azar; planificar al detalle; obrar meticulosamente; saber siempre lo que ocurre; cf. no dar puntada sin hilo; el Rodolfo no se pierde ni una; viene llegando… … Diccionario de chileno actual
quedar debajo de la mesa — perderse la comida por atraso; llegar atrasado a la comida y tocar sólo los restos; cf. estar con diente, las migas del festín; me quedé debajo de la mesa para el almuerzo, así es que ando con un diente , llegó atrasado, mi amor, así es que se… … Diccionario de chileno actual
Pau Gasol — Saltar a navegación, búsqueda Pau Gasol … Wikipedia Español
Álvaro Cubillo de Aragón — (Granada, ¿1596? Madrid, 21 de octubre de 1661), autor dramático español del Siglo de Oro, perteneciente a la estética barroca y discípulo de Pedro Calderón de la Barca. Contenido 1 Biografía 2 Obra 3 … Wikipedia Español