-
1 am Daumen lutschen
chupar el dedo -
2 saugen
'zaugənv irr1) chupar, succionar2) ( Staub saugen) aspirar(an einer Pfeife) chupar [an]; (an der Brust) mamar [an]1 dig (einsaugen) chupar [aus de]2 dig (aufsaugen) absorber————————-2-saugen2(staubsaugen) pasar la aspiradora [a]1. [heraussaugen] chupar————————1. [Baby] mamar[mit Röhrchen] sorber2. (reg) [mit Staubsauger] pasar la aspiradora -
3 lutschen
-
4 lecken
I 'lɛkən v( schlecken) lamer, chuparII 'lɛkən v( auslaufen) derramarse, tener fugalecken ['lεkən]1 dig (Gefäß) perder agua2 dig (Schiff) hacer aguatransitives Verbwie geleckt aussehen (umgangssprachlich & figurativ) estar tan limpio ( femenino limpia) como los chorros del oro————————intransitives Verb1. [schlecken] chupar————————sich lecken reflexives Verb -
5 säugen
'zaugənv irr1) chupar, succionar2) ( Staub saugen) aspirar(an einer Pfeife) chupar [an]; (an der Brust) mamar [an]1 dig (einsaugen) chupar [aus de]2 dig (aufsaugen) absorber————————-2-saugen2(staubsaugen) pasar la aspiradora [a]transitives Verb -
6 ablecken
-
7 aussaugen
-
8 Daumen
'daumənm ANATpulgar mDaumen ['daʊmən]<-s, -> (dedo Maskulin) pulgar Maskulin; am Daumen lutschen chupar el dedo; jemandem die Daumen drücken (umgangssprachlich) desearle suerte a alguien -
9 aufsaugen
-
10 fressen
'frɛsənn1) ( für Tiere) pasto m, cebo m2) ( Fresserei) comilona fFressen ['frεsən]<-, ohne Plural >1 dig (Futter) pasto Maskulin; das ist ein gefundenes Fressen für ihn (umgangssprachlich bildlich) esto le viene a las mil maravillas1. [Tier] comer2. (umgangssprachlich & abwertend) [essen] zampar3. (umgangssprachlich) [verbrauchen] consumir[Benzin] chupar————————1. [Tier] comer3. [zehren, nagen][Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algoan js Seele fressen abrumar oder atormentar a alguien————————sich fressen reflexives Verb[Rost] corroer[Gerät, Maschine, Bagger] penetrar en algo -
11 saufen
'zaufənv irr1) ( Tier) beber, tomar agua2) (fam) emborracharse, embriagarsesaufen ['zaʊfən] <säuft, soff, gesoffen>1 dig (Tier) beber2 dig(umgangssprachlich: Alkohol trinken) empinar el codo3 dig (alkoholsüchtig sein) beber, ser alcohólico1 dig (Tier) beber1. [Tier] beber3. (salopp & abwertend) [gewohnheitsmäßig trinken] trincar(se)4. (umgangssprachlich) [verbrauchen] chupar————————1. [Tier] beber2. (salopp) [Mensch] empinar el codo -
12 absaugen
'apzaugənv irr1) chupar, succionar2) ( Staub saugen) aspirar el polvoab| saugenaspirar; Fett absaugen absorber la grasa -
13 einsaugen
См. также в других словарях:
chupar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona o un animal) el jugo o el líquido de [una cosa] con los labios u otro órgano: No se debe beber del porrón chupándolo. 2. Ponerse (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chupar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: chupar chupando chupado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. chupo chupas chupa chupamos chupáis chupan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
chupar — (Voz onomat.). 1. tr. Sacar o traer con los labios y la lengua el jugo o la sustancia de algo. U. t. c. intr.) 2. Humedecer con la boca y con la lengua. U. t. c. prnl.) 3. Dicho de los vegetales: Embeber en sí el agua o la humedad. 4. coloq.… … Diccionario de la lengua española
chupar — v. tr. 1. Sorver; absorver. 2. [Figurado] Lucrar. 3. Comer. 4. Explorar. 5. Consumir. 6. Gastar. 7. Exaurir. 8. Esgotar. 9. [Popular] Conseguir; obter. • v. pron. 10. Emagrecer … Dicionário da Língua Portuguesa
chupar — (Voz onomatopéyica.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Sacar o atraer, con los labios o con el órgano adecuado, el jugo o la sustancia de una cosa: ■ chupó la golosina y la encontró muy rica. ► verbo transitivo 2 Absorber las plantas el agua de… … Enciclopedia Universal
chupar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sacar o atraer con los labios el jugo o la sustancia de alguna cosa o contenida en algún recipiente: chupar un limón, chupar las abejas la miel, chupar una bebida con un popote 2 (Popular) Fumar un cigarro o un puro… … Español en México
chupar — v. sexo oral. ❙ «Confiese ser cierto que obligó a la víctima a chuparle la polla.» F. Vizcaíno Casas, Historias puñeteras. ❙ «¿Estudias o trabajas? La chupo, tío.» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «Os teníamos que haber dejado solos para que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chupar — 1. beber alcohol; tomar; festejar; cf. trago, copete, copetearse, caerse al litro, empinar el codo, ponerle, farrear, carretear, chupador; salieron a chupar toda la noche … Diccionario de chileno actual
chupar — {{#}}{{LM C08550}}{{〓}} {{ConjC08550}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08767}} {{[}}chupar{{]}} ‹chu·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al jugo o a la sustancia de algo,{{♀}} sacarla o extraerla con los labios y la lengua: • El vampiro chupa … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chupar — 1) ingerir bebidas alcohólicas de manera desenfrenada. chupar gladiolo: estar muerto 2) dialecto paisa. besuquear 3) dialecto paisa. pegarse a la botella del trago hasta caer. emborracharse 4) succionar el miembro viril. mamar 5) dialecto paisa.… … Colombianismos
chupar más frío que siete viejas — chupar más frío que los perros pequeños … Diccionario de dichos y refranes