-
81 squealer
-
82 squealing
-
83 to tip somebody the wink
darle el soplo a alguien -
84 chivatazo
chivatazo sustantivo masculino (Esp fam) tip-off (colloq);
chivatazo sustantivo masculino familiar tip-off
dar el chivatazo, (avisar a una autoridad) to grass, squeal (alertar a alguien) to tip off ' chivatazo' also found in these entries: Spanish: soplo English: act on - tip -
85 corazón
corazón sustantivo masculino 1 es un hombre de buen/grancorazón he's very kind-hearted/big-hearted; no tener corazón to be heartless (colloq); con todo mi corazón with all my heart; de (todo) corazón sincerely; le partió el corazón it broke her heart; tener un corazón de oro/de piedra to have a heart of gold/of stone 2 ( de alcachofa) heart 3 ( en naipes)b)
corazón sustantivo masculino
1 Anat heart
2 (núcleo) heart
3 (de una manzana, etc) core
4 Naipes corazones, hearts Locuciones: ser todo corazón, to be kind-hearted
tener el corazón en un puño, to be terrified
de (todo) corazón, in all sincerity ' corazón' also found in these entries: Spanish: ataque - dar - dedo - delicada - delicado - desnuda - desnudo - electro - encoger - latido - palpitar - palpitación - palpitante - partir - revista - salto - soplo - torácica - torácico - traspasar - tripa - vuelco - ablandar - conquistar - desgarrar - destrozar - dilatarse - enfermo - especialista - fallar - hondo - latir - llenar - mano - operación - operar - padecer - piedra - prensa - rencor - tierno English: aching - beat - break - brokenhearted - condition - congenital - core - finger - flutter - give out - goodness - heart - heart-broken - heart-shaped - heartbeat - into - murmur - pith - pound - pounding - race - soft - soften - tender-hearted - throb - thump - thump out - trouble - wholeheartedly - hard - have - heartless - kind - nail - plunge - - shaped - still - weak - wrong -
86 culpa
Del verbo culpar: ( conjugate culpar) \ \
culpa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: culpa culpar
culpa sustantivo femenino echarle la culpa a algn (de algo) to blame sb o put the blame on sb (for sth); llegó tarde por culpa del tráfico he arrived late because of the traffic
culpar ( conjugate culpar) verbo transitivo to blame; culpa a algn de algo to blame sb for sth, blame sth on sb
culpa sustantivo femenino
1 (responsabilidad) blame: echarle la culpa a alguien, to put the blame on sb
es culpa nuestra, it is our fault
por su culpa, because of him
2 (culpabilidad) guilt
culpar verbo transitivo
1 to blame
2 (de un delito) to accuse [de, of]: la culparon del asesinato, she was accused of the murder ' culpa' also found in these entries: Spanish: achacar - apencar - bebida - comezón - empacho - estimable - estresada - estresado - exonerar - expiar - inconfesable - por - profunda - profundo - recaer - resaca - soplo - tardar - acaso - cargar - complejo - dejar - echar - eximir - inocente - quedar English: absolve - acknowledgement - because - blame - cast - door - fault - guilt - help - lay - mainly - rap - scapegoat - shift - shoulder - sod - torture - wasted - whose - wrong - answer - own - pin - put - share - six - unfair -
87 instante
instante sustantivo masculino moment;◊ un instante, por favor just a second o moment, please;me llama a cada instante he calls me all the time; al instante right away, straightaway (BrE)
instante sustantivo masculino instant, moment: aguarde un instante, por favor, wait a moment, please
por un instante pensé que era ella, for a moment I thought that it was her Locuciones: a cada instante, constantly
al instante, immediately ' instante' also found in these entries: Spanish: ahora - cada - en - momento - soplo - mismo English: flash - instant - instantly -
88 preparado
Del verbo preparar: ( conjugate preparar) \ \
preparado es: \ \el participioMultiple Entries: preparado preparar
preparado
◊ -da adjetivo1 [ESTAR] (listo, dispuesto) ready; preparado PARA algo ready for sth;◊ ¡preparados, listos, ya! get ready, get set, go! (AmE), on your marks, get set, go! (BrE)2 [SER] (instruido, culto) educated;
preparar ( conjugate preparar) verbo transitivo 1 ‹ plato› to make, prepare; ‹ comida› to prepare, get … ready; ‹ medicamento› to prepare, make up; ‹ habitación› to prepare, get … ready; ‹ cuenta› to draw up (AmE), make up (BrE) 2 ‹examen/prueba› to prepare 3 ‹ persona› ( para examen) to tutor, coach (BrE); ( para partido) to train, coach, prepare; (para tarea, reto) to prepare prepararse verbo pronominal 1 ( refl) ( disponerse): preparadose PARA algo to get ready for sth 2 ( refl) ( formarse) to prepare; preparadose para algo ‹para examen/competición› to prepare for sth
preparado,-a
I adjetivo
1 (dispuesto, listo) ready
2 (para ser consumido) comida preparada, ready-cooked meal
3 (capacitado, experto) trained, qualified
II m Farm preparation
preparar verbo transitivo
1 to prepare, get ready
preparar una fiesta, to prepare a party
2 Dep to train, coach ' preparado' also found in these entries: Spanish: contingente - desorbitada - desorbitado - dispuesta - dispuesto - estabilizante - lista - listo - mínimamente - preparada - soplo - apunte - contraindicado - pronto English: for - ill-prepared - poised - prepared - processed - readiness - ready - ready-made - set - soon - unprepared - baked beans - leave - mix - preparation -
89 soplido
soplido sustantivo masculino puff
soplido sustantivo masculino puff, blow ' soplido' also found in these entries: Spanish: soplo -
90 viento
viento sustantivo masculino 1 ( en general) wind; correr or hacer viento to be windy; viento en contra/a favor or de cola head/tail wind; instrumento de viento wind instrument 2 ( de tienda de campaña) guy (rope)
viento sustantivo masculino
1 wind
hacer viento, to be windy
un fuerte viento, a strong wind
2 Mús (de la orquesta) wind section Locuciones: beber los vientos por alguien, to be in love
contra viento y marea, come hell or high water ' viento' also found in these entries: Spanish: aire - amainar - amarrar - áspera - áspero - atrancar - azote - bramar - bramido - correr - cortante - diabólica - diabólico - embravecerse - este - frigidez - fuerte - glacial - impulsar - instrumento - levantarse - levante - moderada - moderado - murmurar - norte - poniente - racha - ráfaga - rugir - rugido - septentrión - silbar - silbido - soplar - soplo - sur - susurrar - susurro - torbellino - ventear - aflojar - apacible - apaciguar - arrollar - aullar - borrascoso - ceder - derribar - feroz English: adverse - balance - biting - bitter - blast - blow - blow off - blow over - bluster - bracing - driving - drop - easterly - fall - fierce - flag - flurry - fresh - freshen - get up - gust - headwind - high - hood - icy - in - keen - moderate - prevailing - puff - rise - roar - sail - sharp - shelter - shift - slacken - slipstream - south-easterly - south-westerly - southerly - stiffen - storm - strength - sweep - thick - whistle - wild - wind - windblown -
91 final blow
nC&G soplo final m -
92 making on blowpipe
nC&G trabajo con la caña de soplo m -
93 paste-mould blowing
n (BrE)C&G soplado en molde empastado m, soplo en molde empastado m -
94 paste-mould press-and-blow process
n (BrE)C&G proceso de prensa con molde empastado m, proceso de soplo con molde empastado mEnglish-Spanish technical dictionary > paste-mould press-and-blow process
-
95 preblowing
nC&G soplo primario m -
96 suck-and-blow process
nC&G proceso de vacío y soplo mEnglish-Spanish technical dictionary > suck-and-blow process
-
97 accidental murmur
s.soplo accidental. -
98 amphoric murmur
s.soplo anfórico. -
99 anemic murmur
s.soplo anémico. -
100 aneurysmal bruit
s.soplo aneurismático, ruido aneurismático.
См. также в других словарях:
soplo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de soplar: Un soplo de viento le llevó el sombrero. 2. Espacio de tiempo muy breve: La película se me ha pasado en un soplo. 3. Uso/registro: coloquial. Información secreta que se le da a la policía:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
soplo — m. sintomat. Ruido que se percibe al auscultar el corazón o el pulmón. Los soplos se producen cuando un fluido (aire o sangre) pasa a través de un orificio estrecho, momento en el que se producen turbulencias más o menos audibles. Medical… … Diccionario médico
soplo — 1. m. Acción y efecto de soplar. 2. Instante o brevísimo tiempo. 3. coloq. Aviso que se da en secreto y con cautela. 4. coloq. Denuncia de una falta de alguien. 5. coloq. soplón (ǁ hombre que acusa en secreto). 6. Med. Ruido peculiar que se… … Diccionario de la lengua española
soplo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de soplar. SINÓNIMO sopladura 2 Período en que el tiempo parece transcurrir muy deprisa o se hace breve: ■ hizo el examen en un soplo. SINÓNIMO periquete 3 Acción de delatar o comunicar a la autoridad… … Enciclopedia Universal
soplo — s m 1 Pequeña corriente de aire que se produce al expirar con cierta fuerza: Luego tiró el cerillo, enfrió con unos soplos de su boca la madera quemada , Llegaba una ligera corriente de aire a cuyo soplo parpadeó la llama 2 Al respirar, acto de… … Español en México
soplo — s. denuncia, información. ❙ «También había gastado lo obtenido a cambio del soplo sobre la mujer, o ex mujer, de su jefe.» Arturo Pérez Reverte, La piel del tambor. ❙ «Se pretende evitar así los divertidos y tradicionales soplos y copias de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
soplo — {{#}}{{LM S36341}}{{〓}} {{SynS37247}} {{[}}soplo{{]}} ‹so·plo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de aire que se expulsa de una vez por la boca o con algún instrumento. {{<}}2{{>}} Movimiento perceptible de viento: • Le llevó el periódico un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Soplo — El término soplo deriva del sonido (similar al soplar ) originado por la turbulencia de la sangre cuando atraviesa algunas estructuras cardiacas o vasculares siendo audible con el estetoscopio. Aunque tener un soplo puede ser signo de enfermedad… … Wikipedia Español
soplo — sustantivo masculino 1) soplido, bufido. 2) coloquial chivatazo (coloquial), delación, acusación*, chivatada. Generalmente aparece en la construcción dar el soplo. ▌ en un soplo locución adverbial en un instante, en un periquete, en un decir un… … Diccionario de sinónimos y antónimos
soplo — (m) (Intermedio) aire expulsado por la boca de una vez Ejemplos: Los soplos hacen el molinillo mover. El cura apagó la vela de un soplo. Sinónimos: aire, inspiración, aliento, suspiro, aura, ventilación, bocanada, hálito, exhalación, delación,… … Español Extremo Basic and Intermediate
soplo — De soplar , del latín sufflare , vlg. supplare , de sufflare . • No dar ni un soplo en un ojo a alguien. (frs.) (col.) No dar ni los buenos días. Ser muy agarrado … Diccionario Jaén-Español