-
1 escolar
adj.1 pupil, schoolboy (child).2 school.f. & m.1 schoolchild, schoolboy, primary school student, pupil.2 schoolgirl.* * *► adjetivo1 school, scholastic* * *1.ADJ [edad, vacaciones] school antes de slibro 1)año o curso escolar — school year
2.SMF schoolboy/schoolgirl, schoolchild* * *Iadjetivo school (before n)II(m) schoolboy, schoolchild; (f) schoolgirl, schoolchild* * *Iadjetivo school (before n)II(m) schoolboy, schoolchild; (f) schoolgirl, schoolchild* * *escolar11 = school child [school children, -pl.], schoolboy [school-boy], schoolgirl [school-girl].Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
Ex: When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.Ex: Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'nnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.escolar22 = school.Ex: School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.
* absentismo escolar = truancy.* almuerzo escolar = school lunch, school dinner.* año escolar = school year.* ausentismo escolar = truancy.* autobús escolar = school bus.* autoridades escolares = school authorities.* beca escolar = school grant.* biblioteca escolar = school library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas esco = school librarianship.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* comida escolar = school lunch, school dinner.* curso escolar = school year.* desertor escolar = dropout, school dropout.* día escolar = school day.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* fracaso escolar = school failure.* horario escolar = school timetable.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* libro de texto escolar = school text.* niño de edad escolar = school-age child.* niño en edad escolar = school-age child.* período escolar = school days.* preescolar = preschool [pre-school].* problema escolar = school problem.* reforma escolar = school reform.* rendimiento escolar = school achievement, school performance, learning achievement, learning performance.* semana escolar = school week.* sistema escolar, el = school system, the.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate.* * *school ( before n)masculine, feminineA ( masculine) schoolboy, schoolchildB ( feminine) schoolgirl, schoolchild* * *
escolar adjetivo
school ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino (m) schoolboy, schoolchild;
(f) schoolgirl, schoolchild
escolar
I adjetivo school
año escolar, school year
edad escolar, school age
II m,f (niño) schoolboy
(niña) schoolgirl
' escolar' also found in these entries:
Spanish:
alumna
- alumno
- año
- colegial
- tarea
- absentismo
- ausentismo
- calendario
- cartuchera
- curso
- deber
- delantal
- edad
- material
- mochila
English:
academic year
- report card
- school bus
- school report
- school term
- school uniform
- truancy
- assembly
- governor
- nursery
- school
* * *♦ adjschool;edad escolar school age♦ nmf[niño] pupil, schoolboy; [niña] pupil, schoolgirl* * *I adj school atrII m/f student* * *escolar adj: schoolescolar nmf: student, pupil* * *escolar1 adj schoolescolar2 n schoolchild [pl. schoolchildren] -
2 autoridades escolares
(n.) = school authoritiesEx. Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'ˆnnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.* * *(n.) = school authoritiesEx: Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'nnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.
-
3 autoridad
f.1 authority.impusieron su autoridad they imposed their authorityautoridad moral moral authority2 authority (eminencia).es una autoridad en historia he is an authority on history3 authority (control, dominio).habla siempre con mucha autoridad she always talks with great authority4 officer, authority, person in authority.5 imperiousness.* * *1 authority* * *noun f.* * *SF1) (=potestad) authority¡abran a la autoridad! — open up in the name of the law!
entregarse a la autoridad — to give o.s. up ( to the police)
2) (=persona) authority3) (=boato) pomp, show* * *1)a) ( poder) authorityb) (persona, institución)la autoridad competente — the proper authority o authorities
2)a) ( experto) authorityb) ( competencia) authority3) (Der)el tratado tiene autoridad de ley — the agreement is legally binding o has the power of law
* * *1)a) ( poder) authorityb) (persona, institución)la autoridad competente — the proper authority o authorities
2)a) ( experto) authorityb) ( competencia) authority3) (Der)el tratado tiene autoridad de ley — the agreement is legally binding o has the power of law
* * *autoridad11 = authority, decision maker [decision-maker], authority figure, mover and shaker, senior official.Ex: The classification scheme is intended to act as an authority in the selection of the relationships to be shown.
Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The constituent networks may have presidents and CEO's (chief executive officers), but that's a different issue; there's no single authority figure for the Internet as a whole.Ex: The author argues the need to reconsider the role and image of the information professional, as trainer and mover and shaker, whilst stressing the need for continuous professional development.Ex: The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.* autoridad archivística = archival authority.* autoridad cívica = city authority.* autoridad civil = civil authority, city authority.* autoridad competente, la = competent authority, the.* autoridad eclesiástica = ecclesiastical authority.* autoridades escolares = school authorities.* autoridades municipales = city fathers.* autoridad estatal = state official.* autoridad gobernante = ruling authority.* autoridad local = local authority, local authority official, local authority officer.* autoridad mundial = world authority.* autoridad municipal = municipal official.* autoridad portuaria = port authority, harbour authority.* autoridad pública = public official, senior public official.* autoridad sancionadora de ley = enactor of law.* autoridad territorial = territorial authority.* las autoridades = the powers-that-be.autoridad22 = mastery, authority, clout, sway.Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.
Ex: One of the great virtues of networking is that it democratizes access to information and access to authority.Ex: IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* acatar la autoridad = toe + the line.* autoridad moral, la = moral high ground, the.* con autoridad = authoritative, authoritatively.* conceder cierta autoridad sobre = give + Nombre + a say in.* dar autoridad a Algo = lend + authority to.* delegar autoridad = delegate + authority.* de personas con autoridad moral = authoritative.* ejercer autoridad = exercise + power.* ejercer autoridad de un modo excesivo = push + authority.* imponer autoridad = lay down + the law.* imponer + Posesivo + autoridad = pull + rank.* pasar por alto la autoridad de Alguien = go over + Posesivo + head.* pérdida de autoridad = disempowerment.* tener la autoridad = have + mandate.autoridad33 = authoritative form.Ex: One of the key recommendations for long term policy was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors.
* asiento de autoridad = authority record.* autoridad de nombre = name authority.* base de datos de autoridades = authority database.* control de autoridades = authority control.* Cooperativa para Autoridades de Nombre (NACO) = Name Authority Cooperative (NACO).* documento de autoridad archivística = archival authority record.* encabezamiento de autoridad = authority heading.* entrada de autoridades = authority entry.* fichero de autoridades = authority file.* fichero de autoridades de nombres = name authority file.* información de autoridades = authority data, authority information.* lista de autoridades = authoritative list, authority list, authority listing.* módulo de control de autoridades = authority control module.* registro de autoridad archivística = archival authority record.* * *A1 (poder) authorityno tengo autoridad para hacerlo I do not have the authority to do itno tiene ninguna autoridad sobre la clase he has no control o authority over the class2(persona, institución): las autoridades universitarias/municipales the university/municipal authoritieses la máxima autoridad en el ministerio he is the top official in the ministryse entregó a las autoridades she gave herself up to the authoritiesla autoridad competente the proper authoritiesCompuesto:moral authorityno tiene autoridad moral para criticarnos she has no moral authority o is in no position to criticizeB1 (experto) authorityes considerado una autoridad en la materia he is considered an authority on the subject2 (competencia) authorityhabla con mucha autoridad she speaks with great authorityC ( Der):una sentencia con autoridad de cosa juzgada an executable o enforceable sentenceel tratado tiene autoridad de ley the agreement is legally binding o has the power of law* * *
autoridad sustantivo femenino
1
b) (persona, institución):
se entregó a las autoridades she gave herself up to the authorities
2 ( experto) authority;
autoridad sustantivo femenino authority
' autoridad' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- audiencia
- chivatazo
- desautorizar
- fuerza
- mando
- resistirse
- restar
- sometimiento
- abuso
- alguacil
- allanar
- extender
- menoscabar
- minar
- parte
- paterno
- reconocer
- someter
English:
arm
- authority
- challenge
- chip away
- command
- control
- disregard
- extend
- malpractice
- misuse
- must
- question
- rank
- retain
- ultimate
- wield
- authoritative
- definitive
- leadership
- second
* * *autoridad nf1. [poder] authority;no tienes autoridad para hacer eso you have no authority to do that;impusieron su autoridad they imposed their authority;le falta ejercer más autoridad sobre sus empleados he needs to exercise more authority over the people who work for himautoridad moral moral authority2. [persona al mando]las autoridades militares/religiosas the military/religious authorities;entregarse a las autoridades [a la policía] to give oneself up;la autoridad the authorities3. [eminencia] authority;es una autoridad en historia he is an authority on history4. [control, dominio] authority;habla siempre con mucha autoridad she always talks with great authority5. [autor citado] authority;[texto citado] quotation* * *f authority;hacer valer toda su autoridad fig assert one’s authority, bring the full weight of one’s authority to bear* * *autoridad nf: authority* * *autoridad n authority [pl. authorities] -
4 colegiala
f.a woman who is a member of a college; schoolgirl.* * *= schoolgirl [school-girl].Ex. Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'ˆnnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.* * *= schoolgirl [school-girl].Ex: Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'nnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love.
* * *f student, Br tbschoolgirl* * *colegiala n schoolgirl -
5 escolar2
2 = school.Ex. School events may be regular and seasonal, like Christmas and vacations, or occasional and minor like sports matches.----* absentismo escolar = truancy.* almuerzo escolar = school lunch, school dinner.* año escolar = school year.* ausentismo escolar = truancy.* autobús escolar = school bus.* autoridades escolares = school authorities.* beca escolar = school grant.* biblioteca escolar = school library.* biblioteconomía relacionada con los temas de las bibliotecas esco = school librarianship.* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* comida escolar = school lunch, school dinner.* curso escolar = school year.* desertor escolar = dropout, school dropout.* día escolar = school day.* Lista de Encabezamientos de Materia de la Asociación de Bibliotecas Escolar = SLA List.* fracaso escolar = school failure.* horario escolar = school timetable.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* libro de texto escolar = school text.* niño de edad escolar = school-age child.* niño en edad escolar = school-age child.* período escolar = school days.* preescolar = preschool [pre-school].* problema escolar = school problem.* reforma escolar = school reform.* rendimiento escolar = school achievement, school performance, learning achievement, learning performance.* semana escolar = school week.* sistema escolar, el = school system, the.* tasa de abandono escolar = dropout rate.* tasa de deserción escolar = dropout rate.* tasa de fracaso escolar = dropout rate, failure rate. -
6 liceal
masculino y femenino (Ur) high school student (AmE), secondary school pupil (BrE)* * *masculino y femenino (Ur) high school student (AmE), secondary school pupil (BrE)* * *(Ur)* * *
liceal sustantivo masculino y femenino (Ur) high school student (AmE), secondary school pupil (BrE)
' liceal' also found in these entries:
Spanish:
liceano
- liceísta
* * *♦ adjAm Br secondary school, US high school;♦ nmfUrug Br secondary school o US high school pupil -
7 escolar1
1 = school child [school children, -pl.], schoolboy [school-boy], schoolgirl [school-girl].Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. When a schoolboy, coming to the library with nothing better than grades in mind, discovers incidentally the fascination of books that have nothing to do with his homework.Ex. Students and their parents sued the school authorities for banning a young adult novel, 'ˆnnie on my mind', about two schoolgirls who fall in love. -
8 autoridad1
1 = authority, decision maker [decision-maker], authority figure, mover and shaker, senior official.Ex. The classification scheme is intended to act as an authority in the selection of the relationships to be shown.Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex. The constituent networks may have presidents and CEO's (chief executive officers), but that's a different issue; there's no single authority figure for the Internet as a whole.Ex. The author argues the need to reconsider the role and image of the information professional, as trainer and mover and shaker, whilst stressing the need for continuous professional development.Ex. The delay could have been avoided, if senior officials were empowered to requisition aircraft from any operator.----* autoridad archivística = archival authority.* autoridad cívica = city authority.* autoridad civil = civil authority, city authority.* autoridad competente, la = competent authority, the.* autoridad eclesiástica = ecclesiastical authority.* autoridades escolares = school authorities.* autoridades municipales = city fathers.* autoridad estatal = state official.* autoridad gobernante = ruling authority.* autoridad local = local authority, local authority official, local authority officer.* autoridad mundial = world authority.* autoridad municipal = municipal official.* autoridad portuaria = port authority, harbour authority.* autoridad pública = public official, senior public official.* autoridad sancionadora de ley = enactor of law.* autoridad territorial = territorial authority.* las autoridades = the powers-that-be. -
9 transporte
m.1 transport (acto), transportation, conveyance.transporte aéreo air freighttransporte por carretera road transporttransporte de mercancías freight transportBajel de transporte (Naut.) transport or transport-ship, to carry stores and soldiers2 transport, fury, fit of passion.3 to transfer (de diseño).4 porting.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: transportar.* * *1 (medio) transport2 (acción) transport, US transportation3 COMERCIO freight, freightage4 MÚSICA transposition5 figurado transport, ecstasy, bliss\transporte de mercancías freight, transporttransporte marítimo shipmenttransporte público / transportes públicos public transport* * *noun m.carriage, transport, transportation* * *SM1) [de pasajeros, tropas] transport, transportation (EEUU); [de mercancías] transport, transportation (EEUU), carriage¿cuál es su medio de transporte habitual? — what is your usual means of transport?
Ministerio de Transportes — Ministry of Transport, Department of Transportation (EEUU)
transporte colectivo — public transport, public transportation (EEUU)
transporte por carretera — road transport, haulage
transporte público — public transport, public transportation (EEUU)
2) (Náut) transport, troopship3) (=éxtasis) transport4) Méx * vehicle* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex. This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.Ex. Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex. In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex. This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex. This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex. The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex. She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex. Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.----* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *1)a) ( de pasajeros) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)sistema de transporte — transport o (AmE) transit system
b) ( de mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE)2) (medio, vehículo) means of transport•* * *= carrying, transport, conveyance, transit, transportation, porterage, movement, haulage, cartage, drayage.Ex: This article gives instructions for installing an Uninterruptible Power Supply (UPS) in a mobile library van (bookmobile) thus enabling the carrying of a computer on board.
Ex: Similarly, if we substitute 'mass media' for 'television' or 'transport' instead of 'land transport' specificity is lost.Ex: In these circumstances the book is primarily a medium for the conveyance of information of one sort or another = En estas circunstancias el libro es principalmente un medio para la transmisión de información de diverso tipo.Ex: This article calls attention to dangers of deterioration of photographs, caused by exhibition and transit.Ex: This paper discusses the farming techniques, transportation, and economics of the onion industry.Ex: The price includes porterage based on one suitcase per person.Ex: She is a dynamic dancer and expresses her movements with ultimate power.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.Ex: Haulage, also called cartage or drayage, is the horizontal transport of ore, coal, supplies, and waste.* agencia de transportes = transportation company, transport company.* bono de transporte público = travel card.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* departamento de transportes = transport authorities.* durante el transporte = in transit.* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* enviable por transporte = shippable.* facilidad de transporte = transportability.* gastos de transporte = freight charges.* huelga del transporte = lorry strike, trucker strike, haulage strike, road haulage strike, haulier strike.* huelga del transporte público = public transport strike.* ministerio de transportes = transport authorities.* ministro de transporte = transport secretary.* ruta de transporte = transportation route.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* transporte aéreo = air freight [airfreight], air transport, air transportation, air cargo.* transporte de material = freight forwarding.* transporte de mercancías = haulage.* transporte de pasajeros = passenger transport.* transporte local público = local public transport.* transporte marítimo = sea freight, ocean freight.* transporte por carretera = road transport, road haulage.* transporte por tierra = land transport.* transporte público = public transportation, public transport, mass transportation, mass transit.* transporte terrestre = ground transportation, road haulage, land freight.* transporte urbano = local transport.* transporte urbano público = local public transport.* vehículo blindado para el transporte de tropas = armoured personnel carrier, personnel carrier.* vehículo de transporte de pasajeros = passenger vehicle.* * *Alicencia de transporte de pasajeros license to carry passengersel transporte de tropas the transportation of troopsnecesitamos un buen sistema de transporte we need a good transportation o transport o ( AmE) transit systemel transporte aquí es carísimo public transportation o transport here is very expensivela empresa me paga el transporte the company pays my traveling expensestransporte aéreo airfreight, air transportation o transportel transporte de cemento por mar the shipping o transportation o transport of cement by seacompañía or empresa de transportes por carretera trucking company, haulage company, road transport companyel transporte corre por cuenta nuestra we pay the freight (charges) o the freightageCompuesto:la red de transportes públicos de Nueva York the New York mass transit system o public transportation system ( AmE), the New York public transport system ( BrE)B (medio, vehículo) means of transport, transportCompuesto:troop carrier, troop transportC ( RPl) (en contabilidad) balance brought forward, balance carried over* * *
Del verbo transportar: ( conjugate transportar)
transporté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
transporte es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
transportar
transporte
transportar ( conjugate transportar) verbo transitivo
transporte sustantivo masculino
1 (de pasajeros, mercancías) transportation (esp AmE), transport (esp BrE);
transporte público public transportation (AmE), public transport (BrE)
2 (medio, vehículo) means of transport
3 ( gastos de viaje) traveling expenses
transportar verbo transitivo
1 (llevar objetos, personas) to transport: el avión transporta a doscientas personas, the plane carries two hundred people
2 (en barco) to ship
transporte sustantivo masculino
1 transport
2 Com (porte de mercancías) freight
' transporte' also found in these entries:
Spanish:
billete
- cachondeo
- cerrar
- coger
- escaparse
- flete
- marítima
- marítimo
- metro
- ocupante
- perder
- porte
- programar
- protesta
- red
- revisor
- revisora
- rodada
- rodado
- tierra
- trasporte
- vía
- abonado
- abono
- chofer
- en
- interurbano
- medio
- urbano
English:
air
- busing
- carriage
- change
- destined
- disruption
- fare
- freight
- get
- haulage
- merchant shipping
- mode
- movement
- on
- portage
- public transport
- school bus
- serve
- shipment
- shipping
- transport
- transportation
- delivery
- dodger
- mass
- means
- public
- trucking
* * *transporte nmtransport, US transportation;para el tratamiento y transporte de residuos urbanos for treating and transporting urban waste;la empresa me paga los gastos de transporte the company pays my travel expenses;mi medio de transporte habitual my usual means of transport;carros de transporte de tropas troop carriers, armoured personnel carriers;aviones de transporte militar military transport planes;servicios de transporte de viajeros passenger transport servicestransporte aéreo air transport;transporte blindado transport in armoured vehicles;transporte por carretera road transport;transporte colectivo public transport, US mass transit;transporte marítimo maritime transport;transporte de mercancías freight transport;transporte público public transport, US mass transit;transporte terrestre land transport;transporte urgente courier service* * *m transport* * *transporte nm: transport, transportation* * *transporte n transport -
10 expediente
m.1 documents.expediente de regulación de empleo (economics) redundancy plan, workforce adjustment plan (peninsular Spanish)2 record (historial).hacer algo por cubrir el expediente to do something for the sake of appearances3 inquiry.abrir expediente a alguien to take disciplinary action against somebody; (castigar) to start proceedings against somebody (llevar a juicio)4 file, record, dossier.5 case file.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: expedientar.* * *3 (recurso) expedient\cubrir el expediente familiar to keep up appearancesformar expediente a alguien to take proceedings against somebodyincoar expediente to start proceedingsexpediente académico school recordexpediente de regulación de empleo job adjustment plan* * *noun m.1) expedient2) brief, file, record* * *SM1) (=documento) [como historial] record; [como dossier] dossier; [en forma de ficha] filealumnos con buen/mal expediente — pupils with a good/poor track record
expediente académico — (Escol) student's record, transcript (EEUU)
2) (Jur) (=acción) action, proceedings pl ; (=papeles) records of a case plabrir o incoar expediente — to start proceedings
expediente de regulación de empleo — labour o (EEUU) labor force adjustment plan
3) (=medio) expedient, means* * *Iadjetivo (frml) expedient (frml)II1)a) ( documentos) file, dossierb) ( investigación) investigation, inquiryse abrirá un expediente informativo — an inquiry o investigation will be held
c) ( medidas disciplinarias) disciplinary actionle abrieron or (frml) incoaron expediente — disciplinary action was taken against him
2) ( medio) expedient (frml)* * *= dossier, record, file.Nota: En tecnología de la información, conjunto de información codificada por métodos que requieren la utilización de un ordenador; también se dice computer file.Ex. A daily press dossier is issued and sent to European Parliament officials and political groups.Ex. The Committee has the normal powers of select committees to send for persons, papers and records, and to appoint sub-committees.Ex. Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.----* expediente académico = academic record, transcripts.* expediente académico de la escuela = high school record.* expediente de matrícula de honor = first class degree.* expediente de sanción = disciplinary proceedings, disciplinary action.* expediente disciplinario = disciplinary proceedings, disciplinary action.* expediente personal = personnel file, personal records.* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* * *Iadjetivo (frml) expedient (frml)II1)a) ( documentos) file, dossierb) ( investigación) investigation, inquiryse abrirá un expediente informativo — an inquiry o investigation will be held
c) ( medidas disciplinarias) disciplinary actionle abrieron or (frml) incoaron expediente — disciplinary action was taken against him
2) ( medio) expedient (frml)* * *= dossier, record, file.Nota: En tecnología de la información, conjunto de información codificada por métodos que requieren la utilización de un ordenador; también se dice computer file.Ex: A daily press dossier is issued and sent to European Parliament officials and political groups.
Ex: The Committee has the normal powers of select committees to send for persons, papers and records, and to appoint sub-committees.Ex: Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.* expediente académico = academic record, transcripts.* expediente académico de la escuela = high school record.* expediente de matrícula de honor = first class degree.* expediente de sanción = disciplinary proceedings, disciplinary action.* expediente disciplinario = disciplinary proceedings, disciplinary action.* expediente personal = personnel file, personal records.* licenciarse con un expediente de honor = graduate with + honours.* * *A1 (documentos) file, dossierponga este documento en el expediente del Sr Gómez put this document in Mr Gómez's fileel expediente del paciente the patient's (medical) recordsexpediente académico student recordun arquitecto con un brillante expediente profesional an architect with a brilliant track recordcubrir el expediente to do enough to get by2 (investigación) investigation, inquiryse abrirá un expediente informativo an inquiry o investigation will be held3 (medidas disciplinarias) disciplinary action, disciplinary proceedings (pl)le abrieron or ( frml) incoaron expediente disciplinary action o proceedings were brought against himCompuestos:( Esp) statement of financial difficulties ( as required by law prior to laying off staff)( Esp) labor* force adjustment planlegal proceedings abrir/incoar un expediente sancionador A algn; to bring legal proceedings AGAINST sbrecurrieron a expedientes drásticos they resorted to drastic measures* * *
Del verbo expedientar: ( conjugate expedientar)
expedienté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
expediente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
expedientar
expediente
expediente sustantivo masculino
expedientar verbo transitivo to bring to book, to take disciplinary measures against: le han expedientado a la senadora por sus últimas declaraciones, disciplinary proceedings have been brought against the senator for her latest statements
expediente sustantivo masculino
1 (documentación, informes) dossier, file
(historial de un estudiante, etc) record
2 Jur proceedings pl
abrirle un expediente a alguien, to start proceedings against sb
' expediente' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- infravalorar
- infravalorarse
- instrucción
- nublar
- repercutir
English:
docket
- dossier
- expedient
- file
- brief
* * *expediente nm1. [documentación] documents;[ficha] file2. [historial] record;el expediente del paciente the patient's record;Famcubrir el expediente to do the bare minimum;hacer algo por cubrir el expediente to do sth for the sake of appearancesexpediente académico academic record, US transcript3. [investigación] inquiry;se ha abierto un expediente para aclarar lo ocurrido an inquiry has opened to find out what happened;abrir expediente a alguien [castigar] to take disciplinary action against sb;[llevar a juicio] to start proceedings against sb;4. Esp Econ expediente de crisis = statement of the economic difficulties of a company, presented to the authorities to justify lay-offs;EXPEDIENTE DE REGULACIÓN DE EMPLEOWhen a Spanish company wants to make permanent employees redundant, it is first legally required to draw up an expediente de regulación de empleo (or “ERE” – also called an “expediente de crisis” or a “regulación de empleo”) to present to the authorities. In effect, this requires official permission for redundancies which have not been agreed with workers' representatives, and is particularly important in cases of collective redundancies.* * *m1 file, dossier;cubrir el expediente do only what is required2 ( investigación) investigation, inquiry;abrir un expediente a alguien take disciplinary action against s.o.* * *expediente nm1) : expedient, means2) archivo: file, dossier, record* * *1. (documentación) file2. (investigación) investigation -
11 primero
adj.first, prime, foremost.adv.first, in the first place, firstly, for one thing.* * *► adjetivo1 first► nombre masculino,nombre femenino1 first1 (en primer lugar) first\a primeros de mes/año at the beginning of the month/yearlo primero es lo primero first things first Table 1 NOTA Before singular masculine nouns the form primer is used /Table 1————————► adverbio1 (en primer lugar) first* * *1. (f. - primera)adj.1) first2) former3) prime2. (f. - primera)noun3. adv.* * *primero, -a1. ADJ( antes de sm sing primer)1) [en el espacio] [página, planta] first; [fila] front, firstvivo en el primer piso — I live on the first o (EEUU) second floor
una foto en primera página — a front-page photo, a photo on the front page
perdone, pero yo estaba primero — excuse me, but I was first
plana 1), plano 2., 3)para mí primero están mis estudios — my studies take priority o come first
2) [en el tiempo] [día, semana, fase] first; [época, poemas] early; [síntoma] first, early•
en los primeros años del siglo — in the early years of the century•
a primera hora (de la mañana) — first thing in the morninghora 2), b), guerra 1)en primer lugar, tú no deberías haber dicho nada — in the first place, you shouldn't have said anything
3) (=principal) [deber, objetivo] main, primaryartículos de primera necesidad — basic essentials, staple items
un puerto de primera categoría — (Ciclismo) a first-category climb
bailarín, dama, mandatario, ministro, piedra•
primer espada — (Taur) principal bullfighter2.SM / F firstsoy el primero de la lista — I'm top of the list, I'm first on the list
quedó entre los diez primeros — he was in o among the first ten
bueno 1., 9), vista 1., 6), d), primeraes la primera de la clase — she is the best in the class, she is top of the class
3. SM1)• a primeros (de mes) — at the beginning of the month
2) (tb: primer plato) starter, first course¿qué van a tomar de primero? — what will you have as a starter o for the first course?
4. ADV1) (=en primer lugar) firstprimero iremos a comprar y luego al cine — first, we'll do the shopping and then go to the cinema
2) [indicando preferencia] sooner, ratherprimero se queda en casa que pedir dinero — she'd sooner o rather stay at home than ask for money
¡primero morir! — I'd rather die!
* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex. Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.Ex. The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex. Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex. In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex. Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex. Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.----* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *I1) (en el espacio, el tiempo) firstvivo en el primer piso — I live on the second (AmE) o (BrE) first floor
en primer lugar... — first (of all),..., firstly,...
sus primeros poemas — her early o first poems
1o de julio — (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first)
Olaf I — (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)
2) (en calidad, jerarquía)de primera categoría — first-class, first-rate
de primera — first-class, first-rate
3) (básico, fundamental)IIlo primero es... — the most important thing is...
1) ( en el tiempo) first2) ( en importancia)* * *= early [earlier -comp., earliest -sup.], first (1st), foremost, first ever, topmost [top most], top-of-mind.Ex: Microforms are easy to use, although there were early reservations concerning the fact that users need to become familiar with any specific kind of microform and its reader.
Ex: The first objective, however, is best satisfied by the second policy.Ex: Foremost among those recommendations was one pertaining to the development of a UNIMARC format for authorities.Ex: In April 1993 the first ever computer crime legislation came into existence in Hong Kong.Ex: Thus each heap was delivered to the warehouseman with the final impressions of both formes on the topmost sheet.Ex: Computer security is a top-of-mind subject for both IT managers and their corporate bosses.* alumno de primer año = first grader.* alumno de primer curso = first grader.* alumno de primero = first grader.* amor a primera vista = love at first sight.* aparecer por primera vez = premiere.* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* asesinato en primer grado = first-degree murder.* asiento de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* atacar primero = preemptive strike.* botiquín de primeros auxilios = first-aid kit.* butaca de primera fila = ringside seat, ringside ticket.* cabo primero = lance corporal.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* colocar como primer elemento de un encabezamiento compuesto = lead.* como primera elección = as a first preference.* con el primer intento = at the first shot.* conocer de primera mano = know + first-hand.* contratar al primero que solicita el trabajo = hire on a first-come, first-take basis.* correo de primera clase = first class post.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los primeros pasos en = venture into.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de primera = best-quality, top-notch, blue chip [blue-chip], prime, tip-top, first-rate.* de primera calidad = premium, premier.* de primera clase = first class, first-rate, tip-top.* de primera línea = first-line.* de primera magnitud = fully blown.* de primera mano = at first hand, first-hand [firsthand], first-person.* de primera persona = first-person.* de primeras = at first sight, on the face of it, at first glance, first-blush, up-front [up front].* de primer grado = in the first degree.* de primer nivel = first-level.* de primer orden = first-order [1st-order], world-class, blue chip [blue-chip].* descripción bibliográfica de primer nivel = first-level bibliographic description.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover disadvantage.* desventaja del primero que hace Algo = first-mover disadvantage, first-mover advantage.* dilema de qué es primero el huevo o la gallina = chicken and egg situation.* durante los primeros años = during the early years.* el primer intento = the first time around.* el primer + Nombre = the earliest + Nombre.* el primero mencionado = former.* encargado de prestar los primeros auxilios = first aider.* en el primer caso = in the former case.* en los primeros años de = early in.* en los primeros años de vida = early in life.* en primera instancia = in the first instance.* en primera línea = in the front line, first-line, on the front line.* en primer lugar = firstly, in the first place, in the first instance, first and foremost, first off.* escuela de primer ciclo de secundaria = intermediate school.* estar entre los primeros = stay on top.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* experiencia de primera mano = first-hand experience.* hacer los primeros pinitos = take + the first step.* inicial del primer nombre de pila = first initial.* ir primero = lead + the way.* la primera tentativa = the first time around.* la primera vez = the first time around.* lo primero = for one, first off.* lo primero de todo = first of all, first off.* mostrar por primera vez = premiere.* Nombre + por primera vez = Nombre + ever.* ocupar un primer lugar = stand + first.* pasar al primer plano = take + centre stage.* poner en primer plano = foreground.* por primera vez = first + Verbo, for the first time, for once.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* Posesivo + primeros pinitos = Posesivo + first steps.* primera cita = first date.* primera comunión = first communion.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* Primera Edición de las Reglas de Catalogación Anglo-Americanas (RCAA1) = AACR1 (Anglo-American Cataloguing Rules 1st Edition).* Primera Enmienda, la = First Amendment, the.* primera época, la = early days, the.* primera escena, la = opening scene, the.* primera etapa = early days.* Primera Guerra Mundial = First World War (World War I), World War I [First World War].* primera impresión = first impression.* primera infancia = babyhood, early childhood.* primera línea = front-line [front line], front-line, forefront.* primera línea de defensa = first line of defence.* primera manga = first leg, away game.* primera medida = initial step.* primer antepasado = primogenitor.* primer año de carrera = freshman year.* primer año de estudios superiores = freshman year.* primera palabra del encabezamiento = entry word.* primera parada = first stop.* primera persona = first person.* primera plana = front page [front-page].* primera posición = pole position, pole start.* primera posición de salida = pole start.* primera prensada = first cold press.* primera referencia = first stop.* primera reunión = starter meeting.* primeras horas de la madrugada = late night.* primeras palabras = opening statement.* primera vez, la = first time, the.* primer aviso = smoke signal.* primer curso = first grade.* primer escalafón laboral = entry position.* primer heredero = heir apparent [heiress apparent].* primer indicio = smoke signal.* primer lugar de consulta = first stop.* primer meridiano = prime meridian.* primer ministro = Premier, prime minister.* primer molar = six-year molar.* primer molar permanente = first molar.* primero en hacer Algo = first mover.* primero en tomar la iniciativa = first mover.* primero entre pares = first among equals.* primero, lo = first thing, the.* primero que nada = first off.* primeros auxilios = first-aid.* primeros impresos = early imprints.* primero y principal = first and foremost.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* primer plano = close up, foreground, limelight, centre stage, forefront.* primer plato = side entrée.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* primer punto de contacto = port of first call.* primer punto de contacto, el = first port of call, the.* primer recurso = first recourse.* primer y segundo plato = main dish.* proceso en primera instancia = proceeding in the first instance.* provisiones de primera necesidad = basic provisions, basic goods.* que no aparece en primer lugar = nonfirst [non-first].* relato de primera mano = eyewitness report, eyewitness account, first-hand account.* sala de primeros auxilios = emergency room.* sargento primero = lance sergeant.* seguir entre los primeros = remain on top.* sentirse de primera = feel + tip-top.* ser de primera categoría = be top notch.* ser el primero = be second to none, come out on + top.* ser el primero en = lead + the way in.* ser el primero en + Infinitivo = take + the lead in + Gerundio.* situado en primer lugar = top-ranked, top-rated.* una primera y última vez = a first and last time.* un + Nombre + a primera hora de la maña = an early morning + Nombre.* ventaja del primero en tomar la iniciativa = first-mover advantage.* visión de primera fila = ringside seat, ringside view.* * *adjective / pronounen primer lugar vamos a analizar … first (of all) o firstly, we are going to analyze …las diez primeras páginas the first ten pagessus primeros poemas her early o first poems1º de julio/octubre (read as: primero de julio/octubre) 1st July/October, July/October 1stOlaf Iº (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First)estaba sentado en (la) primera fila he was sitting in the front rowen las primeras horas de la madrugada de ayer in the early hours of yesterday morningmañana a primera hora first thing tomorrowsoy el primero en reconocerlo I am the first to admit itCompuestos:hacer la primeroa comunión to take one's first communionmaestro de primeroa enseñanza elementary o primary school teacherfeminine early childhoodfeminine foundation stonefeminine front pagesalió en primeroa plana en todos los periódicos it made front-page news o the headlines in all the newspapers, it was on the front page of all the newspapersmasculine New Year's Daympl first aiden primer plano ( Art) in the foregroundmasculine first course, starterB(en calidad, jerarquía): un artículo de primerísima calidad a top-quality product, a product of the very finest o highest qualityde primera categoría first-class, first-ratees el primero de la clase he is top of the classes el primer atleta del país he is the country's top athletela primera empresa mundial en el campo de la electrónica the world's leading electronics companyde primera ‹comida/cantante› first-class, first-ratesólo vendemos productos de primera we sell only products of the finest o highest qualityun corte de carne de primera a prime cut of meatCompuestos:● primer actor, primera actrizfeminine First Lady● primer bailarín, primera bailarina● primer magistrado, primera magistrada● primer mandatario, primera mandataria( period) masculine, feminine head of statela entrevista entre ambos primeros mandatarios the meeting between the two heads of stateel primer mandatario estadounidense the president of the United States● primer ministro, primera ministramasculine, feminine Prime Ministermasculine and feminine First Secretarymasculine and feminine concertmaster ( AmE), leader (of the orchestra)los primeros violines the first violinsC(básico, fundamental): nuestro primer objetivo es … our primary objective is …artículos de primera necesidad basic necessitieslo primero es asegurarnos de que no corren peligro the essential o most important thing is to make sure they are not in any dangerA (en el tiempo) first¿por qué no haces primero los deberes? why don't you do your homework first?B(en importancia): estar primero to come firstpara mí primero está mi familia as far as I'm concerned my family comes firstprimero está la obligación y después la diversión business before pleasureC(para expresar preferencia): primero se queda sin comer que pedirle dinero she would sooner o rather go hungry than ask him for money* * *
primero◊ -ra adjetivo/pronombre primer is used before masculine singular nouns
1 (en el espacio, el tiempo) first;◊ el primer piso the second (AmE) o (BrE) first floor;
en primer lugar … first (of all), …, firstly, …;
1o de julio (read as: primero de julio) 1st July, July 1st (léase: July the first);
Olaf I (read as: Olaf primero) Olaf I (léase: Olaf the First);
a primeras horas de la madrugada in the early hours of the morning;
primera plana front page;
primeros auxilios sustantivo masculino plural
first aid;
primer plano (Fot) close-up (shot)
2 (en calidad, jerarquía):
de primera (categoría) first-class, first-rate;
es el primero de la clase he is top of the class;
primer ministro Prime Minister
3 (básico, fundamental):
artículos de primera necesidad basic necessities;
lo primero es … the most important thing is …
■ adverbio
1 ( en el tiempo) first
2 ( en importancia):
primero,-a
I adjetivo
1 (en el espacio, en el tiempo) first
primera fila, front row
en los primeros años, in the early years
2 (en calidad, en categoría) first: es el primer actor de la compañía, he's the company's top actor
3 (en importancia) basic, primary
un artículo de primera necesidad, an essential item
II adverbio (orden) first: primero, iremos al supermercado, first, we'll go to the supermarket
♦ Locuciones: a primeros, at the beginning of
a la primera de cambio, as soon as one has the opportunity, given half a chance: no está a gusto en la empresa, así que se irá a la primera de cambio, he's not happy at his company, so he plans to leave as soon as he has the chance
de buenas a primeras, suddenly, unexpectedly
lo primero es lo primero, first things first
' primero' also found in these entries:
Spanish:
ir
- más
- originaria
- originario
- primer
- primera
- residir
- sucesión
- trigésima
- trigésimo
- ante
- estudio
- luego
- mayo
- ocurrir
- vigésimo
English:
after
- born
- come
- first
- former
- go before
- initial
- intro
- leader
- LIFO
- original
- premier
- prime
- raise
- stationary
- to
- year
- consult
- head
- lieutenant
- May
- payable
- pioneer
- put
- space
- start
- the
* * *primero, -a Primer is used instead of primero before singular masculine nouns (e.g. el primer hombre the first man).♦ núm adj1. [en orden] first;el primer capítulo, el capítulo primero chapter one;los primeros diez párrafos, los diez párrafos primeros the first ten paragraphs;a primera hora de la mañana first thing in the morning;en primera fila in the front row;en primer lugar, abre la caja first (of all), open the box;en primera página on the front pageprimeros auxilios first aid;prestar primeros auxilios a alguien to give sb first aid;Dep la primera base [posición] first base; Dep primera base [jugador] first base;primera comunión first communion;hacer la primera comunión to celebrate one's first communion;primera división first division;Dep primer equipo first team; Mil primera línea front line;estar en primera línea [de batalla] to be on the front line;[entre los mejores] to be amongst the best;primer plano close-up;en primer plano in the foreground;primer plato first course, starter2. [en importancia, calidad] main;la primera empresa del sector the leading company in the sector;el primer tenista del país the country's top tennis player;uno de los primeros objetivos del gobierno one of the government's main aims;el primer actor the leading man;la primera actriz the leading lady;productos de primera calidad top-quality products;productos de primera necesidad basic necessities;lo primero the most important o main thing;lo primero es lo primero first things firstprimer bailarín leading dancer;primera bailarina prima ballerina;primera dama Teatro leading lady;Pol [esposa del presidente] first lady; Taurom primer espada principal bullfighter;primer ministro prime minister;RP primera magistratura presidency;primer violín first violin♦ núm nm,fel primero fue bueno the first one was good;llegó el primero he came first;¿quién es el primero de la cola? who's first?;es el primero de la clase he's top of the class;él fue el primero en venir he was the first (person o one) to come;no eres el primero que me pregunta eso you're not the first person to ask me that2. [mencionado antes]vinieron Pedro y Juan, el primero con… Pedro and Juan arrived, the former with…♦ adv1. [en primer lugar] first;primero déjame que te explique una cosa let me explain something to you first;usted estaba primero you were in front of me o first;Amprimero que nada first of all2. [indica preferencia]primero… que… rather… than…;primero morir que traicionarle I'd rather die than betray him♦ nm1. [piso] Br first floor, US second floor2. [curso universitario] first year;estudiantes de primero first years;estoy en primero I'm a first year3. [curso escolar] = first year of primary school, US ≈ first grade5. [en frases]a primeros de mes/año at the beginning of the month/year;a primeros de junio at the beginning of June, in early June;de primero [de primer plato] for starters* * *I adj firstII m, primera f first (one);a primeros de enero at the beginning of January;el primero de mayo the first of May;ser el primero de la clase be top of the classIII pron:IV adv1 en posición first2 ( primeramente) first of all* * *primero adv1) : first2) : rather, sooner1) : first2) : top, leading3) : fundamental, basic4)de primera : first-rateprimero, -ra n: first* * *primero1 adj pron1. (en orden) first2. (en categoría) topa primeros de... at the beginning of...primero2 adv first -
12 dirección
f.1 direction, guidance, orientation, tack.2 address, postal address.3 steering wheel, steering.4 management, administration.5 editorial board.6 editorship.7 authorities.8 leadership, leaders of the party.* * *1 (acción de dirigir) management, running2 (cargo) directorship, position of manager; (de un partido) leadership; (de un colegio) headship; (de editorial) position of editor3 (junta) board of directors, management5 (sentido) direction, way6 (destino) destination7 (domicilio) address8 TÉCNICA steering9 figurado (orientación) direction\llevar la dirección de algo to run something, direct somethingcalle de dirección única one-way streetdirección asistida AUTOMÓVIL power assisted steering, power steeringdirección general head office'Dirección prohibida' "No entry"* * *noun f.1) address2) direction, way3) management4) steering* * *SF1) (=sentido) direction¿podría indicarme la dirección de la playa? — could you show me the way to the beach?
•
salir con dirección a — to leave for•
ir en dirección a — to go in the direction of, go towards, head forel taxi iba en dirección al aeropuerto — the taxi was going in the direction of o towards the airport, the taxi was heading for the airport
2) (=orientación) waydesconozco la dirección que están siguiendo los acontecimientos — I don't know which way events are going
3) (=señas) addressla carta llevaba una dirección equivocada — the letter was wrongly addressed o had the wrong address
•
poner la dirección a un sobre — to address an envelope4) (=control) [de empresa, hospital, centro de enseñanza] running; [de partido] leadership; [de película] directiondirección colectiva, dirección colegiada — (Pol) collective leadership
5) (=personal directivo)•
la dirección — [de empresa, centro escolar] the management; [de partido] the leadership; [de periódico] the editorial boardprohibido fumar en este local: la dirección — smoking is prohibited in this building: the management
6) (=cargo) [en colegio] headship, principalship (EEUU); [en periódico, revista] editorship; [en partido] leadership; [de gerente] post of manager; [de alto cargo] directorship7) (=despacho) [en colegio] headteacher's office, principal's office (EEUU); [en periódico, revista] editor's office; [de gerente] manager's office; [de alto cargo] director's office8) (=oficina principal) head officeDirección General de Seguridad — State Security Office, State Security Service
dirección provincial — regional office of a government department
9) (Aut, Náut) steeringdirección asistida, dirección hidráulica — LAm power steering
* * *1) ( señas) address2) (sentido, rumbo) directionellos venían en dirección contraria — they were coming the other way o from the opposite direction
¿en qué dirección iba? or ¿qué dirección llevaba? — which way was he heading o going?
3) (Auto) ( mecanismo) steering4) (Adm)a) ( cargo - en escuela) principalship (AmE), headship (BrE); (- en empresa) post o position of managerb) ( cuerpo directivo - de empresa) management; (- de periódico) editorial board; (- de prisión) authorities (pl); (- de partido) leadershipc) ( oficina - en escuela) principal's office (AmE), headmaster's/headmistress's office (BrE); (- en empresa) manager's/director's office; (- en periódico) editorial office5)a) (de obra, película) directionb) ( de orquesta)c) (de empresa, proyecto) management* * *1) ( señas) address2) (sentido, rumbo) directionellos venían en dirección contraria — they were coming the other way o from the opposite direction
¿en qué dirección iba? or ¿qué dirección llevaba? — which way was he heading o going?
3) (Auto) ( mecanismo) steering4) (Adm)a) ( cargo - en escuela) principalship (AmE), headship (BrE); (- en empresa) post o position of managerb) ( cuerpo directivo - de empresa) management; (- de periódico) editorial board; (- de prisión) authorities (pl); (- de partido) leadershipc) ( oficina - en escuela) principal's office (AmE), headmaster's/headmistress's office (BrE); (- en empresa) manager's/director's office; (- en periódico) editorial office5)a) (de obra, película) directionb) ( de orquesta)c) (de empresa, proyecto) management* * *dirección11 = administration, directorship, management, senior staff, governance, senior management, top management, headship, steerage, directing, leadership, senior managers.Ex: Since the Reagan administration began its war on waste in 1981, farmers and other citizens have had not alternative to buying their information from the private sector at far steeper prices.
Ex: An applicant for the directorship of a medium-sized public library is asked to explain how he would conduct a community survey and demonstrate how he would plan library programs.Ex: The practice of librarianship requires performance of the same management functions irrespective of position.Ex: Senior SLIS staff were seen to be relatively content with their present levels of funding which has been modestly increased in recent years = El personal de dirección de las EUBYD parecía estar relativamente contento con sus niveles actuales de financiación que se han incrementado moderadamente en los últimos años.Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.Ex: In some library authorities these associations are highly developed and form a positive bridge between junior staff and the senior management.Ex: Nevertheless, performance evaluation can be made more effective if, as stated earlier, the program is strongly supported by top management.Ex: In the context of collegial management in university libraries, this article presents the advantages and disadvantages of rotating headships.Ex: Incorrect reference entry is an unpardonable sin, since the purpose of the entry is to give exact steerage to the original paper from the abstract.Ex: All managers should be knowledgeable in strategies of good directing so that a productive and nurturing environment can be created.Ex: The leadership challenge is to flatten out differences, identify the new goals, and make tough decisions.Ex: Our senior managers are responsible for the day-to-day running of the organisation.* asumir la dirección = take over + the leadership (from).* bajo la dirección de = under the supervision of.* comité de dirección = steering committee.* de dirección = directorial, administrative.* dirección cinematográfica = film direction.* dirección compartida = shared governance.* dirección de la biblioteca = library administrators.* dirección de la biblioteca, la = library administration, the.* dirección general = directorate-general.* dirección participativa = participative management.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* en la dirección = in the saddle.* en la dirección (de) = at the helm (of).* equipo de dirección = management, management team, administrative team.* grupo de dirección = management.* junta de dirección = board of directors.* junta de dirección de la escuela = school board.* nivel alto de dirección = higher management.* ocupar un cargo de dirección = hold + a chair.* personal de dirección = senior staff, senior management.* puesto de dirección = position of leadership.* relativo a la dirección = directorial.* resumen de la dirección = executive summary.* reunión de la dirección = board meeting.dirección22 = direction, quarter.Ex: Thus the thesaurus user may approach a term from 'either direction'.
Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.* cambiar dirección = change + direction.* cambio de dirección = change of hands.* continuar en esta dirección = proceed + along this way.* dar dirección = lend + direction.* dirección del viento = wind direction.* en ambas direcciones = two-way.* en dirección de la proa = abaft.* en dirección este = eastward(s), eastbound.* en dirección norte = northbound.* en dirección oeste = westbound, westward(s).* en dirección sur = southward(s), southbound.* en la dirección de = toward(s).* en la dirección de la máquina = machine-direction.* en la dirección del viento = downwind.* falta de dirección = indirection.* indicador de dirección = signpost.* línea de dirección = line of direction.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mirar en otra dirección = look + the other way.* por buena dirección = a step in the right direction.* seguir una dirección = follow + path, take + path.* timón de dirección = rudder.* tomar otra dirección = branch off + on a side trail.* tomar una dirección = take + direction.dirección33 = address.Ex: The Acquisitions system uses a Name address Directory as its source of address information for orders.
* correo con dirección errónea = misdirected mail.* dirección de contacto = contact address.* dirección de correo = mailing address.* dirección de correo electrónico = email address.* dirección de envío = shipping address.* dirección de facturación = billing address, invoice address.* dirección del remitente = return address.* dirección de pago = payment address.* dirección favorita = bookmark.* dirección para correspondencia = mailing address.* dirección postal = postal address, mailing address.* dirección web = web address.* fichero de direcciones = addresses file.* intercambio de direcciones = exchange of address.* libreta de direcciones = address book.* lista de direcciones = mailing list.* máquina de imprimir direcciones = addressograph, addressing machine.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.dirección44 = steering.Ex: This article describes in detail the various methods of ink-jet printing employing electrostatic steering, electromagnetic steering, and multiple ink jets.
* dirección asistida = power steering.dirección55 = tack.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
* dirección asistida = power-assisted steering.* explorar una dirección = chart + direction.* * *A (señas) addressnombre y dirección name and addressCompuestos:absolute addressbusiness addresse-mail addresshome addresspostal addressrelative addresstelegraphic addressB (sentido, rumbo) directioncirculaba con or en dirección a Madrid it was heading toward(s) Madridellos venían en dirección contraria they were coming the other way o from the opposite direction¿en qué dirección iba? or ¿qué dirección llevaba? which way was he heading o going?su política ha tomado una nueva dirección their policy has taken a new directionvientos de dirección norte northerly windscambiar de dirección to change directionseñal de dirección prohibida no-entry signla flecha indica dirección obligatoria the arrow indicates that it's one way onlyalinear la dirección to align the wheelsCompuesto:power-assisted steering, power steeringD ( Adm)1 (cargo — en una escuela) principalship ( AmE), headship ( BrE); (— en una empresa) post o position of manager2 (cuerpo directivo — de una empresa) management; (— de un periódico) editorial board; (— de una prisión) authorities (pl); (— de un partido) leadership3 (oficina — en una escuela) principal's office ( AmE), headmaster's/headmistress's office ( BrE); (— en una empresa) manager's/director's office; (— en un periódico) editorial officeE1 (de una obra, película) directiones su primer trabajo de dirección it's the first time she's directed, it's her first job as a director o her first directing jobla dirección es de Saura it is directed by Saura2(de una orquesta): bajo la dirección de Campomar conducted by Campomar3 (de una empresa, proyecto) managementbajo la dirección de su profesor under the guidance of her teacher* * *
dirección sustantivo femenino
1 ( señas) address
2 (sentido, rumbo) direction;◊ ellos venían en dirección contraria they were coming the other way o from the opposite direction;
¿en qué dirección iba? which way was he heading o going?;
señal de dirección prohibida no-entry sign;
dirección obligatoria one way only
3 (Auto) ( mecanismo) steering;
4 (Adm)
(— en empresa) post o position of manager
(— de periódico) editorial board;
(— de prisión) authorities (pl);
(— de partido) leadership
(— en empresa) manager's/director's office;
(— en periódico) editorial office
dirección sustantivo femenino
1 (sentido, rumbo) direction
dirección obligatoria, one way only
dirección prohibida, no entry
en dirección a, towards
2 (domicilio) address
3 Cine Teat direction
4 (conjunto de dirigentes de una empresa) management
(de un partido) leadership
(de un colegio) headship, US principal's office
5 (cargo de dirección) directorship
6 (oficina del director) director's office
7 Auto Téc steering
dirección asistida, power steering
' dirección' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- allí
- cambiarse
- canalizar
- cara
- de
- derivar
- DGT
- dirigir
- domicilio
- dorso
- este
- girar
- giro
- hacia
- jefatura
- junta
- lado
- llevar
- para
- patronal
- recta
- recto
- rumbo
- saber
- seña
- singladura
- viraje
- a
- actual
- adelante
- adentro
- afuera
- anotar
- arriba
- arroba
- atrás
- calle
- camino
- casualidad
- contramano
- contrario
- deber
- encabezamiento
- indicador
- nordeste
- noroeste
- norte
- oeste
English:
address
- administration
- ahead
- ashore
- back
- business
- change
- course
- direction
- double-jointed
- eastbound
- entry
- film making
- him
- inquire
- leadership
- management
- negotiation
- oncoming
- opposite
- out of
- over
- overseas
- power steering
- promptly
- redirect
- round
- self-addressed
- somewhere
- south
- south-east
- south-west
- spin
- steering
- swing
- switch
- to
- turn
- up
- way
- westward
- with
- down
- east
- easterly
- eastward
- head
- inland
- internal
- may
* * *dirección nf1. [sentido] direction;se halla interrumpido el tráfico en ambas direcciones the road is closed in both directions;cambiar de dirección to change direction;en dirección contraria in the opposite direction;calle de dirección única one-way street;señal de dirección obligatoria = sign indicating that traffic must go in a particular direction;dirección prohibida [en letrero] no entry;no gires por la siguiente, que es dirección prohibida don't take the next turning, it's no entry;circular en dirección prohibida to drive the wrong way up a one-way street2. [rumbo] direction;con dirección a, en dirección a towards, in the direction of;¿en qué dirección ibas? which way were you going?;íbamos en dirección a mi casa we were heading for my place;se fue en dirección (al) sur he went south;el buque avanzaba en la dirección del viento the ship had the wind behind it;los acontecimientos han tomado una dirección inesperada events have taken an unexpected turn3. [domicilio] address;déme su nombre y dirección, por favor could you tell me your name and address, please?dirección de entrega shipping address4. Informát addressdirección de correo electrónico e-mail address;dirección electrónica [de correo] e-mail address;[de página] web page address;dirección IP IP address;dirección de memoria memory address;dirección web web address5. [mando, gestión] [de empresa, hospital] management;[de partido] leadership; [de colegio] headship; [de periódico] editorship; [de película] direction; [de obra de teatro] production; [de orquesta] conducting;estudia dirección de cine he's studying film directing6. [oficina] [de empresa, hospital] manager's office;[de colegio] Br headmaster's/headmistress's o US principal's office; [de periódico] editor's office7. [junta directiva] [de empresa, hospital] management;[de partido] leadership; [de colegio] management team; [de periódico] editorial board;la dirección de este periódico no se hace responsable de la opinión de sus colaboradores the editors of this newspaper are not responsible for opinions expressed by contributorsdirección comercial commercial department;dirección general head office;RP Dirección General Impositiva Br ≈ Inland Revenue, US ≈ IRS;Dirección General de Tráfico = government department in charge of road transport8. [de vehículo] steeringEsp dirección asistida power steering; Am dirección hidráulica power steering9. Geol strike* * *f1 ( sentido) direction;en aquella dirección that way, in that direction;dirección obligatoria one way only3 de coche steeringbajo la dirección de under the direction of, directed by5 en carta address6 ( rumbo):con dirección a Lima for Lima;en dirección a heading for;en dirección sur heading south7:direcciones pl ( instrucciones) guidelines* * *1) : address2) : direction3) : management, leadership4) : steering (of an automobile)* * *1. (sentido) directionse fue en esa dirección she went in that direction / she went that way3. (directores de una empresa) management -
13 fuerza
f.1 strength (fortaleza).no me siento con fuerzas I don't feel strong enoughtener fuerzas para to have the strength tola fuerza de la costumbre force of habitla fuerza del destino the power of destinyfuerza física strengthno llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my controlfuerza de voluntad willpowertener mucha fuerza to be very strongrecuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength backsacar fuerzas de flaqueza to screw up one's courage2 force (violencia).tuvo que llevarle al colegio a la fuerza she had to drag him to school by forcerecurrir a la fuerza to resort to forcea la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the newspor la fuerza by forcefuerza bruta brute force3 force (grupo) (military).todas las fuerzas políticas all the political groupsfuerza aérea air forceFuerzas Armadas armed forcesfuerza de intervención troops, forcesfuerza de intervención rápida rapid reaction forcefuerzas del orden público security forcesfuerzas de pacificación peacekeeping forcesfuerzas de seguridad security forces4 force (physics).fuerza centrífuga/centrípeta centrifugal/centripetal forcefuerza de la gravedad force of gravityfuerza motriz driving forcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: forzar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: forzar.* * *1 (gen) strength2 (violencia) force, violence3 (militar) force4 (en física) force5 (electricidad) power, electric power6 (poder) power1 (el poder) authorities\a fuerza de by dint of, by force ofa la fuerza by forceírsele a alguien la fuerza por la boca to be all talkpor fuerza by forcepor la fuerza against one's willpor la fuerza de la costumbre by force of habitfuerza bruta brute forcefuerza de voluntad willpowerfuerza mayor force majeurefuerza de gravedad force of gravityFuerzas Aéreas Royal Air ForceFuerzas Armadas Armed Forcesfuerzas del orden público police force sing* * *noun f.1) strength2) force3) might4) power•* * *SF1) [de persona]a) [física] strengthme agarré con fuerza a una roca — I held on tight o tightly to a rock
•
hacer fuerza, el médico me ha prohibido que hiciera fuerza — the doctor has told me not to exert myselfvamos a intentar levantar la losa: haced fuerza — let's try and lift up the slab: heave!
si somos muchos en la manifestación haremos más fuerza — if there are lots of us at the demonstration we'll be stronger o it will lend more force to it
b) [de carácter] strength•
restar fuerzas al enemigo — to reduce the enemy's strength•
sentirse con fuerzas para hacer algo — to have the strength to do sthmedir 1., 3)•
tener fuerzas para hacer algo — to be strong enough to do sth, have the strength to do sth2) (=intensidad) [de viento] strength, force; [de lluvia] intensityel agua caía con fuerza torrencial — the rain came down in torrents, there was torrential rainfall
3) (=ímpetu)en los setenta la mujer entró con fuerza en el periodismo — in the seventies women entered journalism in force
la banda terrorista volvió a golpear con fuerza ayer — the terrorist group struck another devastating blow yesterday
4) (=poder) [de fe] strength; [de argumento] strength, force, power; [de la ley] forcees un argumento de poca fuerza — it is not a very strong o powerful argument
serán castigados con toda la fuerza de la ley — they will be punished with the full weight of the law, they will feel the full force of the law
la rebelión iba cobrando fuerza — the rebellion gathered o gained strength
la idea ha cobrado fuerza últimamente — the idea has gained in popularity o gained momentum recently
•
por la fuerza de la costumbre — out of habit, from force of habit•
con fuerza legal — (Com) legally bindingfuerza mayor — (Jur) force majeure
aplazaron el partido por razones de fuerza mayor — the match was postponed due to circumstances beyond their control
5) (=violencia) force•
por la fuerza, quisieron impedirlo por la fuerza — they tried to prevent it forcibly o by forcepor la fuerza no se consigue nada — using force doesn't achieve anything, nothing is achieved by force
•
a viva fuerza, abrió la maleta a viva fuerza — he forced open the suitcase6) [locuciones]a)• a fuerza de — by
a fuerza de repetirlo acabó creyéndoselo él mismo — by repeating it so much he ended up believing it himself
conseguí aprobar a fuerza de pasarme horas y horas estudiando — I managed to pass by dint of hours and hours of study
a fuerza de paciencia logró convencerlos — he succeeded in persuading them by dint of great patience
b)• a la fuerza, hacer algo a la fuerza — to be forced to do sth
yo no quería, pero tuve que hacerlo a la fuerza — I didn't want to, but I was forced to do it
se lo llevaron de su casa a la fuerza — he was taken from his home by force, he was taken forcibly from his home
a la fuerza tuvo que oírlos: ¡estaba a su lado! — he must have heard them: he was right next to them!
•
alimentar a algn a la fuerza — to force-feed sb•
entrar en un lugar a la fuerza — [ladrón] to break into a place, break in; [policía, bombero] to force one's way into a place, enter a place forciblya la fuerza ahorcan —
dejará el ministerio cuando lo haga su jefe, ¡a la fuerza ahorcan! — he'll leave the ministry when his boss does, not that he has any choice anyway o life's tough! *
c)• en fuerza de — by virtue of
d)• es fuerza hacer algo — it is necessary to do sth
es fuerza reconocer que... — we must recognize that..., it must be admitted that...
e)• por fuerza — inevitably
una región pobre como la nuestra, por fuerza ha de ser más barata — in a poor region like ours prices will inevitably be o must be cheaper
7) (Fís, Mec) forcefuerza ascensional — (Aer) buoyancy
fuerza de sustentación — (Aer) lift
fuerza motriz — (lit) motive force; (fig) driving force
8) (=conjunto de personas) (Mil, Pol) forcefuerza de trabajo — workforce, labour force, labor force (EEUU)
fuerza pública — police, police force
9) (Elec) power* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex. Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. He holds in derision all wisdom and all mightiness.----* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *I1) (vigor, energía)por más que hizo fuerza, no logró abrirlo — try as she might, she couldn't open it
2) (del viento, de las olas) strength, force3) (de estructura, material) strength4) ( violencia) force5) (autoridad, poder) powerpor (la) fuerza de costumbre — out of o from force of habit
6) (Mil, Pol) force7) (Fís) force8) (en locs)IIa la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way; a la fuerza tuvo que verme he must have seen me; lo llevaron a la fuerza they dragged him there; comí a la fuerza I forced myself to eat; entraron a la fuerza they forced their way in; lo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave; a fuerza de by; aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard; por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it; por la fuerza by force; a viva fuerza by sheer force; medir sus fuerzas con or contra alguien to measure one's strength against somebody; sacar fuerzas de flaqueza — to make a supreme effort
* * *= drive, force, strength, power, might, muscle power, sinew, powerfulness, mightiness.Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex: She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex: Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex: Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex: Such sentiments provide the heart, soul, and sinew of comics.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: He holds in derision all wisdom and all mightiness.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* alimentar a la fuerza = force-feed.* apartar a la fuerza = prise + Nombre + away.* aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.* aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.* aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.* arrancar a la fuerza = prise + Nombre + away.* camisa de fuerza = straitjacket [straightjacket].* causa de fuerza mayor = act of God.* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.* cobrar fuerzas = gain + strength.* con fuerza = forcefully, vigourously [vigorously, -USA], powerfully.* con toda su fuerza = in full force.* contra fuerzas superiores = against (all/the) odds.* dar fuerza = empower, bring + strength.* de fuerza = forceful.* desplazar a la fuerza = uproot [up-root].* dividir las fuerzas de Uno = fragment + Posesivo + energies.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* fuerza aérea = Air Force.* fuerza bruta = brute force, raw power, brute power.* fuerza centrífuga = centrifugal force.* fuerza de cohesión = bonding strength.* fuerza de gravedad = gravitational force.* fuerza de la convicción = courage of conviction.* fuerza de la gravedad = G-force.* fuerza de la gravedad, la = force of gravity, the.* fuerza de la naturaleza = force of nature.* fuerza de las armas = force of arms.* fuerza de la señal = signal strength, tower strength.* fuerza de voluntad = force of will, willpower [will power].* fuerza económica = economic leverage.* fuerza expedicionaria = expeditionary force.* fuerza giratoria = turning power.* fuerza gravitatoria = gravitational force.* fuerza impulsora = moving force, driving force, thrust force.* fuerza letal = deadly force.* fuerza mayor = force majeure.* fuerza militar = military forces.* fuerza motriz = powerhouse, power engine, motive force.* fuerza muscular = muscle power.* fuerza niveladora = levelling force.* fuerza política = political force, political power.* fuerzas aéreas británicas = RAF [Royal Air Force].* fuerzas aliadas = coalition forces.* fuerzas armadas = military forces.* fuerzas armadas, las = armed forces, the.* fuerzas de defensa, las = defence forces, the.* fuerzas defensivas, las = defence forces, the.* fuerzas del orden = police force.* fuerzas del orden público = police force.* fuerzas de paz = peacekeeping forces.* fuerzas de seguridad = security forces.* fuerzas encargadas del mantenimiento de la paz = peacekeeping forces.* fuerza vital = life force.* fuerza viva = living force.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* golpear con fuerza = smite.* juego de fuerzas = interplay of forces.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la unión hace la fuerza = strength in numbers.* medición de fuerzas = battle of wills.* medida de fuerza = crackdown.* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).* medirse las fuerzas = pit against.* mermar las fuerzas = sap + the energy.* perder fuerza = lose + power, lose + steam.* por la fuerza = forcibly.* quedarse sin fuerza = lose + steam.* recobrar fuerza = gather + Reflexivo.* recobrar la fuerza = regain + Posesivo + strength.* recuperar la fuerza = regain + Posesivo + strength, gain + strength.* recuperar las fuerzas = recoup + energy, gain + strength.* reponer fuerzas = gather + energy.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* restar fuerza = take + the bite out of.* ser un pilar de fuerza = be a tower of strength.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.* * *A(vigor, energía): tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms, she has great strength in her arms¡qué fuerza tienes! you're really strong!agárralo con fuerza hold on to it tightlytuvimos que empujar con fuerza we had to push very hardpor más que hizo fuerza, no logró abrirlo try as she might, she couldn't open ittuvo que hacer mucha fuerza para levantarlo it took all her strength to lift ita último momento le fallaron las fuerzas his strength failed him at the last momentnecesitaba recuperar fuerzas I needed to recover my strength o get my strength backno me siento con fuerzas para hacer un viaje tan largo I don't have the strength to go on such a long journey, I don't feel up to making such a long journeygritó con todas sus fuerzas she shouted with all her mightha entrado al mercado con gran fuerza it has made a big impact on the marketCompuestos:strength of characterwillpowerB (del viento, de las olas) strength, forcevientos de fuerza ocho force eight windsC (de una estructura, un material) strengthD (violencia) forcehubo que recurrir a la fuerza para reducir al agresor they had to resort to force to subdue the assailantCompuesto:brute forceE (autoridad, poder) powerun sindicato de mucha fuerza a very strong union, a union with great powervan armados con la fuerza de la razón they are armed with the power of reason ( liter)se les castigará con toda la fuerza de la ley they will be punished with the full rigor o weight of the lawtener fuerza de ley to have the force of lawla fuerza de sus argumentos the strength of her argumentpor fuerza de costumbre out of force of habitCompuesto:se suspendió por causas de fuerza mayor it was canceled owing to circumstances beyond our controllas pérdidas sufridas por razones de fuerza mayor losses in cases of force majeureuna fuerza de paz a peacekeeping forceuna fuerza de ocupación an occupying forcefuerzas parlamentarias/políticas parliamentary/political forcesCompuestos:air forcetaskforceworkforce● fuerza disuasoria or de disuasióndeterrent( period):la fuerza pública the policefpl armed forces (pl)● fuerzas del orden or de orden públicoSpecial Forcesfpl social forces (pl)G ( Fís) forceCompuestos:acceleration● fuerza centrífuga/centrípetacentrifugal/centripetal forcegravity, force of gravity, gravitational pullinertialifthydraulic powermotive powerdecelerationkinetic energyH ( en locs):a la fuerza: tiene que pasar por aquí a la fuerza she has no option but to come this way, she has to come this waya la fuerza tuvo que verme, estaba sentado justo enfrente he must have seen me, I was sitting right oppositeno quería ir al dentista, hubo que llevarlo a la fuerza he didn't want to go to the dentist, we had to drag him thereentraron a la fuerza they forced their way inlo hicieron salir a la fuerza they forced him to leave o made him leavea fuerza de bypude localizarlo a fuerza de llamarlo todos los días I had to call his number every day before I finally got hold of him, I only managed to get hold of him by calling him every daypor fuerza: tendrá que ganar por fuerza si quiere seguir compitiendo she has to win if she wants to stay in the competitionpor fuerza tiene que saberlo he must know about itpor la fuerza by forcelo tuvieron que sacar de la casa por la fuerza he had to be forcibly removed from the housea la fuerza ahorcan I/we have no alternativea viva fuerza by sheer forceírsele a algn la fuerza por la boca to be all talk (and no action) ( colloq), to be all mouth and no trousers ( BrE colloq)medir sus fuerzas con or contra algn to measure one's strength against sbsacar fuerzas de flaqueza: sacó fuerzas de flaqueza y consiguió llegar a la meta she made a supreme effort and managed to reach the tapesaqué fuerzas de flaqueza y me enfrenté a él I plucked o screwed up my courage and confronted him* * *
Del verbo forzar: ( conjugate forzar)
fuerza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
forzar
fuerza
forzar ( conjugate forzar) verbo transitivo
1 ( obligar) to force
2
3 ‹puerta/cerradura› to force
fuerza 1 sustantivo femenino
1
no me siento con fuerzas I don't have the strength;
tiene mucha fuerza en los brazos she has very strong arms;
agárralo con fuerza hold on to it tightly;
empuja con fuerza push hard;
le fallaron las fuerzas his strength failed him;
recuperar fuerzas to get one's strength back;
gritó con todas sus fuerzas she shouted with all her might;
fuerza de voluntad willpower
2 ( violencia) force;
fuerza bruta brute force
3 (Mil, Pol, Fís) force;
las fuerzas armadas the armed forces;
las fuerzas de orden público (period) the police;
fuerza de gravedad (force of) gravity
4 ( en locs)◊ a la fuerza: a la fuerza tuvo que verme he must have seen me;
lo llevaron a la fuerza they dragged him there;
comí a la fuerza I forced myself to eat;
entraron a la fuerza they forced their way in;
a fuerza de by;
aprobó a fuerza de estudiar he managed to pass by studying hard;
por fuerza: por fuerza tiene que saberlo he must know about it;
por la fuerza by force
fuerza 2,◊ fuerzas, etc see forzar
forzar verbo transitivo
1 (obligar por la fuerza) to force: la forzaron a casarse, she was forced to get married
2 (un motor, una situación) to force
3 (una cerradura) to force, break open
4 (violar a alguien) to rape
fuerza sustantivo femenino
1 Fís force
2 (vigor físico) strength
3 (violencia física) force
sin usar la fuerza, without violence
(obligación, autoridad) force
fuerza mayor, force majeure
4 (garra, ímpetu) grip
5 (grupo de tropas) force
las Fuerzas Armadas, the Armed Forces
♦ Locuciones: figurado a fuerza de, by dint of
a la fuerza, (por obligación) of necessity
(con violencia) by force
por fuerza, of necessity
' fuerza' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- agarrar
- ánimo
- boca
- camisa
- cerrarse
- débil
- decaer
- declinar
- demostración
- descafeinada
- descafeinado
- enfriar
- estrujar
- fenomenal
- flaquear
- forzar
- fuerte
- garra
- gravedad
- impulso
- incapaz
- me
- menos
- motor
- motriz
- poder
- remolque
- renegar
- resistencia
- reunir
- sonora
- sonoro
- tirar
- Titán
- toro
- voluntad
- alarde
- apretar
- arrollador
- bloque
- capitán
- ceder
- chaleco
- comunicar
- fortificar
- maña
- siniestro
- someter
- vigor
English:
act
- apply
- arm
- blow over
- bluster
- bodily
- bolster
- brawn
- burn
- constraint
- decrease
- deterrent
- display
- draw
- driving force
- drum
- dynamic
- force
- forcible
- forcibly
- G-force
- gain
- gale
- gather
- grit
- hard
- hp
- hustle
- jam
- jam in
- juggernaut
- might
- motive
- muscle
- necessarily
- peacekeeping
- plonk
- power
- pull
- punch
- ram
- rule out
- sanction
- sap
- shall
- shoot out
- shoot up
- show
- spent
- straitjacket
* * *♦ nf1. [fortaleza] strength;el animal tiene mucha fuerza the animal is very strong;no me siento con fuerzas para caminar I don't feel strong enough to walk, I don't feel up to walking;su amor fue cobrando fuerza con el tiempo her love grew stronger with time;recuperar fuerzas to recover one's strength, to get one's strength back;tener fuerzas para to have the strength to;Famse le va la fuerza por la boca he's all talk and no action;sacar fuerzas de flaqueza to screw up one's couragela fuerza de la costumbre force of habit;la fuerza del destino the power of destiny;fuerza física strength;se necesita mucha fuerza física para hacer eso you need to be very strong to do that;Der fuerza mayor force majeure; [en seguros] act of God;no llegué por un caso de fuerza mayor I didn't make it due to circumstances beyond my control;fuerza de voluntad willpower2. [resistencia] [de material] strength3. [intensidad] [de sonido] loudness;[de dolor] intensity;aprieta con fuerza press hard;llueve con fuerza it's raining hard;un viento de fuerza 8 a force 8 wind4. [violencia] force;ceder a la fuerza to give in to force;emplear la fuerza to use force;por la fuerza by force;recurrir a la fuerza to resort to forcefuerza bruta brute force5. Mil forcefuerza aérea air force;fuerzas armadas armed forces;fuerzas de choque shock troops, storm troopers;fuerza disuasoria deterrent;fuerza de intervención troops, forces;fuerza de intervención rápida rapid reaction force;fuerzas del orden (público) security forces;fuerzas de pacificación peacekeeping forces;fuerzas de seguridad security forces6.fuerzas [grupo] forces;las diferentes fuerzas sociales the different forces in society;todas las fuerzas políticas se han puesto de acuerdo all the political groups have reached an agreement;las fuerzas vivas de la ciudad the most influential people in the city7. Fís forcefuerza centrífuga centrifugal force;fuerza centrípeta centripetal force;fuerza electromotriz electromotive force;fuerza de la gravedad force of gravity;fuerza hidráulica water power;fuerza motriz [que causa movimiento] driving force;Fig [impulso] prime mover;fuerza nuclear débil weak nuclear force;fuerza nuclear fuerte strong nuclear force8. Elec power;han cortado la fuerza the power has been cut♦ a fuerza de loc prep[a base de] by dint of;a fuerza de gritar mucho, conseguimos que nos oyera after a lot of shouting, we eventually managed to make him hear us;he aprendido la lección a fuerza de mucho estudiar I learnt the lesson by studying hard♦ a la fuerza loc adv1. [contra la voluntad] by force, forcibly;firmaron a la fuerza they were forced to sign;tuvo que llevarlo al colegio a la fuerza she had to drag him to school by force, she had to forcibly drag him to school2. [forzosamente] inevitably;a la fuerza tenía que saber la noticia she must have known the news;a la fuerza tenía que ocurrir un accidente there was bound to be an accident, an accident was inevitable♦ por fuerza loc adv[forzosamente] inevitably;tenía que ocurrir un desastre por fuerza a disaster was inevitable;esta noche tengo que salir por fuerza para atender a un paciente I absolutely have to go out tonight to see a patient* * *f1 strength;hacer fuerza try hard, make an effort;hacer fuerza a alguien fig put pressure on s.o., pressure s.o.;sacar fuerzas de flaqueza make a superhuman effort;cobrar fuerza fig gather ogain strength2 ( violencia) force;por fuerza I have no choice o option but to work this Sunday3 EL power4:la fuerza de la costumbre force of habit;a fuerza de … by (dint of)5:fuerza es reconocer que … it has to be admitted that …* * *fuerza nf1) : strength, vigorfuerza de voluntad: willpower2) : forcefuerza bruta: brute force3) : power, mightfuerza de brazos: manpower4) fuerzas nfpl: forcesfuerzas armadas: armed forces5)a fuerza de : by, by dint of* * *fuerza n1. (en general) strength2. (potencia) force -
14 calendario
m.1 calendar.calendario escolar/laboral school/working year2 schedule, programme, timetable, program.3 timetable of negotiations.* * *1 calendar\calendario académico school year* * *noun m.1) calendar2) schedule* * *SM calendar; [de reforma etc] timetable; [de trabajo etc] schedule* * *a) (de pared, mesa) calendarb) ( programa de actividades) scheduleel calendario para el proyecto — the schedule o timetable for the project
c) ( con días festivos de una actividad) calendarcalendario escolar/laboral — school/work calendar
* * *= calendar, schedule, time schedule, timeline [time line].Ex. Calendars and almanacs are the oldest form of annual publications.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. Time schedule of tasks for implementing decisions concerning archives is described.Ex. This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.----* año del calendario = calendar year.* calendario académico = academic calendar.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* calendario de mareas = tide table.* calendario deportivo = sporting calendar.* calendario de retenciones = retention schedule.* calendario electoral = election calendar, electoral calendar.* calendario litúrgico = liturgical calendar.* calendario lunar = lunar calendar.* mes del calendario = calendar month.* * *a) (de pared, mesa) calendarb) ( programa de actividades) scheduleel calendario para el proyecto — the schedule o timetable for the project
c) ( con días festivos de una actividad) calendarcalendario escolar/laboral — school/work calendar
* * *= calendar, schedule, time schedule, timeline [time line].Ex: Calendars and almanacs are the oldest form of annual publications.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex: Time schedule of tasks for implementing decisions concerning archives is described.Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.* año del calendario = calendar year.* calendario académico = academic calendar.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* calendario de mareas = tide table.* calendario deportivo = sporting calendar.* calendario de retenciones = retention schedule.* calendario electoral = election calendar, electoral calendar.* calendario litúrgico = liturgical calendar.* calendario lunar = lunar calendar.* mes del calendario = calendar month.* * *1 (sistema) calendar2 (de pared, mesa) calendarcalendario de taco tear-off calendar3(programa): calendario escolar school calendarel calendario para el proyecto the timetable o schedule for the projecttiene un calendario de lo más apretado she has a very tight schedulese fijó un calendario preciso para las negociaciones a detailed agenda was drawn up for the negotiationsCompuestos:Advent calendarGregorian calendarJulian calendarlunar calendar* * *
calendario sustantivo masculino
calendario escolar school calendar
calendario sustantivo masculino
1 calendar
calendario gregoriano, gregorian calendar
2 (almanaque) calendar: ¿tiene alguien un calendario de bolsillo?, has anyone got a pocket-sized calender?
3 (de trabajo) schedule: nos han dado el calendario de festivos, we have already received the list of scheduled holidays
' calendario' also found in these entries:
Spanish:
gregoriana
- gregoriano
- almanaque
- apretado
- movilización
English:
calendar
- Gregorian
- schedule
- tight
- timetable
* * *calendario nm1. [sistema] calendarcalendario de Adviento Advent calendar;calendario del contribuyente = timetable for making annual tax returns;calendario eclesiástico ecclesiastic calendar;calendario escolar school calendar;calendario gregoriano Gregorian calendar;calendario juliano Julian calendar;calendario laboral = officially stipulated working days and holidays for the year;calendario lunar lunar calendar;calendario perpetuo perpetual calendar;calendario solar solar calendar2. [objeto] calendar;un calendario de mesa a desk calendar3. [programa] schedule, programme;la cita más importante en el calendario musical de la ciudad the most important event in the city's musical calendar;los participantes en el congreso tienen un calendario muy apretado the conference participants have a busy programme;programaron el calendario de actividades para el festival they drew up the schedule o programme of activities for the festivalCALENDARIO LABORALThe calendario laboral lists the 15 public holidays a year in Spain. There are eight official national holidays, some of which are religious: Good Friday, the Assumption (15 August), All Saints' (1 November), the Immaculate Conception (8 December), Christmas; others are required by labour legislation: New Year, Labour Day (1 May), Day of the Constitution (6 December). A further five national holidays are optional (in that regional authorities can substitute them with other days): Epiphany (6 January), St Joseph (19 March), Holy Thursday, Feast of Santiago (25 July), Spanish National Day (12 October). There are two further holidays, one to be decided by each autonomous region, and one by each province.* * *m1 calendar2 ( programa) schedule* * *calendario nm1) : calendar2) : timetable, schedule* * *calendario n calendar -
15 contrabando
m.smuggling (acto).pasar algo de contrabando to smuggle something incontrabando de armas gunrunningtabaco de contrabando contraband cigarettes* * *1 smuggling, contraband (de armas) gunrunning2 (mercancías) smuggled goods plural, contraband\de contrabando contrabandpasar algo de contrabando to smuggle something in* * *SM1) (=actividad) smugglingintroducir o pasar algo de contrabando — to smuggle sth in
amores de contrabando — (fig) clandestine love affairs
2) (=mercancías) contraband, smuggled goods pl* * *a) ( actividad) smugglingb) ( mercancías) smuggled goods (pl), contraband* * *= smuggling, contraband.Ex. Over the years, while other local papers were reproducing press releases and flattering the authorities, Zeta was investigating drug trafficking, migrant smuggling, and government corruption -- and naming names.Ex. All but four of the laws are of a civil nature, three involving pupils with contraband in their school lockers and the other one concerning breach of the peace by college students.----* de contrabando = bootleg.* hacer contrabando = smuggle.* introducir de contrabando = smuggle in.* pasar de contrabando = smuggle.* red de contrabando = smuggling ring.* sacar de contrabando = smuggle out.* * *a) ( actividad) smugglingb) ( mercancías) smuggled goods (pl), contraband* * *= smuggling, contraband.Ex: Over the years, while other local papers were reproducing press releases and flattering the authorities, Zeta was investigating drug trafficking, migrant smuggling, and government corruption -- and naming names.
Ex: All but four of the laws are of a civil nature, three involving pupils with contraband in their school lockers and the other one concerning breach of the peace by college students.* de contrabando = bootleg.* hacer contrabando = smuggle.* introducir de contrabando = smuggle in.* pasar de contrabando = smuggle.* red de contrabando = smuggling ring.* sacar de contrabando = smuggle out.* * *1 (actividad) smugglingcontrabando de armas gunrunningestaba pasando relojes de contrabando he was smuggling watches2 (mercancías) smuggled goods (pl), contrabandCompuesto:contraband of war* * *
contrabando sustantivo masculino
pasaba relojes de contrabando he smuggled watches
contrabando sustantivo masculino smuggling
(de armas) gunrunning: pasa tabaco de contrabando, he smuggles tobacco
' contrabando' also found in these entries:
Spanish:
pringada
- pringado
- camuflar
- confiscar
- introducir
- red
English:
bootleg
- contraband
- seize
- smuggle
- smuggling
* * *contrabando nm1. [acto] smuggling;contrabando de armas gunrunning;contrabando de alcohol/tabaco alcohol/cigarette smuggling;tabaco de contrabando contraband cigarettes;pasar algo de contrabando to smuggle sth in2. [mercancías] contrabandcontrabando de guerra contraband of war* * *m contraband, smuggled goods pl ; acción smuggling;hacer contrabando smuggle;pasar algo de contrabando smuggle sth in* * *contrabando nm1) : smuggling2) : contraband* * *1. (actividad) smuggling2. (mercancía) contraband -
16 declinar
v.1 to decline (gen) & (grammar).declinó amablemente la invitación he politely declined the invitationSu entusiasmo declina con el tiempo His enthusiasm declines with time.María declinó el aventón Mary declined the ride.Me declinó el negocio My business declined.2 to draw to a close.su interés por la caza ha declinado his interest in hunting has declined3 to turn down the offer, to refuse, to decline.Ricardo declinó elegantemente Richard turned down the offer elegantly.4 to refuse to, to abstain from, to decline to, to forsake.María declinó cuidar del chico Mary refused to take care of the boy.* * *1 (brújula) to decline2 (disminuir) to decline, come down3 (acercarse al fin) to end, draw to an end1 (rechazar) to decline, refuse2 GRAMÁTICA to decline* * *1. VT1) (=rechazar) [+ honor, invitación] to decline; (Jur) to reject2) (Ling) to decline2. VI1) (=decaer) to decline, decay2) liter [día] to draw to a close3) [terreno] to slope (away o down)4) (Ling) to decline* * *1.verbo transitivoa) <invitación/oferta/honor> to turn down, decline (frml)la compañía declina toda responsabilidad... — the company accepts no responsibility...
b) (Ling) to decline2.declinar vi (liter) día/tarde to draw to a close (liter)* * *= decline, take + a dive, turn down, take + a dip.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.* * *1.verbo transitivoa) <invitación/oferta/honor> to turn down, decline (frml)la compañía declina toda responsabilidad... — the company accepts no responsibility...
b) (Ling) to decline2.declinar vi (liter) día/tarde to draw to a close (liter)* * *= decline, take + a dive, turn down, take + a dip.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.* * *declinar [A1 ]vt1 ‹invitación/oferta/honor› to turn down, decline ( frml); ‹propuesta› to reject, turn downdeclinó hacer declaraciones she declined to make a statement[ S ] la compañía declina toda responsabilidad … the company accepts no responsibility …, the company cannot accept liability …2 ( Ling) to decline■ declinarvial declinar el día as the day draws to a close ( liter)cuando los días comienzan a declinar when the days begin to draw in* * *
declinar ( conjugate declinar) verbo transitivo
b) (Ling) to decline
declinar
I vi (perder fuerza) to decline
II vtr (rechazar) to decline: declinamos su invitación, we refused their invitation
' declinar' also found in these entries:
English:
decline
- decay
* * *♦ vt1. [rechazar] [ofrecimiento] to decline;declinó amablemente la invitación he politely declined the invitation;declinó toda responsabilidad en este asunto he disclaimed any responsibility in this affair;declinó hacer ningún comentario he declined to make any comment2. Gram to decline♦ vi1. [fiebre] to subside, to abate;[economía, imperio] to decline; [carrera profesional] to decline, to go into a decline; [fuerzas, energías, ganas, entusiasmo] to wane; [estado de salud] to deteriorate;su interés por la caza ha declinado his interest in hunting has waned2. [día, tarde] to draw to a close;al declinar el día as the day drew to a close* * *v/t & v/i decline* * *declinar vt: to decline, to turn downdeclinar vi1) : to draw to a close2) : to diminish, to decline -
17 entrar en conflicto con
(v.) = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul ofEx. These more detailed sets do not conflict with the more general sets of categories.Ex. The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.Ex. Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.Ex. As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order.* * *(v.) = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul ofEx: These more detailed sets do not conflict with the more general sets of categories.
Ex: The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.Ex: Unfortunately for them, this approach runs afoul of Iraqi tribal customs since they are, reportedly, endogamous with respect to tribe.Ex: As some of her prophecies came true, she fell afoul of the authorities and was arrested by the Holy Order. -
18 jubilación
f.1 retirement, superannuation, pension.2 retirement pay, old-age pension, retirement pension, retired pay.* * *1 (acción) retirement2 (dinero) pension\jubilación anticipada early retirement* * *noun f.1) retirement2) pension* * *SF1) (=acción) retirement2) (=pensión) retirement pension* * ** * *= retirement, superannuation, old-age pension, pension.Ex. From 1960 until his retirement in 1970, he served in the new library school at UCLA as Professor of Cataloging and Classification.Ex. Local authorities would be affected by measures concerned with ensuring the application of the principle of equal opportunities in terms of pensions and superannuation.Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.Ex. Such libraries now offer advice on benefits, employment, careers, housing, pensions, consumer affairs and other similar matters, or put people in touch with other sources.----* edad de jubilación = retirement age.* en vías de jubilación = retiring.* jubilación anticipada = early retirement.* jubilación temprana = early retirement.* plan de jubilación = pension plan, retirement plan.* plan para después de la jubilación = retirement plan.* seguro de jubilación = retirement fund, retirement plan.* * ** * *= retirement, superannuation, old-age pension, pension.Ex: From 1960 until his retirement in 1970, he served in the new library school at UCLA as Professor of Cataloging and Classification.
Ex: Local authorities would be affected by measures concerned with ensuring the application of the principle of equal opportunities in terms of pensions and superannuation.Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.Ex: Such libraries now offer advice on benefits, employment, careers, housing, pensions, consumer affairs and other similar matters, or put people in touch with other sources.* edad de jubilación = retirement age.* en vías de jubilación = retiring.* jubilación anticipada = early retirement.* jubilación temprana = early retirement.* plan de jubilación = pension plan, retirement plan.* plan para después de la jubilación = retirement plan.* seguro de jubilación = retirement fund, retirement plan.* * *1 (retiro) retirementcuando me den la jubilación when I retire2 (pensión) pensionCompuestos:early retirementcompulsory retirementsemiretirementvoluntary retirement* * *
jubilación sustantivo femenino ( retiro) retirement;
( pensión) pension;◊ jubilación anticipada/forzosa early/compulsory retirement
jubilación sustantivo femenino
1 (retirada del trabajo) retirement
jubilación anticipada, early retirement
2 (pensión) pension
' jubilación' also found in these entries:
Spanish:
anticipada
- anticipado
- plan
- forzoso
- retiro
English:
golden years
- occasion
- pension
- pension plan
- retirement
- retirement benefits
- retirement plan
- early
* * *jubilación nf1. [retiro] retirementjubilación anticipada early retirement;jubilación forzosa compulsory retirement;jubilación voluntaria voluntary retirement2. [pensión] pension* * *f retirement* * *jubilación nf, pl - ciones1) : retirement2) pensión: pension* * *1. (acto) retirement2. (dinero) pension -
19 prestigio
m.prestige.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: prestigiar.* * *1 prestige* * *noun m.* * *SM1) (=fama) prestige2) (=ensalmo) spell, magic spell3) (=truco) trick* * *masculino prestige* * *= stature, authoritativeness, prestige, repute, eminence, kudos, standing.Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.Ex. Abstractors recognized as authorities in the field also increase the authoritativeness of abstracts.Ex. The prestige of working for a world-renowned abstracting organization and of having one's name carried in its publications is also motivating.Ex. In view of the fact that many of these reports are written by academic specialists, often of international repute, it is not surprising that they constitute a valuable source of information for the academic community.Ex. The method is applied to assess the eminence of scientific journals.Ex. Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.----* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.* dar prestigio = lend + authoritativeness.* de prestigio internacional = of international renown.* de prestigio mundial = world-class.* de reconocido prestigio = of good standing, highly acclaimed.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* perder prestigio = lose + face.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* * *masculino prestige* * *= stature, authoritativeness, prestige, repute, eminence, kudos, standing.Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
Ex: Abstractors recognized as authorities in the field also increase the authoritativeness of abstracts.Ex: The prestige of working for a world-renowned abstracting organization and of having one's name carried in its publications is also motivating.Ex: In view of the fact that many of these reports are written by academic specialists, often of international repute, it is not surprising that they constitute a valuable source of information for the academic community.Ex: The method is applied to assess the eminence of scientific journals.Ex: Authors who succeed in this category are people who do not worry too much about the lack of literary kudos, but who can write, and seem to enjoy writing, fairly simple stories for a wide audience whose pure enjoyment of the books is sufficient.Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.* crearse el prestigio de ser = establish + a record as.* dar prestigio = lend + authoritativeness.* de prestigio internacional = of international renown.* de prestigio mundial = world-class.* de reconocido prestigio = of good standing, highly acclaimed.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* perder prestigio = lose + face.* recuperar el prestigio = regain + Posesivo + prestige.* ser un símbolo de prestigio = attach + prestige value.* * *prestigeuna marca/joyería de prestigio a prestigious make/jeweler'sgoza de gran prestigio en este país she enjoys great prestige in this countryese colegio tiene mucho prestigio that school has a great deal of prestige, that is an extremely prestigious school* * *
Del verbo prestigiar: ( conjugate prestigiar)
prestigio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
prestigió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
prestigio sustantivo masculino
prestige;
prestigio sustantivo masculino prestige
' prestigio' also found in these entries:
Spanish:
categoría
- crédito
- empañar
- afianzar
- conferir
- crear
- decaer
- desprestigio
English:
enhance
- face
- Ivy League
- prestige
- standing
- status
- status symbol
- established
- QC
* * *prestigio nmprestige;una tienda de prestigio a prestigious store;un cirujano de prestigio internacional a surgeon of international renown;una voz que goza de mucho prestigio entre los intelectuales a figure who enjoys great prestige among intellectuals* * *m prestige;de prestigio prestigious;de prestigio mundial respected worldwide* * *prestigio nm: prestige♦ prestigioso, -sa adj* * *prestigio n prestige -
20 prohibición
f.1 prohibition, banning, forbiddance.2 denial, ban, clampdown.* * *1 prohibition, ban\levantar la prohibición to lift the ban* * *noun f.ban, prohibition* * *SF1) (=veto) ban (de on)prohibition (de of)la prohibición total de las pruebas nucleares — the total ban on o the total prohibition of nuclear testing
la prohibición de exportar cereales — the banning o prohibition of cereal exports, the ban on cereal exports
levantar la prohibición de algo — to remove o lift the ban on sth
2) [de exportaciones, venta] embargo (de on)* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex. Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.Ex. This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex. The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex. The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex. This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.----* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * ** * *= barring, prohibition, banning, ban, clampdown (on).Ex: Such control may involve the barring of certain terms from use as index headings or access points.
Ex: This legislation is being extended to other areas and will therefore expand these prohibitions, and every medical library and medical school, state college and public library could be in violation of the law.Ex: The banning of The Times newspapers by some local authorities has been a case in question.Ex: The ban for Eastern European countries to participate in the Internet has been relaxed.Ex: This is the latest in a series of clampdowns on peaceful demonstration as elections approach.* defensor de la prohibición del aborto = pro-lifer.* hacer una prohibición = impose + ban.* levantar una prohibición = lift + ban, lift + restriction.* prohibición de informar por secreto de sumario = gag order.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* prohibiciones monetarias = currency restrictions.* * *1 (acción) prohibition, banning2 (orden) banlevantaron la prohibición de pesca del bacalao they lifted the ban on cod fishing* * *
prohibición sustantivo femenino ( acción) prohibition, banning;
( orden) ban
prohibición sustantivo femenino
1 (acción) prohibition
2 (efecto) ban
' prohibición' also found in these entries:
Spanish:
levantar
- levantamiento
- permitirse
English:
ban
- banning
- lift
- must
- no
- prohibition
- embargo
* * *prohibición nf[efecto] ban; [acción] banning;han levantado la prohibición de pescar en el mar del Norte they have lifted the ban on fishing in the North Sea;un tratado de prohibición de pruebas nucleares a nuclear test ban treaty;está a favor de la prohibición de la caza del zorro she's in favour of banning fox-hunting;lo hizo a pesar de la prohibición expresa de sus jefes he did it in spite of the fact that his bosses had expressly forbidden him to* * *f ban (de on)* * ** * *prohibición n ban
- 1
- 2
См. также в других словарях:
School holiday — School holidays (also referred to as vacations, breaks and recess) are the periods during which schools are closed for study. The dates and periods of school holidays vary considerably throughout the world, and there is usually some variation… … Wikipedia
school nurse — A nurse employed by the school authorities for rendition of professional services in a public school. 47 Am J1st Sch § 190 … Ballentine's law dictionary
School district — School districts are a form of special purpose district which serves to operate the local public primary and secondary schools. They exist mostly in the United States, where they operate nearly all government funded schools.United StatesPublic… … Wikipedia
School board (Scotland) — School Boards in Scotland were involved in determining the overall policies, objectives and ethos at the school. Boards have a special duty to promote good relationships between the school, its parents and the community and also form a channel… … Wikipedia
School of Ross — School of Ross † Catholic Encyclopedia ► School of Ross The School of Ross now called Ross Carbery, but formerly Ross Ailithir from the large number of monks and students who flocked to its halls from all over Europe was founded by St … Catholic encyclopedia
School of Mayo — School of Mayo † Catholic Encyclopedia ► School of Mayo (Irish Magh Eo, which means, according to Colgan, the Plain of the Oaks, and, according to O Donovan, the Plain of the Yews). The School of Mayo was situated in the present… … Catholic encyclopedia
School of Iona — School of Iona † Catholic Encyclopedia ► School of Iona Iona is the modern name derived by change of letter from Adamnan s Ioua; in Bede it is Hii; the Gaelic form is always I or Y, which becomes Hy by prefixing the euphonic h. This… … Catholic encyclopedia
School board (England & Wales) — School boards were set up in England and Wales under the Elementary Education Act 1870 following campaigning by George Dixon, Joseph Chamberlain and the National Education League for elementary education free from Anglican doctrine.School boards… … Wikipedia
School dinner — A school dinner is a meal (usually dinner or lunch) provided to students at a school. It is usually served at sometime around noon.Some schools have theme days whereby food is served in a particular style. For example, the school might serve… … Wikipedia
School-Based Management Policy — The School Based Management Policy is an education policy within the Education Ordinance of the Education Bureau in Hong Kong. The policy was made law when The Education (Amendment) Ordinance 2004 bill was passed by Legco in July 2004. Under the… … Wikipedia
School head lice policy — An Italian woman searches for lice in her son s hair c.1860 … Wikipedia