-
1 scheinen
I. vi2) ( den Anschein haben) zdawać się, wydawać sięer/sie scheint zu schlafen [on/ona] wydaje się spaćdas scheint schwierig zu sein to wydaje się [być] trudnees scheint, dass... zdaje [o wydaje] się, że... -
2 świecić
świecić (-cę) słońce, księżyc scheinen; lampa, latarnia leuchten, scheinen;dom świecił pustkami das Haus war leer und verlassen;półki świecą pustkami die (Waren)Regale sind völlig leer;świecić przykładem mit gutem Beispiel vorangehen;świecić się twarz, oczy glänzen; światło brennen;w jednym oknie jeszcze się świeciło (światło) in einem Fenster brannte noch (das) Licht;dlaczego w kuchni się świeci (światło)? wieso brennt in der Küche das Licht? -
3 świecić
świecić [ɕfjɛʨ̑iʨ̑]I. vi2) ( błyszczeć) papier: glänzen, leuchten3) \świecić golizną ( pot) seine Nacktheit zur Schau tragen\świecić pustkami leer sein, leer stehen\świecić przykładem mit gutem Beispiel vorangehen, sich +akk beispielhaft verhaltenII. vr2) ( błyszczeć) cera: glänzen\świecić się hell seinw jego oknie świeciło się do północy in seinem Fenster brannte bis Mitternacht [das] Licht -
4 durchscheinen
durch|scheinen ['dʊrçʃaɪnən]vi irr1) ( scheinen)[durch etw] \durchscheinen Licht, Sonne: przeświecać [przez coś]2) ( sichtbar sein) -
5 przyświecać
przyświecać k-u latarką jemandem mit einer Taschenlampe leuchten;przyświecać słońce scheinen; cel, idea vorschweben -
6 przyświecić
przyświecać k-u latarką jemandem mit einer Taschenlampe leuchten;przyświecać słońce scheinen; cel, idea vorschweben -
7 wydawać
wydawać (wydaję) < wydać> (-am) pieniądze, rzeczy ausgeben; kwit ausstellen; książkę herausgeben; dekret erlassen; zapach verströmen; przyjęcie, rozkaz geben; zbiega ausliefern; (zdradzać) verraten;wydawać na świat zur Welt bringen;wydawać się scheinen, den Anschein erwecken; (wyjść na jaw) an den Tag kommen; (zdradzić się) sich verraten;wydawało się, że … es schien, dass … -
8 zaświecić
zaświecić się lampa, latarnia angehen; oczy leuchten -
9 przygrzewać
przygrzewać [pʃɨgʒɛvaʨ̑]vi słońce: [warm] scheinen -
10 wydawać
1) ( zużywać)\wydawać pieniądze na coś Geld für etw ausgeben4) ( ogłaszać, uchwalać) ustawę erlassen, verabschieden; opinię, orzeczenie herausgeben, ergehen lassen\wydawać wyrok ein Urteil fällen6) ( zdradzać)\wydawać kogoś na świat jdn zur Welt bringenII. vr1) ( sprawiać wrażenie) scheinenwydaje się, że... wie es scheint,...\wydawać się czymś sich +akk durch etw verraten -
11 erscheinen
erscheinen *jdm ruhig \erscheinen wydawać [ perf wydać] się komuś spokojnym3) ( sich einfinden)vor Gericht \erscheinen stawić się w sądzie4) ( sich als Vision zeigen)jdm \erscheinen Geist, Verstorbener: ukazać się komuś5) [wieder] auf der Bildfläche \erscheinen wyjść z ukrycia -
12 geschienen
-
13 grell
-
14 schien
-
15 schimmern
См. также в других словарях:
Scheinen — Scheinen, verb. irreg. neutr. Imperf. ich schien; Mittelw. geschienen; Imperat. scheine. Es wird mit dem Hülfsworte haben abgewandelt, und bedeutet, 1. Ein helles bleibendes Licht von sich geben, oder in engerm Verstande, wegen seines hellen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
scheinen — scheinen: Das gemeingerm. Verb mhd. schīnen, ahd. scīnan, got. skeinan, engl. to shine, schwed. skina gehört zu der idg. Wurzel *sk̑āi »‹stumpf› glänzen, schimmern«, (substantivisch:) »Glanz, Abglanz; Schatten«. Zu ihr gehören die Sippen von ↑… … Das Herkunftswörterbuch
scheinen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • glänzen • wirken • den Anschein haben Bsp.: • Ihre Geschichte scheint wahr zu sein. • Heute scheint die Sonne. • … Deutsch Wörterbuch
scheinen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. schīnen, ahd. skīnan, as. skīnan Stammwort. Aus g. * skei na Vst. scheinen , auch in gt. skeinan, anord. skína, ae. scīnan, afr. skīna. Außergermanisch vergleicht sich akslav. sijati leuchten, glänzen und vielleicht l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
scheinen — V. (Grundstufe) Helligkeit verbreiten Synonym: leuchten Beispiele: Die Sonne scheint mir direkt ins Gesicht. Die Lampe scheint schwach. scheinen V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Eindruck bei jmdm. erwecken Synonyme: erscheinen, aussehen, den… … Extremes Deutsch
Scheinen — Scheinen, 1) ein helles bleibendes Licht verbreiten u. wegen dieses Lichts sichtbar sein; 2) auf eine Art wahrgenommen werden, welche mit der wirklichen Beschaffenheit nicht übereinstimmt; 3) so v.w. wahrscheinlich sein, s. Schein; 4) vom… … Pierer's Universal-Lexikon
scheinen — scheinen, scheint, schien, hat geschienen 1. Gestern hat es geregnet. Heute scheint wieder die Sonne. 2. Mein Kollege scheint krank zu sein. Er war heute nicht im Büro … Deutsch-Test für Zuwanderer
scheinen — Die Redensart Seine Sonne scheinen lassen über Gerechte und Ungerechte: keinen Unterschied machen, ist eine Abwandlung des Bibelwortes: »Er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte«… … Das Wörterbuch der Idiome
scheinen — erstrahlen; erglimmen; aufleuchten; erscheinen; aufblenden; (sich) darstellen (als); anmuten; Eindruck machen (als ob); (sich) präsentieren (als); hell sein … Universal-Lexikon
Scheinen — 1. Nicht alles, was scheint, wird Gold vermeint. – Parömiakon, 2338. 2. Oft scheint, wer weint. – Sprichwörtergarten, 412. Es ist nicht allen Thränen zu trauen. 3. Scheinen ohne zu sein, ist spinnen und nicht weben. It.: Parere e non essere, è… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
scheinen — 1. a) blinken, brennen, glühen, leuchten, strahlen. b) anleuchten, anscheinen, anstrahlen, aufhellen, ausleuchten, beleuchten, bescheinen, bestrahlen, erhellen, erleuchten, hell machen; (bildungsspr.): illuminieren. 2. anmuten, aussehen,… … Das Wörterbuch der Synonyme