-
21 щёлкнуть кнопку
-
22 экранная кнопка
-
23 bouton
butɔ̃m1) Knopf m2) BOT Knospe f3) Pustel fpetit bouton — Pickel m
boutonbouton [butõ]2 de la radio, télé, sonnette Knopf masculin; de porte Knauf masculin; d'un interrupteur Schalter masculin3 médecine, pharmacie Beispiel: bouton de fièvre Fieberbläschen neutre; Beispiel: bouton d'acné Aknepickel masculin5 informatique Schaltfläche féminin; Beispiel: bouton droit/gauche de la souris rechte/linke Maustaste -
24 abblenden
(trennb., hat -ge-)II v/i1. MOT. dip (Am. dim) one’s headlights2. FOT. stop down3. Film: fade(-out)* * *(Auto) to dip; to dim; to dip the headlights; to dim the headlights;(Film) to fade out;(Lampe) to screen* * *ạb|blen|den sep1. vtLampe to shade, to screen; (AUT ) Scheinwerfer to dip (Brit), to dim (esp US)2. vi (PHOT)to stop down; (Film) to fade out; (AUT) to dip (Brit) or dim (esp US) one's headlightsabgeblendet (Comput) Schaltfläche etc — grayed ( out)
es wurde abgeblendet — the scene (was) faded out
* * ** * *ab|blen·denI. vi2. FILM to fade outII. vtdas Fenster \abblenden to black out the window* * *1. 2.* * *abblenden (trennb, hat -ge-)B. v/i1. AUTO dip (US dim) one’s headlights2. FOTO stop down3. FILM fade(-out)* * *1. 2.* * *(Scheinwerfer) v.to dip v. adj.dimmed adj. -
25 abbrechen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat)1. (Stücke) break off (von etw. from s.th.); (Zweig auch) snap; (Blumen) pluck, pick; (Bleistift) break; sich (Dat) einen Fingernagel abbrechen break a (finger)nail; sich (Dat) einen abbrechen umg., fig. nearly kill o.s.; brich dir bloß keine Verzierung(en ) oder keinen ab! umg., fig. don’t put yourself out!, don’t bust a gut!2. (Gebäude etc.) pull down, demolish; (Gerüst) take down; (Lager) break, strike camp; (Zelt) put down, strike; Zelt3. fig. (Diskussion, Beziehungen etc.) break off; (Verfahren, Vortrag etc.) auch cut short; (Computerprogramm etc.) abort, cancel; (Streik, Jagd) call off; (Spiel, Kampf) cancel; eine Schwangerschaft abbrechen terminate a pregnancy, have an abortion; das Studium abbrechen drop out of university (Am. college); abgebrochenII v/i1. (ist) Stück: break off; Zweig, Blume auch: snap (off); Stück Kreide etc..: snap (in half); Bleistift, Fingernagel etc.: break2. (hat) fig. (enden) break off, stop* * *(Haus abreißen) to tear down;(Software beenden) to cancel; to abort;(aufhören) to break off;(durchbrechen) to break off; to split off; to shear off* * *ạb|bre|chen sep1. vt1) (= beenden) to break off; Raumflug, Rennstart, Experiment to abort; (COMPUT ) Vorgang to abort; (als Befehl auf Schaltfläche) to cancel; Veranstaltung, Verfahren, Verhandlung, Therapie, Start to stop; Streik, Suche, Mission to call off; Schwangerschaft to terminateSee:→ auch abgebrochen2) Ast, Außenspiegel, Antenne, Fingernagel, Spitze to break off; Bleistift to break, to snap(nun) brich dir keinen ab! (inf) — don't make such a palaver or song and dance (Brit inf), don't make such a fuss
3) (= abbauen) Zelt to strike; Lager to break; (= niederreißen) to demolish; Gebäude to demolish, to pull or tear downSee:2. vi1) aux sein (Ast, Halterung, Griff) to break (off); (Bleistift, Fingernagel, Lippenstift) to break; (Eisscholle) to break offmitten im Satz abbrechen — to break off in the middle of a sentence
4) (= abtreiben) to abort* * *1) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) abort2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) break3) (to interrupt: She broke her journey in London.) break4) (to stop: She broke off in the middle of a sentence.) break off5) (to lower or take down (tents, flags etc).) strike* * *ab|bre·chenI. vt Hilfsverb: haben▪ etw \abbrechen2. (abbauen) to dismantle sthein Lager \abbrechen to break [or strike] campein Zelt \abbrechen to take down [or strike] a tent; s.a. Zelt4. (vorzeitig beenden) to stop stheine Beziehung \abbrechen to break off a relationshipeine Behandlung/Therapie \abbrechen to stop [or fam quit] a course of treatment/a therapyein Installationsprogramm \abbrechen INFORM to abort [or nullify] a setup programeine Schwangerschaft \abbrechen to terminate a pregnancyeinen Streik \abbrechen to call off a strikedas Studium \abbrechen to drop out of college [or BRIT a. university]den Urlaub \abbrechen to cut short one's holidayseine Übertragung \abbrechen to interrupt a broadcastII. vi2. (aufhören) to stopetw \abbrechen lassen to break off sthden Kontakt \abbrechen lassen to lose contact [or touchIII. vr Hilfsverb: haben[nun] brich dir [mal] keinen ab! don't put yourself out!brich dir bloß keinen ab bei deinen Gratulationen! don't go overboard with the congratulations!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) break off; (durchbrechen) break <needle, pencil>2) (abbauen) strike <tent, camp>3) (abreißen) demolish, pull down <building, tower>4) (beenden) break off <negotiations, [diplomatic] relations, discussion, connection, activity>; (vorzeitig, wider Erwarten) cut short <conversation, studies, holiday, activity>2.den Kampf abbrechen — (Boxen) stop the fight
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (entzweigehen) break [off]2) (aufhören) break off3.die Verbindung brach ab — the connection was cut off
* * *abbrechen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat)1. (Stücke) break off (sich (dat)einen Fingernagel abbrechen break a (finger)nail;sich (dat)einen abbrechen umg, fig nearly kill o.s.;keinen ab! umg, fig don’t put yourself out!, don’t bust a gut!2. (Gebäude etc) pull down, demolish; (Gerüst) take down; (Lager) break, strike camp; (Zelt) put down, strike; → Zelt3. fig (Diskussion, Beziehungen etc) break off; (Verfahren, Vortrag etc) auch cut short; (Computerprogramm etc) abort, cancel; (Streik, Jagd) call off; (Spiel, Kampf) cancel;eine Schwangerschaft abbrechen terminate a pregnancy, have an abortion;B. v/i1. (ist) Stück: break off; Zweig, Blume auch: snap (off); Stück Kreideetc: snap (in half); Bleistift, Fingernagel etc: break2. (hat) fig (enden) break off, stop* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) break off; (durchbrechen) break <needle, pencil>sich (Dat.) einen Fingernagel/Zahn abbrechen — break a fingernail/a tooth
2) (abbauen) strike <tent, camp>3) (abreißen) demolish, pull down <building, tower>4) (beenden) break off <negotiations, [diplomatic] relations, discussion, connection, activity>; (vorzeitig, wider Erwarten) cut short <conversation, studies, holiday, activity>2.den Kampf abbrechen — (Boxen) stop the fight
unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (entzweigehen) break [off]2) (aufhören) break off3) mit sein (beendet werden)3.* * *v.to abandon v.to abort v.to break v.(§ p.,p.p.: broke, broken)to break away v.to break off v.to cancel v.to cut short expr.to discontinue v.to dismantle v.to sever v.to tear down v.to truncate v. -
26 ausblenden
(trennb., hat -ge-) FUNK.* * *to fade out* * *aus|blen|den sep1. vti (TV ETC)to fade out; (plötzlich) to cut out; (COMPUT) Fenster etc to hide; (= deaktivieren) Schaltfläche etc to gray (out)2. vr* * *aus|blen·denI. vt▪ etw \ausblendenden Ton \ausblenden to cut off sep the sound▪ ausgeblendet werden to be cut out/offdas musst du jetzt erst mal alles \ausblenden you need to forget about all that for the time beingII. vr* * *1.transitives Verb (Rundf., Ferns., Film) fade out2.reflexives Verb (Rundf., Ferns.)sich [aus einer Übertragung] ausblenden — fade oneself out [of a transmission]
* * ** * *1.transitives Verb (Rundf., Ferns., Film) fade out2.reflexives Verb (Rundf., Ferns.)sich [aus einer Übertragung] ausblenden — fade oneself out [of a transmission]
* * *n.to fade out (imagery) n. v.to blind out v.to fade (to) v.to fade out (light) v. -
27 Wiedergabe
f1. (Bericht) account, report; (Beschreibung) description; (Gestaltung) rendering, interpretation; (Zitieren) quotation; (Vermittlung) von Eindrücken etc.: conveyance* * *die Wiedergabeplayback; rendition; reproduction; rendering* * *Wie|der|ga|bef1) (von Rede, Ereignis, Vorgang) account, report; (= Beschreibung) description; (= Wiederholung von Äußerung etc) repetition; (als Taste, Schaltfläche) play2) (=Darbietung von Stück etc) rendering, rendition3) (= Übersetzung) translation4) (= Darstellung) representation5) (= Reproduktion) (von Gemälde, Farben, akustisch) reproductionbei der Wíédergabe — in reproduction
6) (= Rückgabe) return; (von Rechten, Freiheit etc) restitution* * *Wie·der·ga·be[ˈvi:dɐga:bə]f1. (Schilderung) account, reportum schriftliche/ausführliche \Wiedergabe bitten to request a written/detailed report3. (Wiederholung) replaysofortige \Wiedergabe instant replay* * *1) (Bericht) report; account2) (Übersetzung) rendering3) (Reproduktion) reproduction* * *1. (Bericht) account, report; (Beschreibung) description; (Gestaltung) rendering, interpretation; (Zitieren) quotation; (Vermittlung) von Eindrücken etc: conveyance* * *1) (Bericht) report; account2) (Übersetzung) rendering3) (Reproduktion) reproduction* * *f.play back n.rendering n.rendition n.reproduction n. -
28 button
-
29 push button
push button1, pushbutton ELEK Druckknopf m, Druckknopftaster m, Drucktaster m, Schaltknopf m, Taste f, Druckschalter m, Taster mpush button2 IT Drucktaste f (Druckknopf); Schaltfläche f -
30 clic
klikmhacer clic — INFORM klicken
hacer clic sobre un icono/símbolo — auf ein Icon/Symbol klicken n
clicclic [klik]Klicken neutro -
31 контактная плоскость
Универсальный русско-немецкий словарь > контактная плоскость
-
32 barra
barrabarra ['barra]sostantivo Feminin1 (asta) Stab Maskulin; tecnica, tecnologia, motori, traffico Stange Feminin2 nautica (Ruder)pinne Feminin3 giurisprudenza Schranke Feminin (im Gerichtssaal)4 (segno grafico) (Schräg)strich Maskulin5 (di metalli) Barren Maskulin6 informatica Schaltfläche Feminin; barra dei menu Menüleiste Feminin; barra di navigazione Navigationsleiste Feminin; barra dei task Taskleiste Feminin; barra del titolo Titelleiste Feminin; barra di scorrimento Bildlaufleiste FemininDizionario italiano-tedesco > barra
33 icona
iconaicona [i'klucida sans unicodeɔfont:na O i'ko:na]sostantivo Feminin1 (immagine sacra) Ikone Feminin2 informatica Icon neutro, Schaltfläche Feminin; icona di applicazione Icon neutro; ridurre a icona minimierenDizionario italiano-tedesco > icona
34 OK button
35 push button
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > push button
36 рабочая поверхность
рабочая поверхность ж. Angriffsfläche f; выч. Anwenderoberfläche f; выч. Anwendungsoberfläche f; Arbeitsfläche f; Funktionsfläche f; Meßfläche f; Nutzfläche f; Prüffläche f; маш. Wirkfläche fрабочая поверхность ж. (бойка, молота, штампа, валка) Bahn fрабочая поверхность ж. (напр., поршня, подшипника, бегунов) Lauffläche fрабочая поверхность ж. (ролика, шкива) Laufmantel mрабочая поверхность ж. (сита, решета, грохота) Siebboden mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > рабочая поверхность
37 Fläche
f грань ж. (напр., многогранника, кристалла); зона ж.; крыло с. ав.; несущая плоскость ж. ав.; несущая поверхность ж. ав.; область ж.; пласть ж. (доски); плашка ж. полигр.; плоскость ж.; площадь ж.; поверхность ж.; поле с.; территория ж.; участок м.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Fläche
38 Schalt
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Schalt
39 ikona
40 button
n COMP, DT, PROG Druckknopf m, Knopf m, Schaltfläche fСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schaltfläche — Schaltfläche … Deutsch Wörterbuch
Schaltfläche — Beispiel für eine Schaltfläche Eine Schaltfläche beziehungsweise Taste, auch Button bezeichnet ein häufig verwendetes Element grafischer Benutzeroberflächen in einem Anwendungsprogramm. Die Schaltfläche ermöglicht dem Benutzer, eine dem… … Deutsch Wikipedia
Schaltfläche — Schạlt|flä|che, die (EDV): Element grafischer Benutzeroberflächen von Anwendungsprogrammen, durch dessen Anklicken eine zugeordnete Funktion ausgelöst wird. * * * Schaltfläche, Dialogfeld … Universal-Lexikon
Schaltfläche — Schạlt|flä|che (EDV) … Die deutsche Rechtschreibung
OK-Schaltfläche — [engl. OK Button], Schaltfläche in einer Dialogbox (Dialogfeld), mit der die vorgeschlagene Aktion oder Einstellung akzeptiert und ihre Ausführung eingeleitet wird. Gleichzeitig wird die Dialogbox geschlossen. Gegenstücke der OK Schaltfläche… … Universal-Lexikon
Vollbild-Schaltfläche — Vollbild Schaltfläche, die Schaltfläche in grafischen Benutzeroberflächen, mit deren Hilfe ein Fenster maximiert wird. Die Schaltfläche ist als Quadrat ausgeführt und befindet sich am rechten Ende der Titelleiste eines Fensters. Ihre Funktion… … Universal-Lexikon
Flip-Flop-Schaltfläche — Ein Flip Flop Button bezeichnet einen Button, der nach jedem Klick die eigene Beschriftung (Label) wechselt. Mit Flip Flop Buttons kann man zwar leicht Platz in einer Grafischen Benutzeroberfläche einsparen, deren Benutzerfreundlichkeit kann… … Deutsch Wikipedia
Button — Schaltfläche, die beim Anklicken mit der Maus eine bestimmte Aktion auslöst, beispielsweise das Aufrufen einer anderen Webseite oder das Absenden der Formulardaten. Call Back Button, Formular, Icon, submit, Webseite … Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon
Call\ Back\ Button — Schaltfläche auf einer Webseite, bei der ein Mitarbeiter des Unternehmens den Benutzer anruft, nachdem dieser daruf geklickt hat und seine Telefonnummer angegeben hat. Call Back Buttons werden meistens für Beratung oder zur Hilfestellung… … Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon
AJAX — [ˈædʒæks] ist ein Apronym für die Wortfolge „Asynchronous JavaScript and XML“. Es bezeichnet ein Konzept der asynchronen Datenübertragung zwischen einem Server und dem Browser, das es ermöglicht, innerhalb einer HTML Seite eine HTTP Anfrage… … Deutsch Wikipedia
AJAX (Programmierung) — Ajax [ˈædʒæks] ist ein Apronym für die Wortfolge „Asynchronous JavaScript and XML“. Es bezeichnet ein Konzept der asynchronen Datenübertragung zwischen einem Server und dem Browser, das es ermöglicht, innerhalb einer HTML Seite eine HTTP Anfrage… … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский