-
1 sausen
das Geschoß sauste durch die Luft в во́здухе просвисте́л снаря́дder Kopf saust mir разг. у меня́ голова́ трещи́тdie Ohren sausen mir, es saust mir in den Ohren у меня́ шум в уша́хdurchs Examen sausen разг. провали́ться на экза́мене (с тре́ском)etw. sausen lassen упусти́ть что-л. -
2 sausen
1) sausendes Geräusch erzeugen шуме́ть. ingress зашуме́ть. mehr pfeifend свисте́ть. ingress засвисте́ть | es saust und braust (im Wald [in den Lüften]) шуми́т (в лесу́ [в во́здухе]). in den Bäumen [im Schornstein] sausen v. Wind шуме́ть в дере́вьях [свисте́ть в трубе́]. im Wind sausen v. Bäumen шуме́ть на ветру́. um das Haus [über die Höhen / über die Heide] sausen v. Wind свисте́ть вокру́г до́ма [по верши́нам по луга́м] | jdm. saust der Kopf, es saust jdm. im Kopf у кого́-н. шуми́т < шум> в голове́, у кого́-н. трещи́т голова́, у кого́-н. стучи́т в виска́х. das Blut [Fieber] saust jdm. im Kopf кровь [жар] шуми́т у кого́-н. в голове́. das Blut saust jdm. im Kopf auch у кого́-н. прилила́ кровь к виска́м. jdm. sausen die Ohren, es saust jdm. in den Ohren у кого́-н. шум в уша́х. das Blut saust jdm. in den Ohren кровь шуми́т у кого́-н. в уша́х | sausendes Geräusch, sausen шум [свист]. mit einem sausenden Geräusch fallen, auftreffen с шу́мом [со сви́стом]. mit zischendem sausen с глухи́м сви́стом. sich sausend drehen шумя́ [свистя́] верте́ться. ein sausen im Kopf [in den Ohren] шум в голове́ <в виска́х> [в уша́х]2) sich geräuschvoll bewegen: v. Geschoß, Peitsche просви́стывать /-свисте́ть. auf etw. sausen niedersausen: v. Peitsche auf Körper co сви́стом [v. Hammer auf Amboß с шу́мом <гро́хотом>] опуска́ться /-пусти́ться на что-н. etw. auf etw. sausen lassen Peitsche auf Körper co сви́стом [ Hammer auf Amboß с шу́мом <гро́хотом>] опуска́ть /-пусти́ть что-н. на что-н. das Geschoß [die Peitsche] sauste (pfeifend) durch die Luft в во́здухе просвисте́л снаря́д [кнут]. ( donnernd) in die Tiefe sausen v. Lawine с шу́мом <гро́хотом> лете́ть про- вниз3) sich schnell fortbewegen: v. Fahrzeug, Pers мча́ться по-, нести́сь по-, лете́ть по-. unwillkürlich лете́ть /-. durch < über> etw. sausen zielgerichtet мча́ться про- <нести́сь про-, лете́ть про-> через что-н. ziellos носи́ться <бе́гать> по чему́-н. gegen etw. sausen gegen Hindernis налета́ть /-лете́ть на что-н. mal schnell wohin sausen бы́стро слета́ть pf куда́-н. auf die Erde < zu Boden> sausen лете́ть по- на зе́млю. sause! лети́ ! mit Zielangabe auch слета́й ! sause mal schnell zur Kaufhalle! лети́ <слета́й> бы́стро в универса́м | in sausender Fahrt (ging es zum Bahnhof) wir-bezogen ви́хрем <стрело́й> мы помча́лись <понесли́сь, полете́ли> на вокза́л -
3 sausen
vider Kopf saust mir — разг. у меня голова трещитdie Ohren sausen mir, es saust mir in den Ohren — у меня шум в ушахdurchs Examen sausen — разг. провалиться на экзамене (с треском)etw. sausen lassen — упустить что-л. -
4 sausen
-
5 sausen
vi <s): Er ist durchs Examen [Abitur] gesaust. Он С треском провалился на экзамене.Er ist mit dem Fahrrad in den Graben gesaust. Он загремел за обочину со своим велосипедом.einen sausen lassen груб, навонять.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > sausen
-
6 sausen
гл.1) общ. прошуметь, просвистеть (напр. о ветре), свистеть (напр. о ветре), свистеть (о ветре и т. п.), шуметь2) разг. нестись, (с шумом) мчаться3) ю.-нем. бродить (о молодом вине)4) фам. свалиться, полететь -
7 sausen
vi1) шуметь, свистеть (о ветре и т. п.)Mein Kopf sáúste. — У меня голова шумит.
2) (s) разг нестись, (с шумом) мчатьсяmit dem Áúto sáúsen — мчаться на автомобиле
3) (s) фам (с треском) провалиться (на экзамене)4) диал бродить (о молодом вине)etw. (A) sáúsen lássen разг — упустить что-л
-
8 sausen
sáusen vi1. (про)шуме́ть, (про)свисте́ть (напр. о ветре)2. (s) разг. (с шу́мом) мча́ться, нести́сь3. (s) фам. полете́ть, свали́тьсяdurch die Prǘ fung sá usen — с тре́ском провали́ться на экза́мене
4. ю.-нем., австр. швейц. броди́ть ( о молодом вине) -
9 sausen
-
10 sausen lassen
гл.общ. (etw.) упустить (что-л.) -
11 sausen lassen
vt разг отказаться (от чьей-л дружбы, какого-л предложения и т. п.) -
12 die Ohren sausen ihm
арт.общ. у него шум в ушахУниверсальный немецко-русский словарь > die Ohren sausen ihm
-
13 die Ohren sausen mir
арт.общ. у меня шум в ушахУниверсальный немецко-русский словарь > die Ohren sausen mir
-
14 durchs Examen sausen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > durchs Examen sausen
-
15 hin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstange
нареч.вульг. очень быстро носиться туда-сюда, суетитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > hin und her sausen wie ein Furz auf der Gardinenstange
-
16 in der Keller sausen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in der Keller sausen
-
17 durch die Prüfung sausen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > durch die Prüfung sausen
-
18 sausenlassen
vt1. фам. отказаться от чего-л., наплевать на что-л.eine Einladung, gute Stellung, ein Filmangebot, ein Konzert sausenlassenEr ließ die Sache [das Vorhaben, das Geschäft] sausen.Da ihm etwas Besseres einfiel, ließ er seine frühere Verabredung sausen.2. упустить кого-л.бросить кого-л. Sie ließen die Verbrecher sausen.Er ließ seine Freundin sausen.Glaubst du, ich lasse dich so einfach sausen?Laß ihn sausen! Er ist sowieso nicht der Richtige für dich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > sausenlassen
-
19 Ohr
I n -(e)s, -en1) ухо, ушная раковинаer hat abstehende Ohren — у него уши торчат, он лопоухийquatsche mir nicht die Ohren voll! — фам. не морочь ( не забивай) мне голову своей болтовнёй!j-m die Ohren voll lügen — разг. наврать кому-л. с три коробаj-m die Ohren voll schreien ( lärmen, jammern, heulen, flennen) — разг. прокричать ( прожужжать) кому-л. все ушиsich (D) die Ohren vollstopfen ( zuhalten) — разг. заткнуть себе уши; перен. тж. не желать слушать чего-л.die Mütze aufs Ohr drücken — надеть шапку набекреньauf dem linken ( rechten) Ohr taub sein ( schlecht hören) — быть глухим ( тугим) на левое ( правое) ухоj-m eins aufs Ohr geben — разг. дать кому-л. по ухуbis über die Ohren rot werden — покраснеть до ушей ( до корней волос)bis über die Ohren verliebt sein — быть влюблённым по ушиeins ( eine) hinter die Ohren bekommen ( kriegen) — разг. получить затрещинуj-m eins hinter die Ohren geben ( feuern) — разг. дать кому-л. по уху, дать кому-л. затрещинуsich hinter den Ohren ( hinterm Ohr) kratzen ( kraulen) — разг. почесать за ухом, чесать затылок (от смущения, в раздумье)mit halbem Ohr hören ( hinhören) — невнимательно слушать, слушать в пол-уха ( краем уха)das geht zu ( bei) dem einen Ohr hinein, zum ( beim) anderen (wieder) hinaus — разг. это в одно ухо входит, в другое выходит2) ухо, слухganz Ohr sein — напряжённо слушать, обратиться в слухgute ( feine) Ohren haben — обладать хорошим ( тонким) слухомein feines Ohr für etw. (A) haben — быстро воспринимать ( замечать, схватывать) что-л.j-s Ohr haben — завладеть чьим-л. вниманием, заставить кого-л. слушатьkein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л.ein geneigtes ( offenes, williges) Ohr finden — встретить сочувствие у кого-л., встретить внимательное ( благосклонное) отношение с чьей-л. стороныein taubes Ohr bei j-m finden — не встретить сочувствия ( отклика, внимания) у кого-л.sein Ohr j-m, einer Sache (D) verschließen — быть глухим к чему-л., не слушать чьих-л. советов ( просьб)es ist ihm zu Ohren gekommen, daß... — он слышал, что..., до него дошли слухи, что...••die Ohren auftun ( aufmachen, aufsperren) — разг. жадно слушать, обратиться в слух; развесить ушиlange Ohren machen — разг. с любопытством прислушиваться, подслушиватьtauben Ohren predigen — тратить слова впустуюdie Ohren steifhalten — разг. держать ухо востро, насторожиться; крепиться, держаться бодро, не подавать видуj-m die Ohren kitzeln( melken) — разг. льстить кому-л.er sitzt ( liegt) auf den Ohren — разг. он туг на ухо; он совершенно оглох, он глух как пеньsich aufs Ohr legen ( hauen) — разг. лечь спать, прилечь; отправиться на боковуюer ist noch naß ( noch frisch, noch grün, noch nicht trocken) hinter den Ohren, er hat noch die Eierschalen hinter den Ohr en — разг. у него ещё молоко на губах не обсохло, он ещё молокососsich (D) etw. hinter die Ohren schreiben ≈ разг. зарубить себе на носу что-л., намотать себе на ус что-л.du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr! — фам. ты что, рехнулся?j-m in den Ohren liegen (mit D) — разг. прожужжать кому-л. все уши, надоедать кому-л. (просьбами, советами и т. п.)j-m etw. ins Ohr blasen — разг. нашептать кому-л. что-л., наушничатьj-m einen Floh ins Ohr setzen — разг. взбудоражить кого-л.; подстрекать кого-л.er schlackerte mit den Ohren ≈ у него поджилки тряслись (от страха); он глаза выпучил (от удивления)j-m das Fell über die Ohren ziehen — разг. ободрать кого-л. как липкуj-n übers Ohr hauen — разг. надуть, обмануть кого-л.wieviel Zeit habe ich mir dabei um die Ohren geschlagen! — разг. сколько времени я потерял зря!laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen — разг. наберись житейского опыта ( ума-разума)die Wände haben Ohren — посл. у стен есть ушиII f =, -en н.-нем. -
20 прошуметь
1) rauschen vi, sausen vi; lärmen vi ( произвести шум)2) разг. ( стать известным) berühmt ( bekannt) sein; Aufsehen erregen ( произвести сенсацию)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sausen — Sausen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und einen gewissen starken, mit einem Zischen verbundenen Laut nachahmet, den ein starker Wind oder eine schnell und heftig bewegte Luft am häufigsten von sich gibt; diesen Schall… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sausen — sausen: Mhd. sūsen, ahd. sūsōn »brausen, rauschen; zischen; knarren; knirschen; sich schnell bewegen«, niederl. suizen »rauschen, brausen, sausen; säuseln«, schwed. susa »rauschen, sausen; säuseln« sind lautnachahmenden Ursprungs.… … Das Herkunftswörterbuch
sausen — V. (Aufbaustufe) an und abschwellende Geräusche von sich geben Synonym: brausen Beispiele: Der Sturm sauste um das Haus. Der Wind saust in den Bäumen. sausen V. (Aufbaustufe) sich sehr schnell mit brausendem Geräusch irgendwohin bewegen Synonyme … Extremes Deutsch
sausen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. sūsen, siusen, ahd. sūsen, mndd. susen, mndl. susen Stammwort. Lautmalend wie etwa auch ksl. sysati zischen, pfeifen . deutsch io … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sausen — breschen (umgangssprachlich); jagen (umgangssprachlich); hetzen; düsen (umgangssprachlich); flitzen * * * sau|sen [ zau̮zn̩]: a) <itr.; hat in sehr starker Bewegung sein und ein brausendes, zischendes Geräusch hervorrufen: der Win … Universal-Lexikon
sausen — sau·sen; sauste, hat / ist gesaust; [Vi] 1 (irgendwohin) sausen (ist) gespr; sich sehr schnell irgendwohin bewegen ≈ rasen, flitzen: um die Ecke sausen; Plötzlich sauste ein Stein durchs Fenster; Jetzt muss ich sausen, sonst komme ich zu spät zum … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sausen — *1. Das Sausen in die Ohren bekommen. – Parömiakon, 989. »Tertullianus war einer solchen Wissenschaft, dass ihn der heilige Hieronymus über alle gepriesen, und gleichwol dieser Tertullianus hat das Sausen in die Ohren bekommen.« (Abraham a Sancta … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sausen — 1. brausen, rauschen, toben, tosen, zischen. 2. eilen, fegen, hetzen, jagen, preschen, rennen, schießen, stürmen, wieseln; (geh.): fliegen, hasten, stieben; (ugs.): düsen, flitzen, pesen, rasen, sprinten, spritzen, spurten, wetzen; (österr. ugs.) … Das Wörterbuch der Synonyme
sausen — sau|sen ; du saust; er/sie saus|te; D✓sausen lassen oder sausenlassen (umgangssprachlich für aufgeben) … Die deutsche Rechtschreibung
Sausen vor den Ohren — Sausen vor den Ohren, s.u. Ohrtönen … Pierer's Universal-Lexikon
sausen lassen — sau·sen las·sen; lässt sausen, ließ sausen, hat sausen gelassen; [Vt] gespr; 1 etwas sausen lassen auf etwas verzichten <einen Plan, eine Einladung sausen lassen> 2 jemanden sausen lassen zulassen, dass die Beziehung zu jemandem abbricht:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache