-
1 sausen
sáusen vi1. (про)шуме́ть, (про)свисте́ть (напр. о ветре)2. (s) разг. (с шу́мом) мча́ться, нести́сь3. (s) фам. полете́ть, свали́тьсяdurch die Prǘ fung sá usen — с тре́ском провали́ться на экза́мене
4. ю.-нем., австр. швейц. броди́ть ( о молодом вине) -
2 ballen
bállenI vt сжима́ть (в ком); ко́мкатьden Schnee bá llen — слепи́ть комо́к сне́га, сде́лать снежо́к
die Hand zur Faust bá llen — сжима́ть (ру́ку в) кула́к
-
3 Beifall
Béifall m - (e)s1. одобре́ние; успе́х2. аплодисме́нты, рукоплеска́нияder Bé ifall wó llte sich nicht lé gen — аплодисме́нты не стиха́ли
stǘ rmischer Bé ifall durchbrá uste den Saal — по за́лу прокати́лась бу́ря аплодисме́нтов
-
4 brauchen
bráuchen vt1. нужда́ться (в чём-л.)2. ( с отрицанием + zu + inf; разг. тж. без zu) не ну́жно, не сто́ит, не сле́дует (делать чего-л.)er braucht nicht zu kó mmen — ему́ не ну́жно [не́зачем] приходи́ть
es braucht nicht gleich zu sein — (э́то) не обяза́тельно сейча́с
3. (zu + inf; разг. тж. без zu) сто́ит то́лько [лишь], доста́точно (что-л. сделать)4. употребля́ть (что-л.), по́льзоваться (чем-л.)er ist zu á llem zu brá uchen — его́ мо́жно подби́ть на любо́е де́ло, он пойдё́т [согла́сен] на всё
das ist nicht zu brá uchen — э́то неприго́дно
-
5 erbrausen
erbráusen vi (s) высок.(за)шуме́ть (о бурлящем потоке и т. п.) -
6 Faust
кула́кj-m die Faust ú nter die Ná se há lten* разг. — угрожа́ть кому́-л.es gab é ine Wurst (gleich) auf die Faust фам. — мы е́ли колбасу́ [сарде́льку] (пря́мо) рука́ми
aus der Faust é ssen* разг. — есть рука́ми ( без вилки и ножа)mit der Faust auf den Tisch schlá gen* разг. — уда́рить кулако́м по́ столу; перейти́ на ре́зкий тон -
7 haarscharf
háarschárf разг.I a о́чень то́чный, точне́йшийII adv о́чень бли́зко
См. также в других словарях:
uste — uste. interj. coloq. oxte. || sin decir uste ni muste. loc. adv. coloq. sin decir oxte ni moxte … Enciclopedia Universal
uste — s. m. Termo usado na locução quem quer uste que lhe custe, quem quiser conseguir alguma coisa que trabalhe … Dicionário da Língua Portuguesa
uste — interj. coloq. oxte. sin decir uste ni muste. loc. adv. coloq. sin decir oxte ni moxte … Diccionario de la lengua española
¡uste! — interj. Exclamación empleada para *ahuyentar o *echar a un animal de un sitio. ≃ ¡Oxte! … Enciclopedia Universal
uste — obs. Sc. var. host n.4 2 … Useful english dictionary
üste — zf. Fazladan, ayrıca Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller üste vermek üste vurmak üstesinden gelmek … Çağatay Osmanlı Sözlük
Ustė — Sp Ùstė Ap Устье/Ust’ye L u. RF Jaroslavlio sr., g tės Jaroslavlio, Tambovo, Vologdos ir Voronežo sr … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
ušteđívati — (što) nesvrš. 〈prez. uštèđujēm, pril. sad. uštèđujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}uštedjeti{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ušteđivati — ušteđívati (što) nesvrš. <prez. uštèđujēm, pril. sad. uštèđujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. uštedjeti ETIMOLOGIJA vidi uštedjeti … Hrvatski jezični portal
ušteđèvina — ž ušteđen novac; ušteda (2) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ušteđevina — ušteđèvina ž DEFINICIJA ušteđen novac; ušteda (2) ETIMOLOGIJA vidi uštedjeti … Hrvatski jezični portal