-
21 Segeln
se·geln1. se·geln [ʼze:gl̩n]vt sein o haben;etw \Segeln to sail sth;eine Regatta \Segeln to sail in a regatta;eine Wende \Segeln to go aboutvi[irgendwo/irgendwohin] \Segeln to sail [somewhere];\Segeln gehen to go sailing[durch etw] \Segeln to sail [through sth];durch die Luft \Segeln to sail through the air3) sein;(fig fam: durchfallen)durch etw \Segeln to fail sth, to flop in sthauf den Boden \Segeln to fall to the groundWENDUNGEN:von der Schule \Segeln to be thrown out of school2. Se·geln <-s> [ʼze:gl̩n] ntkein pl sailing;zum \Segeln gehen to go sailing -
22 segeln
se·geln1. se·geln [ʼze:gl̩n]vt sein o haben;etw \segeln to sail sth;eine Regatta \segeln to sail in a regatta;eine Wende \segeln to go aboutvi[irgendwo/irgendwohin] \segeln to sail [somewhere];\segeln gehen to go sailing[durch etw] \segeln to sail [through sth];durch die Luft \segeln to sail through the air3) sein;(fig fam: durchfallen)durch etw \segeln to fail sth, to flop in sthauf den Boden \segeln to fall to the groundWENDUNGEN:von der Schule \segeln to be thrown out of school2. Se·geln <-s> [ʼze:gl̩n] ntkein pl sailing;zum \segeln gehen to go sailing -
23 durch'segeln
v/t (untr., hat) geh. (die Meere) sail (across), cross—v/i (trennb., ist -ge-)—v/i (trennb., ist -ge-) -
24 aufblähen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc.) puff up; MED. distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig. (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate; ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyII v/refl1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED. distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig. puff o.s. up, make o.s. important* * *to distend* * *auf|blä|hen sep1. vtto blow out; Segel auch to fill, to billow out, to belly out; (MED) to distend, to swell; (fig) to inflate2. vrto blow out; (Segel auch) to billow or belly out; (MED) to become distended or swollen; (fig pej) to puff oneself up* * *auf|blä·henI. vt1. (füllen)▪ aufgebläht inflated▪ etw \aufblähen to distend sth▪ aufgebläht distended, swollen3. (aufbauschen)▪ etw \aufblähen to inflate sth▪ aufgebläht inflatedbis ins Groteske aufgebläht blown out of all recognition pred4. (übersteigern)▪ aufgebläht [sein] [to be] inflatedaufgeblähter Verwaltungsapparat bloated administrative machineryII. vr1. (sich füllen) to fill▪ aufgebläht puffed-up* * *1.transitives Verb distend < body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *aufblähen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc) puff up; MED distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate;ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyB. v/r1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig puff o.s. up, make o.s. important* * *1.transitives Verb distend <body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *v.to inflate v. -
25 ausfahren
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out ( aus from), leave; Schiff: put to sea, set sail; aus dem Hafen ausfahren leave harbo(u)r; BERGB. come up, leave the pit ( oder mine)3. Fahrwerk etc.: lowerII v/t (hat)2. (Pakete etc.) deliver3. TECH. (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH. (voll ausnutzen) (Auto) run... up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round6. (beschädigen) (Weg etc.) rut, damage; ausgefahren* * *aus|fah|ren sep1. vt1) jdn ( im Kinderwagen) to take for a walk (in the pushchair (Brit) or stroller (US)); (im Rollstuhl) to take for a walk (in his/her wheelchair); (im Auto) to take for a drive or ride2) (= ausliefern) Waren to deliver3) (= abnutzen) Weg to rut, to wear out5) (= austragen) Rennen to hold6)ein Auto etc ( voll) áúsfahren — to drive a car etc flat out (esp Brit) or at full speed
2. vi aux sein1) (= spazieren fahren) to go for a ride or (im Auto auch) driveaus dem Hafen áúsfahren — to sail out of the harbour (Brit) or harbor (US), to leave harbour (Brit) or harbor (US)
5) (TECH Fahrgestell, Gangway) to come out6) (= eine heftige Bewegung machen) to gesturemit áúsfahrenden Bewegungen — with expansive gestures
* * *aus|fah·renI. vt Hilfsverb: haben1. (spazieren fahren)jdn [im Wagen/in der Kutsche] \ausfahren to take sb [out sep] for a drive [or ride]2. (ausliefern)▪ etw \ausfahren to deliver sth3. (Leistung voll ausnutzen)ein Auto voll \ausfahren to drive a car flat out4. (ausstrecken)▪ etw \ausfahren to extend sthdas Fahrgestell \ausfahren to lower the landing geardie Kopfstütze/das Periskop \ausfahren to raise the headrest/periscopeII. vi Hilfsverb: sein1. (spazieren fahren) to go [out] for a drive [or ride3. (in Bezug auf bösen Geist)▪ [aus jdm] \ausfahren to come out [of sb], to leave [sb]* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *ausfahren (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. (Ausflug machen) go for a drive2. Zug: pull out (3. Fahrwerk etc: lower4.B. v/t (hat)2. (Pakete etc) deliver3. TECH (Fahrgestell) lower, let down; (Antenne, Leiter) pull out, extend; Landeklappen extend; (Periskop) raise4. TECH (voll ausnutzen) (Auto) run … up to top speed ( oder flat out); (Anlage) utilize to capacity5. (Kurve) round* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1)jemanden ausfahren — (im Kinderwagen, Rollstuhl) take somebody out for a walk; (im Auto o. ä.) take somebody out for a drive or ride
2) (ausliefern) deliver <newspapers, parcels, laundry>3) (Technik): (nach außen bringen) extend <aerial, crane, landing-flaps, telescope, etc.>; lower < undercarriage>; raise < periscope>4) (abnutzen) damage5) (maximal beschleunigen) drive < car> flat out2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (spazieren fahren) go out for a drive2) (hinausfahren) <boat, ship> put to sea; < train> leave, pull out; <car, lorry> leave* * *(Bergbau) v.to come up v.to leave the pit expr. (Fahrgestell) adj.lower adj. (Leiter, Antenne) v.to extend v.to pull out v. (Pakete) v.to deliver v. v.to go for a drive expr. -
26 blähen
* * *to distend;sich blähento fill out* * *blä|hen ['blɛːən]1. vtto swell; Segel auch to belly (out), to fill; Anorak, Gardine, Windsack to fill; Nasenflügel, Nüstern to flarevoller Stolz blähte er seine Brust — his chest swelled with pride
2. vrto swell; (Segel auch) to belly out, to billow; (Anorak, Gardine) to billow; (Nasenflügel, Nüstern) to flare; (fig Mensch) to puff oneself up (inf)3. vito cause flatulence or wind or (US) gas* * *blä·hen[ˈblɛ:ən]I. vt▪ etw \blähender Zugwind bläht die Vorhänge the draught is making the curtains billow2. ANAT to distend sth▪ gebläht distendeddas Ross blähte seine Nüstern the horse dilated [or flared] its nostrilsII. vrseine Nasenflügel blähten sich vor Zorn his nostrils dilated [or flared] with anger* * *1.transitives Verb1) billow, fill, belly [out] < sail>; billow <sheet, curtain, clothing>2. 3.intransitives Verb (Blähungen verursachen) cause flatulence or wind* * *A. v/i:Zwiebeln blähen onions give you wind (US gas)B. v/t swell out;die Nüstern blähen dilate the nostrilsC. v/r fill out; fig puff o.s. up* * *1.transitives Verb1) billow, fill, belly [out] < sail>; billow <sheet, curtain, clothing>2) (aufblasen) flare < nostrils>2. 3.intransitives Verb (Blähungen verursachen) cause flatulence or wind -
27 durchfahren
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)2. die ( ganze) Nacht durchfahren drive ( oder travel) all ( oder through the [whole]) night; bis X durchfahren drive etc. nonstop to X; der Zug fährt in X durch the train doesn’t stop in X; bei Rot durchfahren run a (red) light—v/t (unreg., untr., hat)1. go ( oder pass) through; MOT. auch drive through; NAUT. sail through; go etc. across; (Strecke) drive2. fig.: mich durchfuhr der Gedanke, dass... it suddenly struck ( oder hit) me that...; ein Schreck etc. durchfuhr ihn he was suddenly hit by a shock etc.; stärker: fear etc. suddenly gripped him* * *dụrch|fah|ren ['dʊrçfaːrən]vi sep irreg aux sein2) (= nicht anhalten/umsteigen) to go straight through (without stopping/changing)er ist bei Rot durchgefahren — he jumped the lights
* * *durch|fah·ren1[ˈdʊrçfa:rən]vi irreg Hilfsverb: sein1. (zwischen etw fahren)2. (fahrend durchbrechen)3. (nicht anhalten)das Auto fuhr bei Rot durch the car drove [straight] through the red light [or ran the red light]die Nacht \durchfahren to drive through the night4. (unterqueren)das hohe Fahrzeug kann unter dieser Brücke nicht \durchfahren this high vehicle can't drive under the bridgedurch·fah·ren *2[dʊrçˈfa:rən]▪ jdn \durchfahren1. (plötzlich bewusst werden) to flash through sb's mind2. (von Empfindung ergriffen werden) to go through sb* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[durch etwas] durchfahren — drive through [something]
2) (nicht anhalten) go straight through; (mit dem Auto) drive straight through; (fahren, ohne umsteigen zu müssen) travel direct; go straight throughder Zug fährt [in H.] durch — the train doesn't stop [at H.]
IIder Zug fährt bis München durch — the train is non-stop to Munich
unregelmäßiges transitives Verb1) travel through; < train> pass through; (mit dem Auto) drive through3)plötzlich durchfuhr ihn ein Schreck — he was seized with sudden fright
* * *'durchfahren v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.2.bis X durchfahren drive etc nonstop to X;der Zug fährt in X durch the train doesn’t stop in X;bei Rot durchfahren run a (red) lightdurch'fahren v/t (irr, untrennb, hat)1. go ( oder pass) through; AUTO auch drive through; SCHIFF sail through; go etc across; (Strecke) drive2. fig:ein Schreck etc* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)[durch etwas] durchfahren — drive through [something]
2) (nicht anhalten) go straight through; (mit dem Auto) drive straight through; (fahren, ohne umsteigen zu müssen) travel direct; go straight throughIIder Zug fährt [in H.] durch — the train doesn't stop [at H.]
unregelmäßiges transitives Verb1) travel through; < train> pass through; (mit dem Auto) drive through3)* * *v.to go through v.to pass through v. -
28 Fahrt
Präs. fahren* * *die Fahrtride; tour; journey; drive; travel; voyage; cruise; seaway; run* * *[faːɐt]f -, -en1) (= das Fahren) journey"während der Fáhrt nicht hinauslehnen" — " do not lean out of the window while the train/bus etc is in motion"
nach zwei Stunden Fáhrt — after travelling (Brit) or traveling (US) for two hours; (mit dem Auto auch) after two hours' drive
See:→ frei2) (= Fahrgeschwindigkeit) speed30 Knoten Fáhrt machen — to do 30 knots
Fáhrt aufnehmen — to pick up speed
jdn in Fáhrt bringen — to get sb going
in Fáhrt kommen or geraten/sein — to get/have got going
3) (= Reise) journeywas kostet eine Fáhrt/eine einfache Fáhrt nach London? — how much is it/is a one-way ticket or a single (Brit) to London?
gute Fáhrt! —
eine Fáhrt machen — to go on a trip
für große/kleine Fáhrt zugelassen sein — to be licensed for long/short voyages
* * *die1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) drive2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) ride* * *<-, -en>[fa:ɐ̯t]f1. (das Fahren) journey„während der \Fahrt nicht hinauslehnen“ “do not lean out of the window while the train is in motion”halbe/volle/wenig \Fahrt machen to sail at half/full/reduced speedvolle/halbe \Fahrt voraus! full/half speed ahead!\Fahrt aufnehmen to pick up speed\Fahrt machen to make headwaymit voller \Fahrt AUTO, BAHN at full [or top] speed3. (Reise) journeygute \Fahrt! bon voyage!, [have a] safe journey!eine einfache \Fahrt a single [or one-way] [ticket [or fare]]was kostet eine \Fahrt/eine einfache \Fahrt nach Stuttgart? how much is it/a single [ticket] to Stuttgart?, what is the fare/the single fare to Stuttgart?eine \Fahrt/ \Fahrten machen to go on a trip/tripseine \Fahrt ins Blaue a mystery tour4. (Kamerafahrt) tracking shot5.▶ in \Fahrt kommen [o geraten] /sein (fam: wütend werden/sein) to get/be riled [up] fam; (in Schwung kommen) to get/have got going* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *1. (Reise) journey, trip; (Ausflug) outing; im Wagen: drive, ride; auf Skiern: run; im Schiff, Boot: trip; im Karussell etc: ride;gute Fahrt! have a good trip;eine Fahrt nach Rom machen make ( oder go on) a trip to Rome;während der Fahrt nicht aus dem Fenster lehnen etc while the train ( oder bus etc) is in motion ( oder moving);auf der Fahrt nach X on the way to X;in Fahrt kommen get under way;die Fahrt verlangsamen/beschleunigen slow down/speed up, accelerate;Fahrt aufnehmen pick up ( oder gather) speed;in voller Fahrt (at) full speed;kleine Fahrt machen SCHIFF go slowly;20 Knoten Fahrt machen SCHIFF be doing 20 knots3. umg fig:in Fahrt kommen get going;jemanden/etwas4. obs (Wanderung) hike5. SCHIFF:große/kleine Fahrt long/short voyages pl, overseas/coastal trade* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt verlangsamen — slow down; decelerate
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *-en f.drive n.journey n.ride n.run n. -
29 fährt
Präs. fahren* * *die Fahrtride; tour; journey; drive; travel; voyage; cruise; seaway; run* * *[faːɐt]f -, -en1) (= das Fahren) journey"während der Fáhrt nicht hinauslehnen" — " do not lean out of the window while the train/bus etc is in motion"
nach zwei Stunden Fáhrt — after travelling (Brit) or traveling (US) for two hours; (mit dem Auto auch) after two hours' drive
See:→ frei2) (= Fahrgeschwindigkeit) speed30 Knoten Fáhrt machen — to do 30 knots
Fáhrt aufnehmen — to pick up speed
jdn in Fáhrt bringen — to get sb going
in Fáhrt kommen or geraten/sein — to get/have got going
3) (= Reise) journeywas kostet eine Fáhrt/eine einfache Fáhrt nach London? — how much is it/is a one-way ticket or a single (Brit) to London?
gute Fáhrt! —
eine Fáhrt machen — to go on a trip
für große/kleine Fáhrt zugelassen sein — to be licensed for long/short voyages
* * *die1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) drive2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) ride* * *<-, -en>[fa:ɐ̯t]f1. (das Fahren) journey„während der \Fahrt nicht hinauslehnen“ “do not lean out of the window while the train is in motion”halbe/volle/wenig \Fahrt machen to sail at half/full/reduced speedvolle/halbe \Fahrt voraus! full/half speed ahead!\Fahrt aufnehmen to pick up speed\Fahrt machen to make headwaymit voller \Fahrt AUTO, BAHN at full [or top] speed3. (Reise) journeygute \Fahrt! bon voyage!, [have a] safe journey!eine einfache \Fahrt a single [or one-way] [ticket [or fare]]was kostet eine \Fahrt/eine einfache \Fahrt nach Stuttgart? how much is it/a single [ticket] to Stuttgart?, what is the fare/the single fare to Stuttgart?eine \Fahrt/ \Fahrten machen to go on a trip/tripseine \Fahrt ins Blaue a mystery tour4. (Kamerafahrt) tracking shot5.▶ in \Fahrt kommen [o geraten] /sein (fam: wütend werden/sein) to get/be riled [up] fam; (in Schwung kommen) to get/have got going* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * ** * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt verlangsamen — slow down; decelerate
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *-en f.drive n.journey n.ride n.run n. -
30 Flügel
m; -s, -1. Tier: wing; mit den Flügeln schlagen flap ( größerer Vogel: beat) its wings; die Vogelmutter breitete i-e Flügel über die Jungen the mother bird spread out her wings over her chicks; einem Vogel / fig. jemandem die Flügel stutzen clip a bird’s / s.o.’s wings; die Flügel hängen lassen fig. lose heart, be down in the mouth; auf den Flügeln der Fantasie fig. on the wings of fantasy; die Angst verlieh ihr Flügel geh. fig. fear lent her wings2. Flugzeug: wing; Propeller, Schiffsschraube, Ventilator: blade; Windmühle: sail; BOT. wing, side petal3. fig. Gebäude: wing; Fenster: casement; Flügeltür: door, panel; Altar: wing, panel; Nase: nostril; der linke / rechte Flügel der Lunge the left / right lung4. MIL. flank; SPORT UND POL.: wing; über die Flügel angreifen / spielen attack / play down the wings5. Musikinstrument: grand piano; am Flügel: Elisabeth Platzer with Elisabeth Platzer at the piano; zur Begleitung: auch accompanied by Elisabeth Platzer* * *der Flügel(Fenster) casement;(Hubschrauber) blade;(Instrument) grand piano;(Tür) leaf;(Vogel) wing* * *Flü|gel ['flyːgl]m -s, -1) (ANAT, AVIAT) wingeinem Vogel/jdm die Flǘgel stutzen or beschneiden — to clip a bird's/sb's wings
die Hoffnung/der Gedanke verlieh ihm Flǘgel (liter) — hope/the thought lent him wings (liter)
2) (von Hubschrauber, Ventilator) blade; (= Propellerflügel auch) vane; (= Windmühlenflügel) sail, vane3) (= Altarflügel) sidepiece, wing; (= Fensterflügel) casement (form), side; (= Türflügel) door (of double doors), leaf (form); (= Lungenflügel) lung; (= Nasenflügel) nostril4) (POL, MIL, SPORT) wingder linke/rechte Flǘgel — the left/right wing
5) (= Gebäudeflügel) wing6) (= Konzertflügel) grand piano, grand (inf)auf dem Flǘgel spielen — to play the piano
am Flǘgel:... — at or on the piano:...
* * *der1) (a type of piano with a large flat top shaped like a harp.) grand piano2) (a large piano in which the wires are stretched horizontally.) grand piano3) (one of the arm-like limbs of a bird or bat, which it usually uses in flying, or one of the similar limbs of an insect: The eagle spread his wings and flew away; The bird cannot fly as it has an injured wing; These butterflies have red and brown wings.) wing4) (a section built out to the side of a (usually large) house: the west wing of the hospital.) wing5) (a section of a political party or of politics in general: the Left/Right wing.) wing6) (one side of a football etc field: He made a great run down the left wing.) wing* * *Flü·gel<-s, ->[ˈfly:gl̩]m1. (zum Fliegen) wingmit den \Flügeln schlagen to flap its wings; (größer a.) to beat its wings; (Hubschrauberflügel) rotor, bladeVentilator\Flügel bladeauf dem \Flügel spielen to play the pianoam \Flügel:... at the piano:...9.▶ jdm die \Flügel beschneiden [o stutzen] to clip sb's wings* * *der; Flügels, Flügel1) wingdie Flügel hängen lassen — (fig. ugs.) become disheartened
jemandem die Flügel stutzen — (fig.) clip somebody's wings
3) (Klavier) grand piano4) (Milit., Ballspiele) wing* * *1. Tier: wing;mit den Flügeln schlagen flap ( größerer Vogel: beat) its wings;die Vogelmutter breitete i-e Flügel über die Jungen the mother bird spread out her wings over her chicks;einem Vogel/figjemandem die Flügel stutzen clip a bird’s/sb’s wings;die Flügel hängen lassen fig lose heart, be down in the mouth;auf den Flügeln der Fantasie fig on the wings of fantasy;die Angst verlieh ihr Flügel geh fig fear lent her wings2. Flugzeug: wing; Propeller, Schiffsschraube, Ventilator: blade; Windmühle: sail; BOT wing, side petalder linke/rechte Flügel der Lunge the left/right lungüber die Flügel angreifen/spielen attack/play down the wings5. Musikinstrument: grand piano;am Flügel: Elisabeth Platzer with Elisabeth Platzer at the piano; zur Begleitung: auch accompanied by Elisabeth Platzer* * *der; Flügels, Flügel1) wingdie Flügel hängen lassen — (fig. ugs.) become disheartened
jemandem die Flügel stutzen — (fig.) clip somebody's wings
3) (Klavier) grand piano4) (Milit., Ballspiele) wing* * *- m.grand piano n.wing n. -
31 Rahsegel
n NAUT. square sail* * *das Rahsegelsquare sail* * *Rah|se|gel ['raː-]nt (NAUT)square sail* * * -
32 schippern
v/i umg. cruise; um die Welt schippern sail around the world* * *schịp|pern ['ʃɪpɐn]vi aux sein (inf)to sail* * *schip·pern[ˈʃɪpɐn]vi Hilfsverb: sein to sail [or cruise]* * *1.(ugs.) intransitives Verb; mit sein cruise2.* * *schippern v/i umg cruise;um die Welt schippern sail around the world* * *1.(ugs.) intransitives Verb; mit sein cruise2. -
33 schlaff
Adj.1. Haut, Muskeln: flabby; Körper, Glieder, auch Händedruck: limp, weak; schlaffes Glied umg. limp penis3. Moral, Disziplin: lax; Party etc.: lifeless, dead boring umg.; (träge) sluggish, lethargic; schlaffer Typ umg. lethargic type, wimp* * *baggy; languorous; limp; languid; lax; slack; drooping; flabby; flaccid; floppy* * *schlạff [ʃlaf]1. adjlimp; (= locker) Seil, Segel loose, slack; Moral lax, loose; Disziplin lax; Haut flabby, loose; Muskeln flabby; (= erschöpft) worn-out, shattered (Brit inf exhausted; (= energielos) listless, floppy2. advlimply; (bei Seil, Segel) loosely* * *1) (loose and fat; not firm: flabby cheeks.) flabby2) (tending to flop; flopping: a floppy hat.) floppy3) gangling4) (lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.) limp5) slackly* * *[ʃlaf]I. adj1. (locker fallend) slackeine \schlaffe Fahne a drooping flag2. (nicht straff) sagging, flabbyein \schlaffer Händedruck a limp handshakeII. adv1. (locker fallend) slackly2. (kraftlos) feebly* * *1.1) (nicht straff, nicht fest) slack <cable, rope, sail>; flaccid, limp < penis>; loose, slack < skin>; sagging < breasts>; flabby <stomach, muscles>3) (abwertend): (träge) lethargic2.1) (locker, nicht straff) slackly2) (schlapp, matt) limply* * *schlaff adj1. Haut, Muskeln: flabby; Körper, Glieder, auch Händedruck: limp, weak;schlaffes Glied umg limp penisschlaffer Typ umg lethargic type, wimp* * *1.1) (nicht straff, nicht fest) slack <cable, rope, sail>; flaccid, limp < penis>; loose, slack < skin>; sagging < breasts>; flabby <stomach, muscles>3) (abwertend): (träge) lethargic2.1) (locker, nicht straff) slackly2) (schlapp, matt) limply* * *adj.drooping adj.flabby adj.flaccid adj.slack adj. adv.flabbily adv.flaccidly adv.floppily adv. -
34 segelklar
Adj. ready to sail* * *se|gel|klaradj predready to sail* * *se·gel·klaradj inv ready to sail* * *segelklar adj ready to sail -
35 Sonnensegel
n1. (Plane) awning2. RAUMF. solar sail* * *das Sonnensegelawning* * *Sọn|nen|se|gelnt1) (= Schutzdach) awning2) (bei Raumfahrzeug) solar sail* * *Son·nen·se·gelnt1. (Schutzdach) awning2. RAUM solar sail [or panel]* * *1. (Plane) awning2. RAUMF solar sail* * *n.awning n. -
36 Sturmsegel
-
37 Segel
Se·gel <-s, -> [ʼze:gl̩] ntsail;mit vollen \Segeln (a. fig) under full sail, full speed ahead (a. fig)die \Segel hissen to hoist the sails;unter \Segel under sail;das Schiff verließ unter \Segel den Hafen the ship sailed out of the harbourWENDUNGEN: -
38 ablegen
(trennb., hat -ge-)I vt/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc. off; bitte legen Sie doch ab please make yourself comfortable, may I take your coat?; abgelegtII v/t.1. (weglegen) (Tasche etc.) put down; (Akten etc.) file; Einkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table; eine Maske ablegen throw ( oder take) off a mask2. fig. (aufgeben) (Gewohnheit, Namen etc.) give up, drop; (Titel etc.) give up; seine Fehler ablegen mend one’s ways; er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent; sie hat ihre Scheu ihm gegenüber abgelegt she lost ( oder has overcome) her shyness toward(s) him3. fig. (Eid, Gelübde, Prüfung etc.) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc.) make; eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of; jemandem Rechenschaft (über etw. [Dat]) ablegen account to s.o. (for s.th.); Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für / gegen for/against)4. ZOOL., ORN. (Eier etc.) lay5. AGR. (Bienenvolk) divide a hive6. AGR. (Triebe) (absenken) layer, propagate by layeringIII v/i Schiff: (set) sail, cast off* * *(Akten) to file; to file away;(Kleidung) to put off; to take off;(Spielkarten) to meld;(weglegen) to lay down; to discard* * *ạb|le|gen sep1. vt2) (= abheften) Schriftwechsel, Dokumente to file (away); (COMPUT ) Daten to store; (bei Drag Drop) to drop; (in Zwischenablage) to put4) (= nicht mehr tragen) Anzug, Kleid to discard, to cast off; Trauerkleidung, Ehering to take off; Orden, Auszeichnungen to renounce5) (= aufgeben) Misstrauen, Scheu, Stolz to lose, to shed, to cast off (liter); schlechte Gewohnheit to give up, to get rid of; kindische Angewohnheit to put aside; Namen to give up6) (= ableisten, machen) Schwur, Eid to swear; Gelübde to make; Zeugnis to give; Bekenntnis, Beichte, Geständnis to make; Prüfung to take, to sit; (erfolgreich) to pass7) (CARDS) to discard, to throw down2. vi2) (Schriftwechsel ablegen) to file3) (Garderobe ablegen) to take one's things offwenn Sie ablegen möchten... — if you would like to take your things or your hats and coats off...
3. vt impersgeh = absehen)* * *1) ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) cast-off2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) remove4) (to take off very quickly: He threw off his coat and sat down.) throw off* * *ab|le·genI. vt1. (deponieren, an einen Ort legen)2. (archivieren)▪ etw \ablegen to file sth [away]3. (ausziehen und weglegen)Sie können Ihren Mantel dort drüben \ablegen you can put your coat over there4. (aufgeben)schlechte Gewohnheiten/seinen Namen \ablegen to give up one's bad habits/one's namesein Misstrauen/Schüchternheit \ablegen to lose one's mistrust/shyness5. (ausrangieren)seinen Ehering \ablegen to take off one's wedding ring6. (absolvieren, vollziehen, leisten) to takedie Beichte \ablegen to confesseinen Eid \ablegen to take an oath, to swear [an oath]ein Geständnis \ablegen to confess, to make a confessioneine Prüfung \ablegen to pass an exam7. KARTEN▪ etw \ablegen to discard sth8. ZOOL▪ etw \ablegen to lay sthFrösche legen ihren Laich im Wasser ab frogs like to spawn in waterII. vi1. NAUT, RAUM to [set] sail, to cast offdie Fähre legt gleich ab the ferry's just leaving [or departing* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *ablegen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i1. (Hut, Kleider) take one’s coat etc off;B. v/tEinkäufe auf dem Tisch ablegen put the shopping on the table;eine Maske ablegen throw ( oder take) off a maskseine Fehler ablegen mend one’s ways;er hat seinen Akzent abgelegt he got rid of his accent;3. fig (Eid, Gelübde, Prüfung etc) take; (Prüfung erfolgreich auch) pass; (Beichte, Geständnis etc) make;eine Probe seines Könnens ablegen show what one can do, show what one is made of;über etwas [dat])ablegen account to sb (for sth);Zeugnis ablegen testify ( oder give evidence); (für/gegen for/against)4. ZOOL, ORN (Eier etc) lay* * *1.transitives Verb1) (niederlegen) lay or put down; lay < egg>2) (Bürow.) file3) (nicht mehr tragen) stop wearingabgelegte Kleidung — old clothes pl.; cast-offs pl.
5) (machen, leisten) swear < oath>; sit < examination>; make < confession>; s. auch Bekenntnis 1); Rechenschaft2.transitives, intransitives Verb1) (ausziehen) take off3.[vom Kai] ablegen — cast off
* * *(Briefe usw.) v.to file v. v.to discard v. -
39 aufbauschen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (auch v/refl) swell (out), puff up2. fig. exaggerate, play up* * *auf|bau|schen sep1. vtto blow out; Segel auch to (make) billow out, to belly out; (fig) to blow up, to exaggerate2. vrto blow out; (Segel auch) to billow (out), to belly (out); (fig) to blow up (zu into)* * *auf|bau·schenI. vt1. (übertreibend darstellen)2. (blähen)mit aufgebauschten Segeln in [or under] full sail* * *transitives Verb1) billow; billow, belly [out] < sail>2) (fig.) blow up (coll.); exaggerate* * *aufbauschen v/t (trennb, hat -ge-)2. fig exaggerate, play up* * *transitives Verb1) billow; billow, belly [out] < sail>2) (fig.) blow up (coll.); exaggerate* * *v.to exaggerate v. -
40 ausflaggen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Absperrung, Strecke etc.) mark out... with flags, flag out2. NAUT. (schmücken) (flag-)dress, dress ship3. NAUT. (nationale Flagge ändern) sail under a new flag* * *aus|flag|genvt sep1) Schiff (= schmücken) to dress; (= unter Billigflagge fahren lassen) to allow to sail under a flag of convenience2) Weg, Piste to mark out (with flags)* * *Aus·flag·gen<-s>nt kein pl sailing under a foreign flag* * *ausflaggen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Absperrung, Strecke etc) mark out … with flags, flag out
См. также в других словарях:
Sail — Sail, n. [OE. seil, AS. segel, segl; akin to D. zeil, OHG. segal, G. & Sw. segel, Icel. segl, Dan. seil. [root] 153.] 1. An extent of canvas or other fabric by means of which the wind is made serviceable as a power for propelling vessels through… … The Collaborative International Dictionary of English
sail — [sāl] n. [ME seil, sail < OE segl, akin to Ger segel, prob. ult. < IE base * sek , to cut > L secare, to cut, segmentum, segment] 1. any of the shaped sheets of canvas or other strong material spread to catch or deflect the wind, by… … English World dictionary
sail — ► NOUN 1) a piece of material extended on a mast to catch the wind and propel a boat or ship. 2) a wind catching apparatus attached to the arm of a windmill. 3) a voyage or excursion in a sailing boat or ship. ► VERB 1) travel in a sailing boat… … English terms dictionary
Sail 8 — was an attempt at sailing protesters from Cherbourg in Northern France to Edinburgh in Scotland, as part of the 2005 Make Poverty History campaign. Taking place on 3 July 2005, the day after Live 8, the event was intended to be another aspect of… … Wikipedia
Sail — Sail, v. i. [imp. & p. p. {Sailed}; p. pr. & vb. n. {Sailing}.] [AS. segelian, seglian. See {Sail}, n.] 1. To be impelled or driven forward by the action of wind upon sails, as a ship on water; to be impelled on a body of water by the action of… … The Collaborative International Dictionary of English
Sail — Sail, v. t. 1. To pass or move upon, as in a ship, by means of sails; hence, to move or journey upon (the water) by means of steam or other force. [1913 Webster] A thousand ships were manned to sail the sea. Dryden. [1913 Webster] 2. To fly… … The Collaborative International Dictionary of English
sail — [v] travel through water, air; glide boat, captain, cast anchor, cast off, cross, cruise, dart, drift, embark, flit, float, fly, get under way*, leave, make headway, motor, move, navigate, pilot, put to sea*, reach, run, scud, set sail, shoot,… … New thesaurus
sail — |a í| s. m. Óleo de peixe. ‣ Etimologia: alteração de saim … Dicionário da Língua Portuguesa
sail — vb float, skim, scud, shoot, dart, *fly … New Dictionary of Synonyms
sail — sail, to put to sea; to begin a voyage To get ship under way in complete readiness for voyage, with purpose of proceeding without further delay … Black's law dictionary
sail|er — «SAY luhr», noun. 1. a ship with reference to its sailing power: »the best sailer in the fleet, a fast sailer. 2. a sailing vessel … Useful english dictionary