-
1 blähen
* * *to distend;sich blähento fill out* * *blä|hen ['blɛːən]1. vtto swell; Segel auch to belly (out), to fill; Anorak, Gardine, Windsack to fill; Nasenflügel, Nüstern to flarevoller Stolz blähte er seine Brust — his chest swelled with pride
2. vrto swell; (Segel auch) to belly out, to billow; (Anorak, Gardine) to billow; (Nasenflügel, Nüstern) to flare; (fig Mensch) to puff oneself up (inf)3. vito cause flatulence or wind or (US) gas* * *blä·hen[ˈblɛ:ən]I. vt▪ etw \blähender Zugwind bläht die Vorhänge the draught is making the curtains billow2. ANAT to distend sth▪ gebläht distendeddas Ross blähte seine Nüstern the horse dilated [or flared] its nostrilsII. vrseine Nasenflügel blähten sich vor Zorn his nostrils dilated [or flared] with anger* * *1.transitives Verb1) billow, fill, belly [out] < sail>; billow <sheet, curtain, clothing>2. 3.intransitives Verb (Blähungen verursachen) cause flatulence or wind* * *A. v/i:Zwiebeln blähen onions give you wind (US gas)B. v/t swell out;die Nüstern blähen dilate the nostrilsC. v/r fill out; fig puff o.s. up* * *1.transitives Verb1) billow, fill, belly [out] < sail>; billow <sheet, curtain, clothing>2) (aufblasen) flare < nostrils>2. 3.intransitives Verb (Blähungen verursachen) cause flatulence or wind -
2 Nasenflügel
m ANAT. nostril; weite Nasenflügel flared nostrils* * *Na|sen|flü|gelmside of the noseseine Násenflügel fingen an zu zittern — his nose or nostrils began to twitch
* * *Na·sen·flü·gelm side of the nose* * ** * *weite Nasenflügel flared nostrils* * *der side of the nose; (einschl. Nasenloch) nostril -
3 aufblähen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc.) puff up; MED. distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig. (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate; ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyII v/refl1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED. distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig. puff o.s. up, make o.s. important* * *to distend* * *auf|blä|hen sep1. vtto blow out; Segel auch to fill, to billow out, to belly out; (MED) to distend, to swell; (fig) to inflate2. vrto blow out; (Segel auch) to billow or belly out; (MED) to become distended or swollen; (fig pej) to puff oneself up* * *auf|blä·henI. vt1. (füllen)▪ aufgebläht inflated▪ etw \aufblähen to distend sth▪ aufgebläht distended, swollen3. (aufbauschen)▪ etw \aufblähen to inflate sth▪ aufgebläht inflatedbis ins Groteske aufgebläht blown out of all recognition pred4. (übersteigern)▪ aufgebläht [sein] [to be] inflatedaufgeblähter Verwaltungsapparat bloated administrative machineryII. vr1. (sich füllen) to fill▪ aufgebläht puffed-up* * *1.transitives Verb distend < body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *aufblähen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Backen) blow out, puff out; (Nasenflügel) flare; (Bauch etc) puff up; MED distend; (Segel) billow, fill, bellow out; (Gefieder) ruffle up2. fig (Verwaltungsapparat, Preise, Währung) inflate;ein aufgeblähter Beamtenapparat an overblown bureaucracyB. v/r1. Backen: balloon, puff out; Bauch: swell; MED distend; Frosch: puff itself up; Segel: fill, belly out2. fig puff o.s. up, make o.s. important* * *1.transitives Verb distend <body, stomach>; puff out <cheeks, feathers>; flare < nostrils>; billow, fill, belly [out] < sail>; (fig.): (vergrößern) over-inflate2.reflexives Verb1) < sail> billow or belly out; <balloon, lungs, chest> expand; < stomach> swell up, become swollen or distended2) (abwertend): (sich aufspielen) puff oneself up* * *v.to inflate v. -
4 steigen
to climb; to arise; to rise; to prance; to ascend; to go up* * *stei|gen ['ʃtaign] pret stieg [ʃtiːk] ptp gestiegen [gə'ʃtiːgn] aux sein1. vi1) (= klettern) to climbauf einen Berg/Turm/Baum/eine Leiter stéígen — to climb (up) a mountain/tower/tree/ladder
aufs Fahrrad stéígen — to get on(to) the/one's bicycle
aufs Pferd stéígen — to get on(to) or mount the/one's horse
ins Bett/in die Straßenbahn stéígen — to get into bed/on the tram
in die Badewanne stéígen — to climb or get into the bath
in die Kleider stéígen (inf) — to put on one's clothes
vom Fahrrad/Pferd stéígen — to get off or dismount from the/one's bicycle/horse
aus dem Wasser/der Badewanne/dem Bett stéígen — to get out of the water/the bath/bed
aus dem Zug/Bus/Flugzeug stéígen — to get off the train/bus/plane
in den Zug/Bus stéígen — to get on the train/bus
wer hoch steigt, fällt tief (Prov) — the bigger they come the harder they fall (prov)
2) (= sich aufwärtsbewegen) to rise; (Vogel) to rise, to soar; (Flugzeug, Straße) to climb; (= sich erhöhen) (Preis, Zahl, Gehalt etc) to increase, to go up, to rise; (Fieber) to go up; (= zunehmen) (Chancen, Misstrauen, Ungeduld etc) to increase; (Spannung) to increase, to mount; (= sich aufbäumen Pferd) to rear; (= sich auflösen Nebel) to liftDrachen stéígen lassen — to fly kites
der Gestank/Duft stieg ihm in die Nase — the stench/smell reached his nostrils
das Blut stieg ihm in den Kopf/das Gesicht — the blood rushed to his head/face
stéígen — to rise in sb's estimation
3) (inf = stattfinden) to besteigt die Demo/Prüfung oder nicht? — is the demo/exam on or not?
2. vtTreppen, Stufen to climb (up)* * *1) (to rise or ascend.) climb2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) flow3) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) go up4) (to rise in level: Prices are mounting steeply.) mount5) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rise6) (the act or rising: the rising of the sun.) rising7) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) rise* * *stei·gen<stieg, gestiegen>[ˈʃtaign̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (klettern) to climbdurchs Fenster \steigen to climb through the window2. (besteigen)aufs Fahrrad \steigen to get on the bikeauf ein Pferd \steigen to get on[to] [or mount] a horse3. (absteigen)vom Fahrrad \steigen to get off the bikevon einer Leiter \steigen to come down off a laddervon einem Pferd \steigen to get off a horse, to dismount4. (einsteigen)er stieg in seine Hose (fam) he put on his trousersin die Badewanne \steigen to climb [or get] into the bathin einen Zug \steigen to get on [or board] a train, to entrain liter5. (aussteigen)aus dem Bett \steigen to get out of bedauf die Bremse/aufs Gas \steigen to step on the brakes/on the accelerator [or fam gas]jdm auf den Fuß \steigen to tread on sb's footdie Tränen stiegen ihr in die Augen her eyes welled up with tearsdas Blut stieg ihm ins Gesicht the blood rushed to his face, he blushedder Sekt ist mir zu Kopf gestiegen the sparkling wine has gone to my headder Duft stieg ihm in die Nase the smell reached his nostrilsin die Luft \steigen to rise [up] [or soar] into the air; Flugzeug to climb [into the air]▪ etw \steigen lassen to fly sthDrachen \steigen lassen to fly kites [or go kite-flying]Luftballons \steigen lassen to release balloons into the airins Examen \steigen to take one's exam9. (sich erhöhen) to rise, to go up; Temperatur a. to climb; Popularität to grow; Preis, Wert to increase, to rise; Flut to swell, to riseder Preis dieses Artikels ist um 10% auf €22 gestiegen the price of this article has risen by 10% to €22in jds Achtung \steigen to rise in sb's estimationdas S\steigen und Sinken der Kurse the rise and fall of prices [or rates11. (sich bessern) Chancen, Stimmung to improvemeine Stimmung stieg my spirits roseheute Abend steigt das Fest des Sportvereins the sport club's having a party tonight13. (sich aufbäumen) Pferd to rearII. vt Hilfsverb: seinStufen/Treppen \steigen to climb [up] steps/stairs* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, riseauf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder
aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath
in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train
ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft
der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)
2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improvein jemandes Achtung steigen — (fig.) go up or rise in somebody's estimation
3) (ugs.): (stattfinden) be on2.unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>* * *steigen; steigt, stieg, ist gestiegenA. v/iauf einen Baum/Berg etcsteigen climb (up) a tree/mountain etc;in den Keller/die Schlucht steigen climb ( oder go) down into the cellar/ravine;aufs Pferd steigen mount ( oder get on) one’s horse;vom Pferd steigen dismount (from one’s horse), get off one’s horse;aufs Fahrrad steigen get on ( oder mount) one’s bicycle;vom Fahrrad steigen get off ( oder dismount from) one’s bicycle;aus dem Wasser steigen come out of the water;in die/aus der Wanne steigen climb ( oder get) into/out of the bath;ins/aus dem Bett steigen umg get into/out of bed;mit jemandem ins Bett steigen umg get into bed with sb;auf den Thron steigen ascend the throne;einen Drachen/Ballon steigen lassen fly a kite/send up a balloon;2. umg (treten) step;auf die Bremse steigen slam the brakes on, step on the brakes;aufs Gas steigen step on the gas (Br auch accelerator);ins Examen steigen fig take an exam3.das Blut stieg ihr ins Gesicht the blood rushed to her face;Tränen stiegen ihr in die Augen tears welled up in her eyes;etwas steigt jemandem in die Nase sth gets up ( oder into) sb’s nose4. (höher werden) auch Spannung: rise; Fieber, Temperatur, Thermometer: auch go up; (zunehmen) go up, increase; bedrohlich: escalate; WIRTSCH, Preise, Kurse etc: rise (bis zu to), go up;die Stimmung stieg merklich the general mood improved noticeably, everyone’s spirits rose markedly;die Ansprüche/Aussichten sind gestiegen demands have grown/prospects have improved5. Pferd: (sich aufbäumen) rear6. umg (stattfinden):heute Abend steigt eine Fete there’s a party (on) tonight, there’s going to be a party tonight;der Coup/Banküberfall steigt am Freitag the coup will happen/the bank heist is going down on Friday; → Achtung 2, Dach, Kopf 5, Wert etcB. v/t:Treppen steigen climb stairs* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <person, animal, aircraft, etc.> climb; <mist, smoke, sun, object> rise; < balloon> climb, riseauf eine Leiter/die Leiter steigen — climb a ladder/get on to the ladder
aus der Wanne/in die Wanne steigen — get out of/into the bath
in den/aus dem Zug steigen — board or get on/get off or out of the train
ins/aus dem Flugzeug steigen — board/leave the aircraft
der Duft steigt mir in die Nase — the scent gets up my nose; s. auch Kopf 1)
2) (ansteigen, zunehmen) rise (auf + Akk. to, um by) <price, cost, salary, output> increase, rise; <debts, tension> increase, mount; < chances> improvein jemandes Achtung steigen — (fig.) go up or rise in somebody's estimation
3) (ugs.): (stattfinden) be on2.unregelmäßiges transitives Verb; mit sein climb <stairs, steps>* * *- n.rise n. -
5 blähen
blä·hen [ʼblɛ:ən]vtetw \blähender Zugwind bläht die Vorhänge the draught is making the curtains billow2) anat to distend sth;gebläht distended;das Ross blähte seine Nüstern the horse dilated [or flared] its nostrilsvrseine Nasenflügel blähten sich vor Zorn his nostrils dilated [or flared] with anger -
6 Nüster
-
7 schnauben
vt/i; schnaubt, schnaubte oder altm. schnob, hat geschnaubt oder altm. geschnoben; Tier: snort (auch Person); sich (Dat) die Nase schnauben blow one’s nose; vor Wut etc. schnauben umg. snort with rage etc.; „Frechheit!“, schnaubte er „What cheek (Am. nerve)!“ he snorted* * *(Mensch) to snort;(Pferd) to snort* * *schnau|ben ['ʃnaubn] pret schnaubte or (old) schnob ['Snauptə, ʃnoːp] ptp geschnaubt or (old) geschnoben [gə'Snaupt, gə'ʃnoːbn]1. vi1) (Tier) to snort2) (= fauchen) to snortvor Wut/Entrüstung schnáúben — to snort with rage/indignation
2. vt1)(= schnäuzen)
die Nase schnáúben — to blow one's nose2) (= fauchen) to snortUnverschämtheit, schnaubte er — disgraceful, he snorted
3) (liter Pferd etc) to breathe3. vrsich schnáúben — to blow one's nose
* * *1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) snort2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) snort3) (an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) snort* * *schnau·ben[ˈʃnaubn̩]I. vivor Wut \schnauben to snort with rage2. (durch die Nase pusten) to snortwütend \schnaubend snorting with rage3. (sich schnäuzen) to blow one's noseII. vr* * *regelmäßiges (auch unregelmäßiges) intransitives Verb <person, horse> snort ( vor with); (fig.) < steam locomotive> puff, chuff* * *schnauben v/t & v/i; schnaubt, schnaubte oder obs schnob, hat geschnaubt oder obs geschnoben; Tier: snort (auch Person);sich (dat)die Nase schnauben blow one’s nose;vor Wut etc„Frechheit!“, schnaubte er “What cheek (US nerve)!” he snorted* * *regelmäßiges (auch unregelmäßiges) intransitives Verb <person, horse> snort ( vor with); (fig.) < steam locomotive> puff, chuff* * *v.to sniff v.to snort v. -
8 Nüster
Nüs·ter <-, -n> [ʼnʏstɐ, ʼny:stɐ] f -
9 Nasenlöcher
plnostrils -
10 Nüstern
plnostrils
См. также в других словарях:
nostrils — n. flaring, wide nostrils * * * wide nostrils flaring … Combinatory dictionary
nostrils — n. see nares … Medical dictionary
nostrils — n. anterior nares nos·tril || nÉ‘strɪl / nÉ’ n. either of the two external openings of the nose … English contemporary dictionary
nostrils — n.; see nares … The new mediacal dictionary
NOSTRILS — … Useful english dictionary
nostrils, get up one's — Irritate one extremely … A concise dictionary of English slang
Ноздри (Nares, Единств, Naris, Nostrils) — носовые отверстия. Два передних отверстия полости носа (external (or anterior) nares) представляют собой ноздри, которые у человека направлены вниз и сближены между собой. Два задних отверстия полости носа (internal (or posterior) nares) (хоаны)… … Медицинские термины
reach one's nostrils — verb be smelled; have a strong odor • Entailment: ↑smell • Verb Frames: Something s Somebody s … Useful english dictionary
snurles — nostrils. N … A glossary of provincial and local words used in England
passeriform — /pas euhr euh fawrm , peuh ser euh /, adj. of or pertaining to the order Passeriformes; passerine. [ < NL Passeriformes, equiv. to L passer sparrow + iformes IFORMES] * * * ▪ bird Introduction also called passerine or perching bird any… … Universalium
Nostril — Nares redirects here. For information about the nostrils of a bird, see Beak#Nares. For other uses, see Nares (disambiguation). Human nostrils … Wikipedia