-
101 θυμοκάτοχος
θῡμο-κάτοχος, ον,A restraining anger: neut. as Subst., spell for this purpose, PMag.Lond.121.941, PMag. Osl.1.35. PMag.Par.1.467,831;θ. πρὸς βασιλέας PMag.Leid.W.6.38
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θυμοκάτοχος
-
102 θωράκιον
II breastwork, parapet, Plb.8.4.4, D.S.17.44 (v.l. for -είοις), J.BJ5.7.4, Ph.2.324; shield for those who worked the battering-ram, Ath.Mech.18.11; or for those who attempted to burn the enemy's engines, D.S.14.51; λύγου θ. Menodot. 1; also, the tower on the back of elephants, or rather the upper part thereof, [Plb.]Fr. 162b, D.S.2.17, Ael.NA13.9; a crow's-nest at the masthead, in which javelin-men were stationed, Asclep.Myrl. ap. Ath.11.475a.III δυστυχὲς θ. dub. sens. in Com.Adesp.15.29 D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θωράκιον
-
103 καθάπαξ
A once for all, Od.21.349, D.18.231, Phld.D.3 Fr.23, Jul.Or.2.70c; out-and-out, absolutely,οἱ κ. ἐχθροί D.18.197
;κ. ἄτιμ ος γέγονεν Id.21.87
, cf. 25.30; κ. σπουδαῖος, opp. κατά τι, Phld. Po.5.16, cf. Ph.2.6; opp. πρός τι, Archig. ap. Gal.8.626; οἱ κ. μὴ συναπ τόμενοι not at all, Ocell.4.4;οὕτω κ. πέπρακεν ἑαυτόν D.19.118
; οὐδὲ κ. not even once, Plb.1.2.6, 1.20.12, etc.; οὐδὲ τὸ κ. S.E.M. 11.97; πάντως δ', οὐ κ. not merely in a single case, Demetr.Lac.Herc. 1055.22; singly, Plb.3.90.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάπαξ
-
104 κακοανάστροφος
κᾰκο-ανάστροφος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοανάστροφος
-
105 κακογύναιος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακογύναιος
-
106 κακοτεχνία
κᾰκοτεχν-ία, ἡ,A base artifice, malpractice, Heraclit.[129], PRein.16.26 (ii B. C.), OGI669.55 (Egypt, i A. D.), CIG2712.15 ([place name] Mylasa), Ph.1.636, Iamb.Myst.10.2 (pl.): freq. in pl., as law-term, fraudulent or malicious conspiracy,κακοτεχνιῶν διαδικάζεσθαι Pl.Lg. 936d
; esp. subornation of perjury, D.47.1, 49.56; δόλοι καὶ ἐπιορκίαι καὶ κ. Luc.Alex.4.II bad art, applied to forensic oratory by Epicur.Fr.51: generally, Plu.2.228b: esp. in Rhet., false artifice, Demetr.Eloc.27, 247, Luc.Par.27, Ath.14.631f: pl.,ἡδονὰς καὶ κ. εἰσάγων Str.7.3.7
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κακοτεχνία
-
107 καλλίφως
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλλίφως
-
108 καλοήθης
κᾰλο-ήθης, ες,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλοήθης
-
109 καλός
καλός, ή, όν, [dialect] Aeol. [full] κάλος (v. infr.), α, ον, [dialect] Boeot. [full] καλϝός Schwyzer 538 (vi B. C.):—A beautiful, of outward form, freq. of persons,κάλλιστος ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθεν Il.2.673
: in Hom. usu. in the phraseκ. τε μέγας τε Il.21.108
, al.; μέγας καὶ κ. Od.9.513;καλή τε μεγάλη τε 13.289
, 15.418; καλὸς δέμας beautiful of form, 17.307;κ. ἰδέᾳ Pi.O.10
(11). 103;εἶδος κάλλιστος X.Cyr.1.2.1
;κ. τὸ σῶμα Id.Mem.2.6.30
;τὰς ὄψεις Theopomp.Hist.195
; Χορῷ καλή beauteous in the dance, Il. 16.180: c. inf.,καλλίονες καὶ μείζονες εἰσοράασθαι Od.10.396
; ἐσορᾶν κ. Pi.O.8.19: freq. of parts of the body, fair, shapely, κ. πρόσωπα, ὅμματα, παρήϊα, σφυρά, Il.19.285, 23.66, Od.19.208, Il.4.147;Χρώς 5.354
, al.; of clothes, εἵματα, φάρεα, Χιτών, Χλαῖνα, πέδιλα, Od.6.111, 24.277, Il.2.43, Od.10.365, 1.96; ; of arms and armour, κνημῖδες, ἀσπίς, σάκος, κόρυς, φάσγανα, ἔντεα, 3.331, 11.33, 22.314, 18.612, 15.713, Od.19.18; of buildings, manufactured articles, etc.,αὐλὴ κ. τε μεγάλη τε 14.7
; κ. δώματα, τεῖχος, πόλιες, 3.387, Il.21.447, 18.491; ἄμαξα, τράπεζα, θρόνος, 24.267, 11.629, Od.1.131; also τέμενος, ἀγρός, Il.12.314, Od.24.206; so after Hom.,Λύδιον κ. ἔργον Sapph.19
, etc.; ἐέρσα κ. ead.Supp.25.12.2 in [dialect] Att. added to a name in token of love or admiration, as Ἀρίσημος κ. IG12.921, etc.; ἐν τοῖσι τοίχοις ἔγραφ' Ἀθηναῖοι καλοί" Ar. Ach. 144, cf.V.98; Ἀλκιβιάδης ὁ καλός, Σαπφὼ ἡ καλή, Pl.Alc.1.113b, Phdr. 235c.c Καλοί, οἱ, divinities worshipped in childbirth, IG5(1).1445 (Messene, ii B. C.).3 τὸ καλόν beauty, Sapph.79, E.IA21 (anap.), etc.; τὰ καλά the proprieties or elegancies of life, Hdt.1.8, 207;ἁπάντων καλῶν ἄμμορος Pi.O.1.84
;αἱ τέχναι ἃς πηγάς φασι τῶν κ. εἶναι X.Cyr.7.2.13
.II with ref. to use, good, of fine quality,κ. λιμήν Od.6.263
; Βορέῃ ἀνέμῳ.. καλῷ fair, 14.253, 299; κ. ἀργύριον, opp. κίβδηλον, genuine silver, X.Mem.3.1.9; opp. ἀποτετριμμένον, good silver currency, PCair.Zen.21.33 (iii B. C.);ἐλαῖαι PHib. 1.49.12
(iii B. C.);γῆ Ev.Luc.8.15
;κ. οἶνος PFay.133.8
(iv A. D.);στρατόπεδον κάλλιστον Th.5.60
;ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν LXX Ge. 44.4
;κ. ἐς στρατιάν X.Cyr.3.3.6
; , Grg. 474d, etc.: c. inf.,λόφος κάλλιστος τρέχειν X.An.4.8.26
; ἐν καλῷ [ τόπῳ] in a good place, καθίζεσθαι, ὁρμεῖν, Ar.Th. 292, X.HG2.1.25; ἐν καλῷ μὲν τοῦ κόλπου καὶ τῶν πόλεων, ἐν κ. δὲ τοῦ τὴν Χώραν βλάπτειν, ib.6.2.9; ἐν καλῷ under favourable circumstances, Th.5.59.60; ἐν κ. (sc. Χρόνῳ ) in good time, in season, E.IA 1106; ἐν οὐ κ. Id.Or. 579; ἐν καλῷ [ ἐστι] c. inf., S.El. 384 (so καλόν ἐστι c. inf., Id.Ph. 1155 (lyr.), Ar. Pax 278, Th.8.2);ἐς καλόν S.OT78
, Pl.Men. 89e, Smp. 174e; τί γὰρ ἐμοὶ ζῆν καλόν; what is the good of life to me? Ph.2.594; καλῇ πίστει, = Lat.bona fide, PTeb.418.14 (iii A. D.).2 of sacrifices, auspicious, ; ;ἱερά Th.4.92
;τὸ τέλος κ. τῆς ἐξόδου X.An.5.2.9
;κ. τὰ ἱερὰ ἦν αὐτῷ Id.Cyr.3.2.3
: c. inf.,ἰέναι.. κ. ἡμῖν τὰ ἱερὰ ἦν Id.An.2.2.3
: Com., τὰ τῆς πυγῆς κ. (for τοῦ θεοῦ) Ar. Pax 868.III in a moral sense, beautiful, noble, honourable, in Hom. only in neut.,οὐ καλὸν ἔειπες Od.8.166
, cf. 17.381;μεῖζον κλέος.. καὶ κάλλιον 18.255
; freq. καλόν [ ἐστι] c. inf.,κ. τοι σὺν ἐμοὶ τὸν κήδειν ὅς κ' ἐμὲ κήδῃ Il.9.615
; οὐ γὰρ ἔμοιγε κ. (sc. ἄρχειν) 21.440;οὐ κ. ἀτέμβειν οὐδὲ δίκαιον Od.20.294
; so in Trag.,καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν S.Ant.72
, etc.;μάθετε καλὸν ποιεῖν LXXIs.1.17
: [comp] Comp.,οὐ μέν τοι τόδε κάλλιον οὐδὲ ἔοικε Od.7.159
, cf. Il.24.52; after Hom. freq. of actions, etc.,κάλων κἄσλων Sapph.Supp.2.4
(unless of persons here); κ. ἔργματα noble deeds, Pi.I.4(3).42, cf. S.Fr. 839, etc.; ἀναστροφὴ κ. 1 Ep.Pet.2.12: in pl., excellences,πλῆθος καλῶν Pi.O.13.45
; ; τὰ τοῦ παιδὸς κ. X.Smp.8.17.2 τὸ κ. moral beauty, virtue, honour, opp. τὸ αἰσχρόν, Id.Mem.1.1.16, cf. Pl.Smp. 183d, etc.;ὅττι καλόν, φίλον ἐστί, τὸ δ' οὐ καλὸν οὐ φίλον ἐστίν Thgn.17
, cf. E.Ba. 881 (lyr.), Pl. Ly. 216c;οὐ ταὐτὸν ἡγῇ σύ, ὡς ἔοικας, κ. τε καὶ ἀγαθὸν καὶ κακὸν καὶ αἰσχρόν Id.Grg. 474d
, cf. Smp. 201e; τοὐμὸν κ. E.Supp. 300.3 of persons, in early writers coupled with ἀγαθός, v. καλοκἀγαθός; laterκ. ποιμήν Ev.Jo.10.11
;κ. στρατιώτης
2 Ep.Tim.2.3
.IV in [dialect] Att. and Trag. freq. ironically, fine, specious, γέρας κ. A.Eu. 209;κ. γὰρ οὑμὸς βίοτος ὥστε θαυμάσαι S.El. 393
, cf. E.Ba. 652;κ. Χάρις D.9.65
;κ. ὕβριν ὑβρισμένοι Id.23.121
;καί σοι.. θωπεῦσαι καλόν S.OC 1003
;μετ' ὀνομάτων καλῶν Th.5.89
.B Degrees of [comp] Comp.: [comp] Comp. καλλίων, ον, Il.24.52, Od.10.396, etc.: neut. κάλιον [pron. full] [ᾰ] Alc.134: [comp] Sup. κάλλιστος, η, ον, Il.20.233, etc.; late καλλιώτερος or - ότερος, POxy.1672.6 (i A. D.), Sch.E. Tr. 966; alsoκαλώτερος Hdn.Epim.69
.C Adv.:—Poets freq. use neut. καλόν as Adv.,κ. ἀείδειν Il.18.570
, Od.1.155;καλά Il.6.326
; later τὸ κ. Theoc.3.3, 18, Call.Epigr.53, Herod.1.54.II regul. Adv. [full] καλῶς ([dialect] Dor. [full] καλώς Sophr.22), well, rightly,οὐδ' ἔτι κ. οἶκος ἐμὸς διόλωλε Od.2.64
; κ. ζῆν, τεθνηκέναι, etc., S.Aj. 479, etc.; κ. φρονεῖν to be in one's right mind, Id.Fr. 836;οὐ κ. ταρβεῖς Id.Tr. 457
; κ. ἀγωνιεῖσθαι fairly, on the merits of the case, Lys.13.88; Χρήματα δατῆθθαι κ. Leg.Gort.4.39;κ. εἰρημένα S.Fr. 576.6
;κάλλιον λέγεις Pl.Tht. 161b
;κάλλιστ' ἂν εἴποι S.OT 1172
: freq. in phrase καλῶς καὶ εὖ, καλῶς τε καὶ εὖ, Pl.Prt. 319e, Prm. 128b, etc.2 of good fortune, well, happily, κ. πράσσειν, = εὖ π., A.Pr. 979, S.Ant. 271;κ. καὶ εὖ πράττειν Pl.Chrm. 172a
; κ. ἔχειν to be well, A.Th. 799, etc.;κ. ἔχει σοι Ar.Ach. 946
, cf. S.El. 816; κ. ἔχει c. inf., 'tis well to.., X.Mem.3.11.1: c. gen., κ. ἔχειν τινός to be well off in respect to a thing, Hp.Superf.29;κ. παράπλου κεῖσθαι Th.1.36
;εἰ κ. σφίσιν ἔχοι Id.4.117
;οὔτε τοῖς θεοῖς ἔφη κ. ἔχειν, εἰ.. X.Mem.1.3.3
;καλλιόνως ἔχει Pl.Tht. 169e
, etc.;κάλλιστα ἕζει Id.Hp.Ma. 295b
.3 καλῶς, = πάνυ, thoroughly, altogether,τὸν κ. εὐδαίμονα A.Fr. 317
, = S. Fr. 934;κ. ἔξοιδα Id.OC 269
, cf. OT 1008;κ. ὑπὸ τοῦ πυρὸς διεφθάρθαι D.S.13.108
: [comp] Comp.,κάλλιον εἰδέναι Pl.Hp.Ma. 300d
; κάλλιον ἐοικέναι to be just like , Hp.Genit.8.5 κ. ποιῶν rightly, deservedly,κ. ποιῶν ἀπόλλυται Ar.Pl. 863
, cf. D.1.28, al., Aeschin.3.232; in requests, κ. ποιήσεις πριάμενος, etc., PPetr.3p.143 (iii B. C.), etc.; also c. inf.,κ. π. γράψαι BGU1203.7
(i B. C.), etc.6 in answers, to approve the words of the former speaker, well said! E.Or. 1216, D.39.15; also, to decline an offer courteously, no, thank you! Ar.Ra. 888;κ. ἔχει Antiph.165
, Men.Pk. 266; πάνυ κ. Ar.Ra. 512; ἀμέλει κ. ib. 532: [comp] Sup., κάλλιστ', ἐπαινῶ ib. 508;ἔχει κάλλιστα Theoc.15.3
.8 κ. ὁ ἱερεύς hurrah for the priest! SIG1109.14 (Athens, ii A. D.).9 repeated with the Adj.,καλὴ καλῶς Ar.Ach. 253
, Pax 1330, Ec. 730;καλὸς κάλλιστά τε ῥέξαις Pi.O.9.94
.10 [comp] Comp.καλλιόνως Pl.Tht.
l.c., Lg. 660d: [comp] Sup.καλλίστως PMag.Par.1.2443
,2465, Sch.E.Hec. 310.D for compds., v. καλλι-, καλο-.E Quantity: [pron. full] ᾱ in [dialect] Ep. and early Iamb. Poets (exc. h.Ven.29, Hes.Op.63, Th. 585): [pron. full] ᾰ in Lyr. (exc.κᾱλῶς B.12.206
) and Trag. (A. Fr. 314, S.Ph. 1381 are corrupt).--In Eleg., Epigr., and Bucol. Poets [pron. full] ᾰ or [pron. full] ᾱ (the latter usu. in thesi);τὰ μὴ κᾰλὰ κᾱλὰ πέφανται Theoc.6.19
, cf. Herod.7.115, Call.Jov.55.--In [comp] Comp., [pron. full] ῐ in Hom., [pron. full] ῑ in Trag. and later. -
110 κάλπασος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάλπασος
-
111 κανονίζω
A measure or judge by rule, Longin.16.4; measure, regulate,τὰς πράξεις ἡδονῇ καὶ λύπῃ Arist.EN 1105a3
, cf. S.E.M.7.158;τῇ πείρᾳ τὴν ἐνέργειάν τινος Dsc.Praef.2
;τὴν ψυχήν Procl.Par.Ptol. 16
:—[voice] Pass., πάντα κεκανόνισται πρὸς δικαιοσύνην Aristeas 168;ἡδονῇ κανονιζόμενον Phld.Po.5.25
; τοῖσιν [ τοῖς πλάνησι]κανονίζεται αἰών App.Anth.3.147
( Theon or Hermes).III Gramm., κανονίζεται the rule is.., A.D. Pron.21.20: generally, Heliod. ap. Orib.46.9.4.2 [voice] Act., conjugate, give the paradigm of a verb, Sch.E.Hec. 1293:—[voice] Pass., Sch.Opp. H.1.259, etc.; to be parsed as.., εἰς ἀόριστον Sch.E.Ph. 1188.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κανονίζω
-
112 καρδιόδαιτος
καρδῐό-δαιτος, ον,A feasting on men's hearts, PMag.Par.1.2865.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καρδιόδαιτος
-
113 καταβιβασμός
καταβῐβ-ασμός, ὁ,II throwing of the accent forward, Sch.Od.5.248, Eust.1361.39:—also [full] καταβίβᾰσις, εως, ἡ, EM610.24.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταβιβασμός
-
114 καταγγελία
καταγγελ-ία, ἡ,A proclamation,πολέμου Luc.Par.42
; esp. of games or festivals,ἐκ καταγγελίας ἐπιτελεῖν ἀγῶνα Plu.Rom. 14
;τὴν κ. ἐποιήσαντο πρεπόντως OGI319.13
(Magn. Mae., ii B.C.), cf. CIG3656.6 (Cyzicus, ii B.C.); τὰν κ. ἀποδέχεται ib.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταγγελία
-
115 καταγγέλλω
A announce, proclaim, declare,πόλεμον κατηγγέλκασι Lys.25.30
, cf. D.S.14.68, Plu.Pyrrh.26;κ. ῥύσιά τινι Plb.4.53.2
;δεῖπνον Plu.2.727b
: freq. in NT, κ. τὸ εὐαγγέλιον, Χριστόν, 1 Ep.Cor. 9.14, Ep.Phil.1.17: c. inf., κ. ἱκέσθαι report one's arrival, Berl.Sitzb. 1927.170 ([place name] Cyrene).3 denounce,τινὸς τὴν ἐπιβουλήν X.An.2.5.38
; δοῦλοι ὅσοι δεσπότας κ. Hdn.5.2.2; lay an information, b.32 ([place name] Lampsacus): metaph.,κ. ἀπειρίαν τοῦ ποιητοῦ A.D.Pron.78.20
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταγγέλλω
-
116 κατάδεσμος
κατάδεσμ-ος, ὁ,II = κατάδεσις 11,- δέσμοις τοὺς θεοὺς πείθοντες Pl.R. 364c
, cf. Plot.4.4.40 (pl.), PMag.Par.1.2176 (pl.);κ. καὶ φαρμακεῖαι Artem.1.77
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάδεσμος
-
117 κατακλητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατακλητικός
-
118 κατακλίνω
A lay down, [ δόρυ]κατακλίνας ἐπὶ γαίῃ Od.10.165
; κ. τοὺς Πέρσας ἐς λειμῶνα having made them recline (for dinner) in a meadow, Hdt.1.126, cf. Pl.R. 363c, 420e, Ev.Luc.9.14, Milet.1(9).368; κ. παιδίον put it to bed, Ar.Lys.19, cf. Plu.Lyc.3;κ. τινὰ ἐν ἁρμαμάξῃ X.Cyr.6.4.11
; also, cause one to take to his bed, i.e. strike with disease, PMag.Par.1.2075; of animals, X. Cyn.9.3; κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ lay a sick person in the temple of Asclepios, Ar.Pl. 411, V. 123; ταύταν ὀβολῶ κ. (sens. obsc.) Cerc. 5.31:—[voice] Pass. (with [tense] aor. 2 [dialect] Att. - εκλίνην, [tense] aor. 1 - εκλίθην [dialect] Att. and in other dialects), lie at table,κατακλιθέντας πίνειν Hdt.2.121
.δ; κατακλῐνήσομαι Ar.Eq.98
, cf. V. 1208; generally, lie down,κατακλινεὶς δευρί Id.Nu. 694
; κατακλίνεσθαι παρά τινα lie at table next him, Pl. Smp. 175a; but, παρά τινι lie with him sexually, ib. 203c;κατακλίνηθι μετ' ἐμοῦ Ar.Lys. 904
; κ. ἐπὶ ταῖς κοίταις, ἐπὶ στιβάδος, Ar.V. 1040, X.Cyr.5.2.15; of a sick man, take to one's bed, Hp.Epid.1.2; simply, lie in bed, Id.Prog.3, Diocl.Fr.141;κατακλιθέντα ἐς τὸ ἱερόν Hyp.Eux. 18
;κατεκλίθη ὕπτιος Pl.Phd. 117e
codd.; κατακεκλιμένος, of a corpse, Plb.6.53.1.II cause to incline, bend downwards, ἕως ἂν κατακλίνῃ [ ὁ ἐλέφας τοὺς φοίνικας] Arist.HA 610a23: metaph., lay prostrate, overthrow,τύραννον Thgn.1181
.2 of the sun, set, Poll.4.157.3 of crabs' eyes, turn sideways, Arist.HA 529b28.5 c. dat., to be set under, made subject to,ὅταν κατακλιθῇ τὸ θητικὸν τῷ προπολεμοῦντι Herm.in Phdr.p.157
A.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατακλίνω
-
119 κατάκλισις
A making one to lie down, seating him at table, opp. ὑπανάστασις, Pl.R. 425b, Arist.EN 1165a28; ἡ κ. τοῦ γάμου the celebration of the marriage feast, Hdt.6.129.II (from [voice] Pass.) lying at table, sitting at meat, Arist.Pol. 1336b9,21; ; τὸ σχῆμα τῆς κ. Plu.2.679f, cf. Porph.Abst.2.61.c causing one to take to his bed, i. e. striking with disease, PMag.Par.1.2496.d Astrol., horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed, Gal.19.529, Cat.Cod.Astr.1.20, 8(4).57.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάκλισις
-
120 κατακλυσμός
κατα-κλυσμός, ὁ,A flood, Pl.Lg. 679d, Arist. Ph. 222a23, Stoic. 2.337, Marm.Par.6, etc.; inundation, PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., Pl.Ti. 25c, Lg. 677a.II Medic.. affusion, douche, Cael. Aur.TP4.1.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατακλυσμός
См. также в других словарях:
Par value — Par value, in finance and accounting, means stated value or face value. From this comes the expressions at par (at the par value), over par (over par value) and under par (under par value). The term par value has several meanings depending on… … Wikipedia
Par, Cornwall — Par is a village and fishing port situated about convert|3.5|mi|lk=on east of St Austell, on the south coast of Cornwall, in South West England, Great Britain. It has a population of around 1,400. South of the village is Par Harbour and the wide… … Wikipedia
PAR-Scheinwerfer — PAR 30 Scheinwerfer mit vorgesetzter Frostfolie und Bodenstativ Ein PAR Scheinwerfer (englisch parabolic aluminized reflector) ist ein in der Veranstaltungstechnik häufig eingesetzter Scheinwerfer. Es wird zwischen der ursprünglichen langen… … Deutsch Wikipedia
Par Lagerkvist — Pär Lagerkvist Pär Lagerkvist Pär Lagerkvist Activité(s) écrivain Naissance 23 mai … Wikipédia en Français
Par — Par, n. [L. par, adj., equal. See {Peer} an equal.] [1913 Webster] 1. Equal value; equality of nominal and actual value; the value expressed on the face or in the words of a certificate of value, as a bond or other commercial paper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Par of exchange — Par Par, n. [L. par, adj., equal. See {Peer} an equal.] [1913 Webster] 1. Equal value; equality of nominal and actual value; the value expressed on the face or in the words of a certificate of value, as a bond or other commercial paper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Par value — Par Par, n. [L. par, adj., equal. See {Peer} an equal.] [1913 Webster] 1. Equal value; equality of nominal and actual value; the value expressed on the face or in the words of a certificate of value, as a bond or other commercial paper. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Par-dela bien et mal — Par delà bien et mal Par delà le bien et le mal, Prélude d une philosophie de l avenir, (Jenseits von Gut und Böse Vorspiel einer Philosophie der Zukunft) est une œuvre du philosophe allemand Friedrich Nietzsche, publiée en 1886. Le titre fut… … Wikipédia en Français
Par-delà le bien et le mal — Par delà bien et mal Par delà le bien et le mal, Prélude d une philosophie de l avenir, (Jenseits von Gut und Böse Vorspiel einer Philosophie der Zukunft) est une œuvre du philosophe allemand Friedrich Nietzsche, publiée en 1886. Le titre fut… … Wikipédia en Français
Pär — ist als Variante von Per bzw. Peer ein skandinavischer, insbesondere schwedischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (lateinisch Petrus). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Bekannte Namensträger … Deutsch Wikipedia
Par — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français