-
61 אָרַר
אָרַר(b. h.; √אר, sec. r. of אור, cmp. חָרַר, to break through, to make holes, meshes: v. ארב, ארג, ארה, ארז, ארח, ארך) 1) to dig, stab; v. אֲרָרָן. 2) to point out for execration, (or to set outside); (cmp. חרם a. נקב, a. also ברך); to curse.Part. pass. אָרוּר, f. אֲרוּרָה, pl. אֲרוּרִים Shebu.36a; a. fr.Y.Sot.II, 18a top מֵי יכול מראה מיםת״ל ארד (read אָרַר) you might infer from the word mé (Num. 5:18) that it must have the color of water, therefore the root arar is used in connection therewith (i. e. water in which the curse written with ink has been washed off and is recognizable in the mixture); אי ארדוכ׳ (read ארר) from arar again you might infer that the drink must have the color of ink, therefore we read mé, which means the color of water and the color of ink (a colored thin fluid); cmp. Bab.Sot.16b (where the same argument is used with reference to blood).Part. pass. f. אֲרוּרָה cacophem. for idol. Ab. Zar.51a לא׳ זו מיבעיא Ms. M. (ed. לע״ז) so much the more for that cursed (idol). Pi. אֵרַר, אֵירַר to curse. Gen. R. s. 36, end מְאָרֵר. Cant. R. to IV, 11 שאֵרְרָהּוכ׳ which Joshuah had cursed. Pesik. R. s. 26 שאֵירְרוּ; a. fr. Nif. a. Nithpa. נֶאֱרַר, נִתְאָרֵר to be cursed. Num. R. s. 14 לא נֶאֶרְרוּוכ׳ they were not cursed before seventy verses were completed (Gen. 1:1 to 3:14; Esth. 3:1 to 7:10). Y.Sot.IX, 24b bot.; Tosef. ib. XV, 2 נִתְאָרְרוּ. -
62 אשף
אַשָּׁףm. (b. h.; נשף, v. Fl. to Levy Talm. Dict. I, 283b>) enchanter, ( astrologer).Pl. אַשָּׁפִים. Tanḥ. Mikketz 2 (ref. to Dan. 2:2) לא׳ אלו שדוחק׳ במזל the Ashshafim, these are those who press (lay stress) upon the planetary constellation, שכן א׳ לשון דחק for the root ashaf means to press (ref. to שאף, Amos 8:4). -
63 אַשָּׁף
אַשָּׁףm. (b. h.; נשף, v. Fl. to Levy Talm. Dict. I, 283b>) enchanter, ( astrologer).Pl. אַשָּׁפִים. Tanḥ. Mikketz 2 (ref. to Dan. 2:2) לא׳ אלו שדוחק׳ במזל the Ashshafim, these are those who press (lay stress) upon the planetary constellation, שכן א׳ לשון דחק for the root ashaf means to press (ref. to שאף, Amos 8:4). -
64 בולבוס
בּוּלְבּוֹסm. (βολβός, bulbus) in gen. bulbous root, esp. bulbus, a delicious kind of onion, or musk-hyacinth.P. (בולפ׳) בּוּלְבְּסִין. Y.Dem.II, 22c bot. (ed. כולכסין, corr. acc.). Ukts. III, 2 בולבסין Var. in Ar. s. v. בלפסון (ed. בלוסין, כלוסין; Maim: ענב אלדיב = Solanum nigrum, v. Löw Pfl. p. 296 a. 39 3). (Gen. R. s. 41 בולבוס some ed., read: בולמוס. -
65 בּוּלְבּוֹס
בּוּלְבּוֹסm. (βολβός, bulbus) in gen. bulbous root, esp. bulbus, a delicious kind of onion, or musk-hyacinth.P. (בולפ׳) בּוּלְבְּסִין. Y.Dem.II, 22c bot. (ed. כולכסין, corr. acc.). Ukts. III, 2 בולבסין Var. in Ar. s. v. בלפסון (ed. בלוסין, כלוסין; Maim: ענב אלדיב = Solanum nigrum, v. Löw Pfl. p. 296 a. 39 3). (Gen. R. s. 41 בולבוס some ed., read: בולמוס. -
66 בינתא II
בִּינְתָאII (בִּינִיתָא Ar. s. v. בין 2) f. (v. בִּינָא III) thread, a single hair, (collect.) hair. Targ. Jud. 20:16 בֵּינַת שערא.Sabb.140a מב׳ דראשי from the hair of my head. Naz.39a עיקבא דב׳ the root of the hair, ריש׳ דב׳ the top of Yoma 69b אשתמיט ב׳וכ׳ (Ms. M. בניתה) a hair of his beard fell out. Ber.8a כמשחל ב׳וכ׳ (ed. בניתא) as easy as taking a hair out of the milk.Pl. בִּינֵי. Sabb.67a seven cumin seeds (v. preced.) and ז׳ ב׳ מדיקנא seven hairs from the beard.בִּינָתָא. Targ. Job 9:17 חוטי ב׳ (h. text שְׂעָרָה!). -
67 בִּינְתָא
בִּינְתָאII (בִּינִיתָא Ar. s. v. בין 2) f. (v. בִּינָא III) thread, a single hair, (collect.) hair. Targ. Jud. 20:16 בֵּינַת שערא.Sabb.140a מב׳ דראשי from the hair of my head. Naz.39a עיקבא דב׳ the root of the hair, ריש׳ דב׳ the top of Yoma 69b אשתמיט ב׳וכ׳ (Ms. M. בניתה) a hair of his beard fell out. Ber.8a כמשחל ב׳וכ׳ (ed. בניתא) as easy as taking a hair out of the milk.Pl. בִּינֵי. Sabb.67a seven cumin seeds (v. preced.) and ז׳ ב׳ מדיקנא seven hairs from the beard.בִּינָתָא. Targ. Job 9:17 חוטי ב׳ (h. text שְׂעָרָה!). -
68 ביצה
בֵּיצָהf. (b. h.; בּוּץ, בִּצְבֵּץ) 1) ( the bubbling, egg. Bets.I, 1; a. fr.Sabb.VIII, 5 (80b) ב׳ קלה a light (easily boiling) egg. 2) an egg-shaped object, ball, lump. Ib. בֵּיצַת הגיר Ar. (ed. הסיד) cement (lime) in a lump; Tosef. ib. VIII (IX), 20 בזמן שביצה, Var. שהיא כביצה, when it is as compact as a ball, opp. חבוט.Par.V, 6; Lev. R. s. 23, end ביצת היוצרים the potters lump of clay. 3) trnsf. germ, root, esp. קעקע ב׳ to stamp out, to exterminate (the last germ). Y.Ab. Zar. IV, 44a top. Lev. R. s. 26. Ib. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg.; v. בֵּיעָא pl. 4) Betsah, name of a Talmudic treatise, beginning with that word (in Tosefta יום טוב).Pl. בֵּיצִים, בֵּצִים, constr. בֵּיצֵי. Sabb.VIII, 5; a. fr.Ab. Zar.3b; a. e. ביצי כנים, v. כִּינָּהY.Snh.XI, 30b bot., (read as) Cant. R. to II, 5 פתפותי בצים הם כאן scrambled eggs are here, i. e. confusion of persons. Y.Shebi.V, 35d bot. עשה ביצים a. עשה ביצה if the leek has formed bulbs. Ib. VII, 37b bot. ביצי נץ חלב, v. חַלְבֵּצִין. -
69 בֵּיצָה
בֵּיצָהf. (b. h.; בּוּץ, בִּצְבֵּץ) 1) ( the bubbling, egg. Bets.I, 1; a. fr.Sabb.VIII, 5 (80b) ב׳ קלה a light (easily boiling) egg. 2) an egg-shaped object, ball, lump. Ib. בֵּיצַת הגיר Ar. (ed. הסיד) cement (lime) in a lump; Tosef. ib. VIII (IX), 20 בזמן שביצה, Var. שהיא כביצה, when it is as compact as a ball, opp. חבוט.Par.V, 6; Lev. R. s. 23, end ביצת היוצרים the potters lump of clay. 3) trnsf. germ, root, esp. קעקע ב׳ to stamp out, to exterminate (the last germ). Y.Ab. Zar. IV, 44a top. Lev. R. s. 26. Ib. s. 11; Ruth R. (introd.) to I, 2; Esth. R. beg.; v. בֵּיעָא pl. 4) Betsah, name of a Talmudic treatise, beginning with that word (in Tosefta יום טוב).Pl. בֵּיצִים, בֵּצִים, constr. בֵּיצֵי. Sabb.VIII, 5; a. fr.Ab. Zar.3b; a. e. ביצי כנים, v. כִּינָּהY.Snh.XI, 30b bot., (read as) Cant. R. to II, 5 פתפותי בצים הם כאן scrambled eggs are here, i. e. confusion of persons. Y.Shebi.V, 35d bot. עשה ביצים a. עשה ביצה if the leek has formed bulbs. Ib. VII, 37b bot. ביצי נץ חלב, v. חַלְבֵּצִין. -
70 בית
בַּיִתm. (b. h.; cmp. preced.; v. Ges. H. Diet s. v. as to various etymological attempts), constr. בֵּית, pl. בָּחִּים. 1) house, household, home. Yoma 11b ב׳ מיוחד לדירה bayith means a building intended for a dwelling. Ib. מי שמייחד ביתו לו (Var. v. Rabb. D. S. a. l. note) he who devotes his house (its contents) to himself exclusively (unaccommodating); Arakh.16a מי שמיוחדוכ׳.בעל הב׳ (abbrev. בע״ה) owner, landlord; host; private man, opp. to trader, artisan Ber.46a בע״ה בוצעוכ׳ the host breaks the bread, and the guest says the blessing. Tosef. ib. IV, 14 שלבע״ה home-made (bread), opp. גלוסקין; Y. ib. VI, 10b bot.Sabb.I, 1 בע״ה the donor, opp. עני the recipient. Gen. R. s. 22; a. v. fr.בן ב׳ inmate, attendant. Ab. I, 5; a. fr.פסול הב׳ the degraded (slave) of the house. Gen. R. s. 70. 2) Esp. (הַ)בַּ׳ the Temple. בפני הב׳ in days when the Temple exists, שלא בפני הב׳ when it does not exist. Ḥull.V, 1; a. fr.ב׳ שני or ב׳ אחרון the Second Temple. Cant. R. to VIII, 9; a. fr.הר הב׳ Temple Mount, v. הַר. 3) school, college, (collect.) disciples; בֵּית הלל Hillelites Bets.I, 1; a. fr. Treat. Sofrim IV, 1 של ב׳וכ׳ those of the house of Y.Shebi.II, 33d bot., a. e. דבית …ר׳, usu. דבי, v. בֵּי). 4) body. Ber.44b אוי לו לב׳וכ׳ that human body (Rashi: stomach) is to be pitied where vegetables are a constant guest (being the only food). 5) wife. Yoma I, 1 ביתו זווכ׳ ‘his housethat means his wife. Ib. 13a והך לאו ביתו היא but this one (designated for him in case of his wifes death) cannot be called ‘his house. Sabb.118b; a. fr. 6) Euphem. pudenda; marital intercourse. Y.Sabb.IX, 12a top; Mikv. VIII, 4 שמשה את בֵּיתָהּ she had intercourse. Ib. כבדה את הב׳ she washed Y.Sot.I, 16c bot. אסורה לביתה is forbidden to her husband. Nidd.5a מהומת לביתה she hastens to perform her marital duty. Y. ib. I, beg.48d. Cmp. חֶדֶר.7) store-house, store-room. בֵּית העצים wood-room; ב׳ התבן straw-magazine; ב׳ הבקר stable; Yoma 11a; a. fr.8) (geogr.) place, town, in compounds (for which see the respective determinants), e. g. ב׳ בוקיא Beth-Bukya 9) (anat.) limb, organ, in compounds (v. supra 8)), e. g. ב׳ הבליעה œsophagus, 10) shed for plants, covering. Shebi. II, 4 (pl.). Y. ib. 33d.Y.Sabb.VII, 10a.1 1) in compounds, denoting receptacle, cover, e. g. ב׳ הדיו inkstand. Tosef.Kel.B. Mets.IV, 11; ב׳ יד sleeve, v. אוּנְקְלַי II, Men.34b, a. e. cases of the Tfillin. Chief compounds: בֵּית אָב, pl. בָּתֵּי אָבוֹת 1) paternal home, family. Snh.38a שני ב׳ א׳ two families (dynasties); a. fr.Tosef.Ter.II, 11 בתי אבות = אריסי ב׳ א׳ hereditary land-tenants; B. Bath.46b. 2) priests division. Taan.II, 6; a. fr.; v. אֱנֹוש pl. 3) origin of a law, rule ; cmp. אָב II. Cant. R. to II, 4 ב׳ א׳ של הלכה the origin (principle) of a legal rule. Midr. Till. to Ps. 104:29 wherever the root רעש is used, it means cessation of government, ואיזהו ב׳ א׳ שלהםוכ׳ and where is the origin (determining the meaning) of all of them? (Answ. Jer. 51:29). Lev. R. s. 1, beg. מב׳ א׳ שלהןוכ׳ from the chief passage (Hagg. I, 13 ‘Haggai, the messenger) we learn that prophets are called messengers (or angels).בֵּית דִּין (abbr. ב״ד) court.ב״ד של שבעים ואחד or ב״ד הגדול the Great Sanedrin of seventy one members. Snh.I, 5. Y. ib. 19a bot.; a. fr.ב״ד נוטה court of an odd number of judges. ב״ד שקול of an even number of judges. Snh.3b.ב״ד שריא a permitting court, opprobrious name of a court too lax in religious affairs. Y.Gitt.VII, 48d top; Y.Nidd.III, 50d bot.(For all other compounds not self-evident, v. respective determinants. בית תר, v. בִּיתֵּר.Gen. R. s. 12 בית שאו, בית של עולם, v. בִּיָּא. -
71 בַּיִת
בַּיִתm. (b. h.; cmp. preced.; v. Ges. H. Diet s. v. as to various etymological attempts), constr. בֵּית, pl. בָּחִּים. 1) house, household, home. Yoma 11b ב׳ מיוחד לדירה bayith means a building intended for a dwelling. Ib. מי שמייחד ביתו לו (Var. v. Rabb. D. S. a. l. note) he who devotes his house (its contents) to himself exclusively (unaccommodating); Arakh.16a מי שמיוחדוכ׳.בעל הב׳ (abbrev. בע״ה) owner, landlord; host; private man, opp. to trader, artisan Ber.46a בע״ה בוצעוכ׳ the host breaks the bread, and the guest says the blessing. Tosef. ib. IV, 14 שלבע״ה home-made (bread), opp. גלוסקין; Y. ib. VI, 10b bot.Sabb.I, 1 בע״ה the donor, opp. עני the recipient. Gen. R. s. 22; a. v. fr.בן ב׳ inmate, attendant. Ab. I, 5; a. fr.פסול הב׳ the degraded (slave) of the house. Gen. R. s. 70. 2) Esp. (הַ)בַּ׳ the Temple. בפני הב׳ in days when the Temple exists, שלא בפני הב׳ when it does not exist. Ḥull.V, 1; a. fr.ב׳ שני or ב׳ אחרון the Second Temple. Cant. R. to VIII, 9; a. fr.הר הב׳ Temple Mount, v. הַר. 3) school, college, (collect.) disciples; בֵּית הלל Hillelites Bets.I, 1; a. fr. Treat. Sofrim IV, 1 של ב׳וכ׳ those of the house of Y.Shebi.II, 33d bot., a. e. דבית …ר׳, usu. דבי, v. בֵּי). 4) body. Ber.44b אוי לו לב׳וכ׳ that human body (Rashi: stomach) is to be pitied where vegetables are a constant guest (being the only food). 5) wife. Yoma I, 1 ביתו זווכ׳ ‘his housethat means his wife. Ib. 13a והך לאו ביתו היא but this one (designated for him in case of his wifes death) cannot be called ‘his house. Sabb.118b; a. fr. 6) Euphem. pudenda; marital intercourse. Y.Sabb.IX, 12a top; Mikv. VIII, 4 שמשה את בֵּיתָהּ she had intercourse. Ib. כבדה את הב׳ she washed Y.Sot.I, 16c bot. אסורה לביתה is forbidden to her husband. Nidd.5a מהומת לביתה she hastens to perform her marital duty. Y. ib. I, beg.48d. Cmp. חֶדֶר.7) store-house, store-room. בֵּית העצים wood-room; ב׳ התבן straw-magazine; ב׳ הבקר stable; Yoma 11a; a. fr.8) (geogr.) place, town, in compounds (for which see the respective determinants), e. g. ב׳ בוקיא Beth-Bukya 9) (anat.) limb, organ, in compounds (v. supra 8)), e. g. ב׳ הבליעה œsophagus, 10) shed for plants, covering. Shebi. II, 4 (pl.). Y. ib. 33d.Y.Sabb.VII, 10a.1 1) in compounds, denoting receptacle, cover, e. g. ב׳ הדיו inkstand. Tosef.Kel.B. Mets.IV, 11; ב׳ יד sleeve, v. אוּנְקְלַי II, Men.34b, a. e. cases of the Tfillin. Chief compounds: בֵּית אָב, pl. בָּתֵּי אָבוֹת 1) paternal home, family. Snh.38a שני ב׳ א׳ two families (dynasties); a. fr.Tosef.Ter.II, 11 בתי אבות = אריסי ב׳ א׳ hereditary land-tenants; B. Bath.46b. 2) priests division. Taan.II, 6; a. fr.; v. אֱנֹוש pl. 3) origin of a law, rule ; cmp. אָב II. Cant. R. to II, 4 ב׳ א׳ של הלכה the origin (principle) of a legal rule. Midr. Till. to Ps. 104:29 wherever the root רעש is used, it means cessation of government, ואיזהו ב׳ א׳ שלהםוכ׳ and where is the origin (determining the meaning) of all of them? (Answ. Jer. 51:29). Lev. R. s. 1, beg. מב׳ א׳ שלהןוכ׳ from the chief passage (Hagg. I, 13 ‘Haggai, the messenger) we learn that prophets are called messengers (or angels).בֵּית דִּין (abbr. ב״ד) court.ב״ד של שבעים ואחד or ב״ד הגדול the Great Sanedrin of seventy one members. Snh.I, 5. Y. ib. 19a bot.; a. fr.ב״ד נוטה court of an odd number of judges. ב״ד שקול of an even number of judges. Snh.3b.ב״ד שריא a permitting court, opprobrious name of a court too lax in religious affairs. Y.Gitt.VII, 48d top; Y.Nidd.III, 50d bot.(For all other compounds not self-evident, v. respective determinants. בית תר, v. בִּיתֵּר.Gen. R. s. 12 בית שאו, בית של עולם, v. בִּיָּא. -
72 בקע
בָּקַע(b. h.; √בק, v. בְּקָא) 1) to split, chop; to break through. B. Mets.99a בָּ׳ בו; (Kidd.47b בִּיקַּע) if he chopped wood with it. Gen. R. s. 55, end; Koh. R. to X, 9; II, 23, v. בְּקִיעָה. Ex. R. s. 21 אני בוֹקֵעַ להםוכ׳ I am going to split the sea for them; a. fr.Lam. R. to II, 2 כקעו בחיילותיווכ׳ broke through the lines of N.s armies; Y.Taan.IV, 69b top ברחו לתוך. 2) to cross, make a short cut, pass over. Y.Pes.I, 27b bot. חצר שהרבים בּוֹקְעִיןוכ׳ a court which people use for crossing. Erub.16b; Sabb.101b (a low wall) שהגדייםוכ׳ ב׳ over which the kids pass; v. בִּקְעָה. 3) (cmp. בִּצְבֵּץ) to break through the ground, esp. as a legal fiction for a levitical impurity the cause of which is underground, but which affects the things above and beneath. Ohol. VI, 6 טומאה בּוֹקַעַתוכ׳ the impurity breaks through the ground and rises, and breaks through and goes down; a. fr.Koh. R. III, 16 היה הדם בו׳ ועולה the blood broke through and rose. Midr. Till. to Ps. 78:45 ב׳ את הצור, ב׳ בצור break through (take root in) the rock; a. fr. Nif. נִבְקַע to be split, to burst open. Ib. הסיפין נבקעיןוכ׳ the door sells were burst before them. Ib. נ׳ הספל מאליו the vessel went to pieces of itself. Gen. R. s. 55, end זכה להִבָּקַע היםוכ׳ he was rewarded by the sea being divided before the children of Israel. Ḥull.14b שמא יִבָּקַע הנוד the wine bottle may burst; a. fr. Pi. בִּקַּע, בִּיקַּע 1) to split, chop, tear. Kidd.47b, v. supra. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. שביקעו (שבקעו) להםוכ׳ of whose flocks the wolves had torn more than Bets.IV, 3 אין מְבַקְּעִיןוכ׳ one must not split woods (on Holy Days) etc. Sifré Deut. 183 (ref. to Deut. 19:5) מן העץ המְבַקֵּעַ from the splitting wood (the handle), opp. העץ המִתְבַּקֵּעַ the split wood (the tree). Tanḥ. Vayetse 9 בַּקְּעִיוכ׳ chop thou Part. pass. מְבוּקָּע. Ab. Zar.65b מְבוּקָּעוֹת grapes burst open. 2) to jam in, wedge. Sabb.67b המְבַקַּעַת ביצים (Rashi Var. המקבעת, Ms. M. עצים) one who squeezes egg-shells (a superstitious practice; Tosef. ib. VI (VII), 18 הנותנת בצים … בכותל). Hif. הִבְקִיעַ 1) to cut, clear. Shebi. IV, 5 המַבְקִיעַ בזתיםוכ׳ he who cuts olive-trees down (in the Sabbath year) must not cover the stump with ground. 2) to lead a line crosswise. Y.Kil.III, 28d top להַבְקִיעַוכ׳ to plant four rows across a valley from end to end. Hithpa. הִתְבַּקֵּעַ to be split; to burst, break. Sifré Deut. 183, v. supra.Sabb.XVI, 5. Cant. R. to vi, 4. -
73 בָּקַע
בָּקַע(b. h.; √בק, v. בְּקָא) 1) to split, chop; to break through. B. Mets.99a בָּ׳ בו; (Kidd.47b בִּיקַּע) if he chopped wood with it. Gen. R. s. 55, end; Koh. R. to X, 9; II, 23, v. בְּקִיעָה. Ex. R. s. 21 אני בוֹקֵעַ להםוכ׳ I am going to split the sea for them; a. fr.Lam. R. to II, 2 כקעו בחיילותיווכ׳ broke through the lines of N.s armies; Y.Taan.IV, 69b top ברחו לתוך. 2) to cross, make a short cut, pass over. Y.Pes.I, 27b bot. חצר שהרבים בּוֹקְעִיןוכ׳ a court which people use for crossing. Erub.16b; Sabb.101b (a low wall) שהגדייםוכ׳ ב׳ over which the kids pass; v. בִּקְעָה. 3) (cmp. בִּצְבֵּץ) to break through the ground, esp. as a legal fiction for a levitical impurity the cause of which is underground, but which affects the things above and beneath. Ohol. VI, 6 טומאה בּוֹקַעַתוכ׳ the impurity breaks through the ground and rises, and breaks through and goes down; a. fr.Koh. R. III, 16 היה הדם בו׳ ועולה the blood broke through and rose. Midr. Till. to Ps. 78:45 ב׳ את הצור, ב׳ בצור break through (take root in) the rock; a. fr. Nif. נִבְקַע to be split, to burst open. Ib. הסיפין נבקעיןוכ׳ the door sells were burst before them. Ib. נ׳ הספל מאליו the vessel went to pieces of itself. Gen. R. s. 55, end זכה להִבָּקַע היםוכ׳ he was rewarded by the sea being divided before the children of Israel. Ḥull.14b שמא יִבָּקַע הנוד the wine bottle may burst; a. fr. Pi. בִּקַּע, בִּיקַּע 1) to split, chop, tear. Kidd.47b, v. supra. Y.Bets. I, 60a bot.; Y.Ab. Zar. II, 41c bot. שביקעו (שבקעו) להםוכ׳ of whose flocks the wolves had torn more than Bets.IV, 3 אין מְבַקְּעִיןוכ׳ one must not split woods (on Holy Days) etc. Sifré Deut. 183 (ref. to Deut. 19:5) מן העץ המְבַקֵּעַ from the splitting wood (the handle), opp. העץ המִתְבַּקֵּעַ the split wood (the tree). Tanḥ. Vayetse 9 בַּקְּעִיוכ׳ chop thou Part. pass. מְבוּקָּע. Ab. Zar.65b מְבוּקָּעוֹת grapes burst open. 2) to jam in, wedge. Sabb.67b המְבַקַּעַת ביצים (Rashi Var. המקבעת, Ms. M. עצים) one who squeezes egg-shells (a superstitious practice; Tosef. ib. VI (VII), 18 הנותנת בצים … בכותל). Hif. הִבְקִיעַ 1) to cut, clear. Shebi. IV, 5 המַבְקִיעַ בזתיםוכ׳ he who cuts olive-trees down (in the Sabbath year) must not cover the stump with ground. 2) to lead a line crosswise. Y.Kil.III, 28d top להַבְקִיעַוכ׳ to plant four rows across a valley from end to end. Hithpa. הִתְבַּקֵּעַ to be split; to burst, break. Sifré Deut. 183, v. supra.Sabb.XVI, 5. Cant. R. to vi, 4. -
74 דיבור
דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.). -
75 דבור
דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.). -
76 דִּיבּוּר
דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.). -
77 דִּבּוּר
דִּיבּוּר, דִּבּוּרm. ( דבר) utterance, speech, dictate. Cant. R. to III, 4 ד׳ קשה of the various expressions for prophecy dibbur is the severest; Gen. R. s. 44; Macc.11a; (Sifre Num. 99 דִּבֵּר). Lev. R. s. 1 (play on ויקר, Num. 23:4, a. ויקרא Lev. 1:1) the Lord reveals Himself to the gentile prophets בהצי ד׳ only with half a word (defective revelation), opp. ד׳ שלם. Ex. R. s. 28 ד׳ זכורוכ׳ the commandment, ‘Remember the Sabbath. Y.Ned.III, 37d bot.; a. fr.תוך כדי ד׳, v. דַּי.Esp. הַדִּ׳ revelation, Divine Speech, (hypostasized) the Word, the Dibbur. Lev. R. s. l, beg. קול הד׳ עצמו the direct voice of the Dibbur. Yeb.5b, a. fr. לפני הד׳ prior to the revelation. Cant. R. to I, 2; a. fr.על פי הד׳ following the Divine order. Y.Sabb.VII, 10c; a. fr.Pl. דִּיבּוּרִים, דִּיכּוּרִין, דִּבּ׳. Gen. R. s. 38 ד׳ אחדים mysterious words (accounts), v. אֶחָד. Cant. R. l. c.; a. fr. V. דָּבָר. 2) (homilet., v. Ps. 47:4) being led, submission. Sabb.63a אין ד׳ אלא נחת the root דבר (in Mal. 3:16 נדברו) means submission; Macc.11a (corr. acc.). -
78 דיכון
דִּיכּוּןm. (דָּכַן) the crushing of the bulb or tuber in the ground. Y.Shebi.V, 35d bot. ד׳ כעיקור crushing is equivalent to tearing the plant out with the root. -
79 דִּיכּוּן
דִּיכּוּןm. (דָּכַן) the crushing of the bulb or tuber in the ground. Y.Shebi.V, 35d bot. ד׳ כעיקור crushing is equivalent to tearing the plant out with the root. -
80 דנדנא
См. также в других словарях:
Root — Root, n. [Icel. r[=o]t (for vr[=o]t); akin to E. wort, and perhaps to root to turn up the earth. See {Wort}.] 1. (Bot.) (a) The underground portion of a plant, whether a true root or a tuber, a bulb or rootstock, as in the potato, the onion, or… … The Collaborative International Dictionary of English
ROOT! — is an Australian rock group from Melbourne formed in 2007. Their music combines alt country, blues and indie rock with elements of spoken word, satire, social commentary and post modernism. They have gained attention through a band member being a … Wikipedia
Root — (englisch für „Wurzel“) steht für: Root Konto – ein spezielles Benutzerkonto bei Computer Betriebssystemen Wurzelverzeichnis (englisch root directory) – ein spezielles Verzeichnis in einem Dateisystem, siehe Stammverzeichnis ROOT – ein… … Deutsch Wikipedia
ROOT — Logo Basisdaten Aktuelle Version: 5.30/00 (28.06.2011) … Deutsch Wikipedia
root — root1 [ro͞ot, root] n. [ME rote < Late OE < ON rot, akin to OE wyrt, Ger wurzel < IE base * wrād , twig, root > Gr rhiza, L radix, root, ramus, branch] 1. the part of a plant, usually below the ground, that lacks nodes, shoots, and… … English World dictionary
root — Ⅰ. root [1] ► NOUN 1) a part of a plant normally below ground, which acts as a support and collects water and nourishment. 2) the embedded part of a bodily organ or structure such as a hair. 3) (also root vegetable) a turnip, carrot, or other… … English terms dictionary
Root — Saltar a navegación, búsqueda En sistemas operativos del tipo Unix, root es el nombre convencional de la cuenta de usuario que posee todos los derechos en todos los modos (mono o multi usuario). root es también llamado superusuario. Normalmente… … Wikipedia Español
Root — (от англ. root корень; читается «рут»), или суперпользователь это специальный аккаунт в UNIX подобных системах с идентификатором (UID, User IDentifier) 0, владелец которого имеет право на выполнение всех без исключения операций.… … Википедия
Root — (r[=oo]t), v. i. [imp. & p. p. {Rooted}; p. pr. & vb. n. {Rooting}.] 1. To fix the root; to enter the earth, as roots; to take root and begin to grow. [1913 Webster] In deep grounds the weeds root deeper. Mortimer. [1913 Webster] 2. To be firmly… … The Collaborative International Dictionary of English
.root — es un dominio de primer nivel de Internet que se sabe que existe, pero del cual nunca se ha dado una explicación a su propósito. Aparentemente parece creado y mantenido por VeriSign, empresa que tiene en su poder algunos de los servidores raíz… … Wikipedia Español
Root — Root, v. i. [AS. wr[=o]tan; akin to wr[=o]t a snout, trunk, D. wroeten to root, G. r[ u]ssel snout, trunk, proboscis, Icel. r[=o]ta to root, and perhaps to L. rodere to gnaw (E. rodent) or to E. root, n.] 1. To turn up the earth with the snout,… … The Collaborative International Dictionary of English