Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

rice

  • 1 rice

    {rais}
    I. 1. ориз (Oryza sativa)
    rough RICE арпа
    2. attr оризов, оризен
    II. v ам. настъргвам във форма на оризови зрънца
    * * *
    {rais} n 1. ориз (Oryza sativa); rough rice арпа; 2. attr оризов, о(2) {rais} v ам. настъргвам във форма на оризови зрънца.
    * * *
    оризен; оризов; ориз;
    * * *
    1. attr оризов, оризен 2. i. ориз (oryza sativa) 3. ii. v ам. настъргвам във форма на оризови зрънца 4. rough rice арпа
    * * *
    rice [rais] n 1. ориз; 2. attr оризен, оризов.

    English-Bulgarian dictionary > rice

  • 2 rice

    ориз {м}

    English-Bulgarian small dictionary > rice

  • 3 rice-grower

    rice-grower[´rais¸grouə] n оризар.

    English-Bulgarian dictionary > rice-grower

  • 4 rice-milk

    rice-milk[´rais¸milk ] n мляко, сгъстено с оризово брашно.

    English-Bulgarian dictionary > rice-milk

  • 5 rice-paper

    rice-paper[´rais¸peipə] n оризова хартия, паус (за рисуване).

    English-Bulgarian dictionary > rice-paper

  • 6 rice-field

    {'raisfi:ld}
    n оризище
    * * *
    {'raisfi:ld} n оризище.
    * * *
    оризище;
    * * *
    n оризище
    * * *
    rice-field[´rais¸fi:ld] n оризище.

    English-Bulgarian dictionary > rice-field

  • 7 rice-pudding

    сутляш;

    English-Bulgarian dictionary > rice-pudding

  • 8 rice huller

    лющилна машина за ориз

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rice huller

  • 9 rice hullers

    лющилна машина за ориз

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rice hullers

  • 10 rice paper

    оризова хартия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rice paper

  • 11 rice papers

    оризова хартия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > rice papers

  • 12 brown rice

    brown rice[´braun¸rais] n арпа, кафяв, нелющен ориз.

    English-Bulgarian dictionary > brown rice

  • 13 husk

    {hʌsk}
    I. 1. люспа, обвивка, черупка
    rice in the HUSK арпа
    2. pl отпадъци, остатъци
    3. pl прен. външна страна (на нещо), неинтересна страна (на въпрос)
    II. v лющя, беля, чистя от черупки/листа и пр
    * * *
    {h^sk} n 1. люспа, обвивка, черупка; rice in the husk арпа; 2. pl о(2) {h^sk} v лющя, беля, чистя от черупки/листа и пр.
    * * *
    черупка; беля; лющя; люспа; обвивка;
    * * *
    1. i. люспа, обвивка, черупка 2. ii. v лющя, беля, чистя от черупки/листа и пр 3. pl отпадъци, остатъци 4. pl прен. външна страна (на нещо), неинтересна страна (на въпрос) 5. rice in the husk арпа
    * * *
    husk[hʌsk] I. n 1. люспа, обвивка, черупка; ам. шума (на кочан царевица); rice in the \husk арпа; 2. pl прен. неинтересна страна (на въпрос); сухо, безинтересно третиране; II. v лющя, беля, чистя от черупки, листа и пр. III. n вет. суха кашлица по говедата, причинена от паразитни червеи в бронхите.

    English-Bulgarian dictionary > husk

  • 14 under

    {'ʌndə}
    I. 1. под, отдолу под
    UNDER the tree/sun под дървото/слънцето
    2. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.)
    3. при (в процеса на)
    he died UNDER an operation той умря при операция
    to confess UNDER torture признавам при изтезание
    4. при, в, съгласно, в съответствие с
    UNDER the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия
    UNDER international law съгласно международното право
    5. при (през времето на, под управлението, властта на)
    England UNDER the Stuarts Англия при/по времето на Стюартите
    6. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.)
    (it falls) UNDER (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи
    7. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the UNDER-tens книги за деца под десетгодишна възраст
    to sell UNDER cost продавам под костуемата цена
    8. за изразяване на различни състояния
    UNDER discussion разискван, обсъждан и пр.
    UNDER repair в ремонт
    to be UNDER the impression that имам впечатление/струва ми се, че
    UNDER wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр
    II. 1. долу, надолу, отдолу
    2. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение
    L5 or UNDER пет или по-малко от/под пет лири
    III. 1. долен, по-нисък
    UNDER layers по-долни пластове
    UNDER jaw долна челюст
    2. нисш, подчинен
    UNDER servants нисша прислуга
    3. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата
    4. тих, приглушен (за звук)
    IV. 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение
    2. недостатъчно
    3. по-малък по ранг, значение и пр
    * * *
    {'^ndъ} prep 1. под, отдолу под; under the tree/sun под дървото/слъ(2) {'^ndъ} adv 1. долу, надолу, отдолу; 2. по-долу по ранг и п{3} {'^ndъ} а 1. долен, по-нисък; under layers по-долни пластове; under{4} {'^ndъ} pref 1. в, на, към, от по-ниска позиция/положение;
    * * *
    съгласно; отдолу; долен; долу; надолу;
    * * *
    1. (it falls) under (the head of) incidental expenses (това спада) към (графата) непредвидени разходи 2. england under the stuarts Англия при/по времето на Стюартите 3. he died under an operation той умря при операция 4. i. под, отдолу под 5. ii. долу, надолу, отдолу 6. iii. долен, по-нисък 7. iv. в, на, към, от по-ниска позиция/положение 8. l5 or under пет или по-малко от/под пет лири 9. to be under the impression that имам впечатление/струва ми се, че 10. to confess under torture признавам при изтезание 11. to sell under cost продавам под костуемата цена 12. under discussion разискван, обсъждан и пр 13. under international law съгласно международното право 14. under jaw долна челюст 15. under layers по-долни пластове 16. under repair в ремонт 17. under servants нисша прислуга 18. under the circumstances/conditions при тези обстоятелства/условия 19. under the tree/sun под дървото/слънцето 20. under wheat/rice, etc. засят с пшеница/ориз и пр 21. за изразяване на различни състояния 22. недостатъчно 23. нисш, подчинен 24. по-долу по ранг и пр., в по-ниско/подчинено положение 25. по-малък по ранг, значение и пр 26. по-малък, неотговарящ на стандарта/нормата 27. под (в подножието на-стена, укрепление и пр.) 28. под (по-ниско, по-долу, по-малко от), books for the under-tens книги за деца под десетгодишна възраст 29. под, към (дадена рубрика, класификация и пр.) 30. при (в процеса на) 31. при (през времето на, под управлението, властта на) 32. при, в, съгласно, в съответствие с 33. тих, приглушен (за звук)
    * * *
    under[´ʌndə] I. prep 1. под, отдолу под; \under o.'s ( very) eyes под носа ми; пред очите ми; под око; \under cover закрит, прибран под покрив; \under the assumption ( that) допускайки (че), предполагайки (че); 2. в подножието на; 3. при, в процеса на; he died \under operation умря при операция; 4. при, в; съгласно, в съответствие с; \under the circumstances ( conditions) при тези обстоятелства (условия); \under international law в съгласие с международното право; \under the agreement съгласно съответствие с) договора; 5. при, през времето на, под управлението (властта на); the budget was drawn up \under the Labour government бюджетът бе изготвен при управлението на лейбъристите (когато на власт бе правителството на лейбъристите); \under socialism при социализма; 6. под, към (дадена рубрика); it falls \under the overheads това спада към режийните (разноски); 7. под, по-ниско, по-малко, за по-малко от; the medicine is not for children \under 3 years лекарството не е за деца до 3 години; he was well \under retirement age съвсем малко му оставаше до пенсия; \under age малолетен; to sell \under cost продавам под костуемата цена; 8. в резултат на, от; the glass may crack \under the hot tap чашата може да се пукне от горещата вода; the plastic loses its strength \under heat от горещината пластмасата губи здравината си; II. adv 1. долу; надолу; to bring \under подчинявам; to keep s.o. \under потискам; не позволявам да се разпространява; 2. държа в безсъзнание (за лекарство, упойка и пр.); to go \under 1) падам, изпадам в по-ниско положение; 2) потъвам, загивам, изчезвам; 3) разорявам се; 4) умирам; to knuckle \under разг. предавам се; III. adj 1. долен; по-нисък; \under jaw долна челюст; 2. подчинен, низш; \under servants по-нискостояща прислуга; \under-gardener помощник-градинар.

    English-Bulgarian dictionary > under

  • 15 crop

    {krɔp}
    I. 1. посев, култура, реколта, годишна продукция
    land under CROP засята площ
    land out of CROP незасята площ
    2. куп, маса, голямо количество
    a CROP of lies куп лъжи
    3. гуша (на птица)
    4. дръжка на камшик, малък камшик за езда
    5. цяла одрана кожа на животно
    6. късо подстригана коса
    prison CROP съвсем ниско остригана коса
    7. отрязано парче/край на ухо на животно (за белег)
    8. геол. вж. outcrop
    the new CROP of students новите студенти
    II. 1. отрязвам, подрязвам, кастря, подкастрям, стрижа, остригвам
    close CROPped hair ниско остригана коса
    2. паса, опасвам, хрупам
    3. сея, засявам (with)
    4. давам реколта, раждам, събирам (реколта), жъна, ожънвам
    crop out геол. показвам се/излизам на повърхността, появявам се/излизам отново (за петно, порок и пр.)
    crop up явявам се ненадейно, изниквам, раста бързо
    crop out
    * * *
    {krъp} n 1. посев, култура; реколта; годишна продукция; land und(2) {krъp} v (-pp-) 1. отрязвам, подрязвам; кастря, подкастрям;
    * * *
    хрупам; стрижа; урожай; реколта; остригвам; отрязвам; посев; паса; засявам; кастря; куп; култура;
    * * *
    1. a crop of lies куп лъжи 2. close cropped hair ниско остригана коса 3. crop out 4. crop out геол. показвам се/излизам на повърхността, появявам се/излизам отново (за петно, порок и пр.) 5. crop up явявам се ненадейно, изниквам, раста бързо 6. i. посев, култура, реколта, годишна продукция 7. ii. отрязвам, подрязвам, кастря, подкастрям, стрижа, остригвам 8. land out of crop незасята площ 9. land under crop засята площ 10. prison crop съвсем ниско остригана коса 11. the new crop of students новите студенти 12. геол. outcrop 1 13. гуша (на птица) 14. давам реколта, раждам, събирам (реколта), жъна, ожънвам 15. дръжка на камшик, малък камшик за езда 16. куп, маса, голямо количество 17. късо подстригана коса 18. отрязано парче/край на ухо на животно (за белег) 19. паса, опасвам, хрупам 20. сея, засявам (with) 21. цяла одрана кожа на животно
    * * *
    crop[krɔp] I. n 1. посев, разсад, култура; реколта, родитба, урожай; a good \crop of rice добра оризова реколта; \crop failure лоша реколта; a \crop of blisters много пришки; a fine \crop of hair хубава (гъста) коса; 2. куп, маса, голямо количество; 3. късо подстригана коса, прическа ала гарсон; 4. дръжка на камшик; малък камшик за езда; 5. гуша (на птица); 6. цяла одрана кожа на животно; 7. отрязано парче, отрязан край; 8. врат (за говеждо месо); neck and \crop с все парцали; II. v (- pp-) 1. давам реколта, раждам; 2. събирам, прибирам ( реколта); 3. сея, засявам; to \crop a field with оats засявам нива с овес; 4. паса, опасвам, хрупам; 5. отрязвам, подрязвам; кърпя, кастря; стрижа, остригвам; close \cropped hair остригана коса;

    English-Bulgarian dictionary > crop

  • 16 harvest

    {'ha:vist}
    I. 1. жътва, прибиране на реколтата
    2. реколта, урожай
    HARVEST of the sea прен. риба
    to get in/win the HARVEST прибирам реколтата
    3. прен. резултат, плод
    II. 1. жъна, събирам, прибирам (реколта)
    2. ам. придобивам, пожънвам, печеля (награда)
    * * *
    {'ha:vist} n 1. жътва, прибиране на реколтата; 2. реколта, ур(2) {'ha:vist} v 1. жъна; събирам, прибирам (реколта); 2. ам.
    * * *
    събирам; урожай; реколта; беритба; жътва; жъна; жътвен;
    * * *
    1. harvest of the sea прен. риба 2. i. жътва, прибиране на реколтата 3. ii. жъна, събирам, прибирам (реколта) 4. to get in/win the harvest прибирам реколтата 5. ам. придобивам, пожънвам, печеля (награда) 6. прен. резултат, плод 7. реколта, урожай
    * * *
    harvest[´ha:vist] I. n 1. жътва, прибиране на реколтата; 2. реколта, добив, плодородие; \harvest of the sea прен. риба; the rice \harvest оризовата реколта; to get in ( win) the \harvest прибирам реколтата; 3. прен. резултат; плод; II. v жъна; събирам, прибирам (реколта).

    English-Bulgarian dictionary > harvest

  • 17 pudding

    {'pudiŋ}
    1. пудинг
    2. суджук
    in the PUDDING club бременна
    * * *
    {'pudin} n 1. пудинг; 2. суджук; Ї in the pudding club бременна.
    * * *
    суджук; пудинг;
    * * *
    1. in the pudding club бременна 2. пудинг 3. суджук
    * * *
    pudding[´pudiʃ] n 1. пудинг; rice-\pudding мляко с ориз; \pudding face мазна, тъпа физиономия; more praise than \pudding благодарност само на думи; the proof of the \pudding is in the eating пилците се броят наесен; съди се по резултата; lump of \pudding прен. тиквеник, тутманик; to over-egg the \pudding развалям нещо от престараване; in the \pudding club разг. бременна; 2. суджук; black \pudding кървавица; white \pudding лебервурст; 3. = puddening; 4. sl дроб, в който е сложено нещо упоително (даден на куче от крадец).

    English-Bulgarian dictionary > pudding

  • 18 rough

    {rʌf}
    I. 1. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност)
    2. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован
    in the ROUGH state необработен, необязден (за кон)
    ROUGH grazing паша на естествено пасище
    ROUGH work груба работа
    3. приблизителен, груб (за изчисление и пр.)
    at a ROUGH guess приблизително
    ROUGH justice почти справедливо отношение
    4. развълнуван, бурен (за море)
    5. буен, бурен (за вятър, време)
    ROUGH passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване
    6. буен, разбунтуван (за дете, тълпа)
    7. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток
    to give someone (a lick with) the ROUGH side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого
    ROUGH customer грубиян
    ROUGH usage грубо отношение, грубост
    ROUGH work/sl. stuff насилие
    cn. грубо нарушение
    to call someone ROUGH names ругая някого
    ROUGH elements хулигани, грубияни
    ROUGH quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр.
    ROUGH handling грубо отнасяне
    8. груб, остър, дрезгав, дразнещ
    9. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.)
    to have a ROUGH time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си)
    to give someone a ROUGH time измъчвам/тормозя някого
    it is ROUGH (luck) on him не му е леко, жалко за него
    10. стипчив, тръпчив
    11. фон. аспириран, с придихание
    II. 1. неравност (на терен), грапава страна на нещо
    2. голф неравна част на игрище
    3. the ROUGH незавършен вид
    in the ROUGH в незавършен вид, приблизително, горе-долу
    4. неприятна страна, трудност
    to take the ROUGH with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата
    5. хулиган, грубиян, бандит
    6. шип (на подкова на кон)
    III. 1. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон
    2. нахвърлям в общи черти (и с in, out)
    3. започвам обработката на (диамант и пр.)
    4. to ROUGH up разрошвам (коса и пр.)
    sl. бия, набивам, малтретирам
    5. to ROUGH it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия
    to ROUGH someone up the wrong way раздразням някого
    IV. 1. грубо, сурово, жестоко
    2. тежко, с лишения
    to sleep ROUGH спя на открито/където намеря
    * * *
    {r^f} а 1. груб; грапав, неравен (за повьрхност); остър (за пла(2) {r^f} n 1. неравност (на терен); грапава страна на нещо; 2.{3} {r^f} v 1. правя неравен; правя грапавини/шипове; слагам/пр{4} {r^f} adv 1. грубо, сурово, жестоко; 2. тежко, с лишения; t
    * * *
    сурово; схематичен; стипчив; тръпчив; рошав; приблизителен; брутален; развълнуван; просташки; груб; грубо; грубиянски; дрезгав; загрубял; невнимателен; невъзпитан; неизлъскан; необработен; неравен; незавършеност; неполиран; нешлифован;
    * * *
    1. 1 фон. аспириран, с придихание 2. at a rough guess приблизително 3. cn. грубо нарушение 4. i. груб, грапав, неравен (за повърхност), остър (за плат и пр.), загрубял (за ръце и пр.), рошав, несресан, рунтав, див (за местност) 5. ii. неравност (на терен), грапава страна на нещо 6. iii. правя неравен, правя грапавини/шипове, слагам/правя шипове на подковата на кон 7. in the rough state необработен, необязден (за кон) 8. in the rough в незавършен вид, приблизително, горе-долу 9. it is rough (luck) on him не му е леко, жалко за него 10. iv. грубо, сурово, жестоко 11. rough customer грубиян 12. rough elements хулигани, грубияни 13. rough grazing паша на естествено пасище 14. rough handling грубо отнасяне 15. rough justice почти справедливо отношение 16. rough passage лошо пътуване по море, пътуване в бурно море, прен. тежко преживяване 17. rough quarters of a town квартали, където вилнеят хулигани, престъпници и пр 18. rough usage грубо отношение, грубост 19. rough work груба работа 20. rough work/sl. stuff насилие 21. sl. бия, набивам, малтретирам 22. the rough незавършен вид 23. to call someone rough names ругая някого 24. to give someone (a lick with) the rough side/edge of one's tongue наругавам/нарязвам някого 25. to give someone a rough time измъчвам/тормозя някого 26. to have a rough time (of it) живея зле, търпя лишения, тегля, изтеглям (си), изпащам (си) 27. to rough it понасям несгоди/лишения/неудобства, живея при лоши/сурови условия 28. to rough someone up the wrong way раздразням някого 29. to rough up разрошвам (коса и пр.) 30. to sleep rough спя на открито/където намеря 31. to take the rough with the smooth приемам нещата както ca, понасям спокойно превратностите на съдбата 32. буен, бурен (за вятър, време) 33. буен, разбунтуван (за дете, тълпа) 34. голф неравна част на игрище 35. груб (за обноски, език и пр.), невнимателен, невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален, жесток 36. груб, неизгладен (и прен.), необработен, неизлъскан, нешлифован 37. груб, остър, дрезгав, дразнещ 38. започвам обработката на (диамант и пр.) 39. лош, суров, тежък, труден (за живот и пр.) 40. нахвърлям в общи черти (и с in, out) 41. неприятна страна, трудност 42. приблизителен, груб (за изчисление и пр.) 43. развълнуван, бурен (за море) 44. стипчив, тръпчив 45. тежко, с лишения 46. хулиган, грубиян, бандит 47. шип (на подкова на кон)
    * * *
    rough[rʌf] I. adj 1. груб; грапав, неравен (за повърхност); остър, космат (за плат и пр.); загрубял (за ръце и пр.); рошав, несресан, рунтав (за коса); \rough road ( country) неравен (каменист) път (местност); a horse with a \rough pace кон, който много друса; \rough rice ориз с люспите; 2. груб, неизгладен (и прен.); нешлифован, неполиран; необработен; приблизителен (за изчисления и пр.); at a \rough guess приблизително; in the \rough state необработен; \rough justice не съвсем безпристрастно правосъдие; \rough copy чернова; \rough coat хастар, първа мазилка; \rough draft скица, проект; \rough diamond нешлифован диамант; прен. грубоват, но ценен човек; 3. развълнуван, бурен (за море); буен, бурен (за вятър, време); a \rough passage трудно пътуване по море, пътуване при лошо (развълнувано) море; 4. груб (за обноски, език и пр.); невнимателен; невъзпитан, просташки, грубиянски, брутален; \rough work прен. насилие; \rough customer грубиян; \rough usage грубо отношение, груби обноски, грубост; to call s.o. \rough names ругая някого; \rough staff sl грубо, просташко, скандално поведение; the \rough side of o.' s tongue упреци, критика; лоши думи; 5. груб, остър, дрезгав, дразнещ; 6. лош, суров, тежък (за живот и пр.); to have a \rough time ( of it) тегля, патя, изтеглям (си), изпащам (си); живея зле, търпя лишения; \rough luck лош късмет; 7. стипчив, тръпчив; 8. разг. нездрав, зле; II. n 1. неравност (за терен); незавършеност, незавършен вид; грапава страна на нещо; a score in the \rough недовършена партитура; in the \rough it will cost приблизително ще струва; 2. неприятна страна на нещо; to take the \rough with the smooth приемам нещата, каквито са; понасям спокойно (хладнокръвно) превратностите на съдбата; 3. неравна част на игрище (за голф); 4. хулиган, грубиян; бандит; 5. шип на конска подкова; III. v 1. правя неравен; правя грапавини (шипове); 2. започвам обработката (шлифоването) на (диамант и пр.); 3. нахвърлям в общи линии, скицирам (с in, out); 4.: to \rough it понасям несгоди (лишения, неудобства), живея при сурови (лоши) условия неудобства); 5. ам. отнасям се грубо с, нападам (обикн. при футболна игра) (често с up); 6. разрошвам ( коса); to \rough s.o. up the wrong way раздразвам някого; 7. поставям (правя) шипове на подковите на кон; IV. adv 1. грубо; 2. сурово, тежко, трудно, с лишения; to sleep \rough спя на открито; нямам покрив над главата си.

    English-Bulgarian dictionary > rough

См. также в других словарях:

  • Rice — steht für: Rice (Kalifornien), Stadt in Kalifornien, USA Rice (Minnesota), Stadt in Minnesota, USA Rice (Texas), Stadt in Texas, USA Rice University, Universität in Houston, Texas Rice ist der Familienname folgender Personen: Albert E. Rice… …   Deutsch Wikipedia

  • RICE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Mot 2 Patronyme 3 Toponyme …   Wikipédia en Français

  • RICE — (Heb. אֹרֶז, orez), Oryza sativa, introduced to Ereẓ Israel at the close of the Second Temple period. Within a short time it became a product of considerable economic importance. The rice of Ereẓ Israel was of excellent quality and an important… …   Encyclopedia of Judaism

  • Rice — Rice, n. [F. riz (cf. Pr. ris, It. riso), L. oryza, Gr. ???, ???, probably from the Persian; cf. OPers. br[=i]zi, akin to Skr. vr[=i]hi; or perh. akin to E. rye. Cf. {Rye}.] (Bot.) A well known cereal grass ({Oryza sativa}) and its seed. This… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rice — [raıs] n [U] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: ris, from Greek oryza, oryzon] 1.) a food that consists of small white or brown grains that you boil in water until they become soft enough to eat →↑risotto, pilau ↑pilau ▪ a tasty sauce served …   Dictionary of contemporary English

  • RICE — (Reizenstein), ELMER LEOPOLD (1892–1967), U.S. playwright. Born in New York, Rice studied law and used his familiarity with legal procedure in at least two plays. His first, On Trial (1914), was also the first play on the American stage to use… …   Encyclopedia of Judaism

  • Rice — Rice, TX U.S. city in Texas Population (2000): 798 Housing Units (2000): 371 Land area (2000): 2.705666 sq. miles (7.007642 sq. km) Water area (2000): 0.091787 sq. miles (0.237728 sq. km) Total area (2000): 2.797453 sq. miles (7.245370 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • rice — [ raıs ] noun uncount ** a food consisting of small white or brown grains that are eaten cooked: boiled/fried rice long grain/short grain rice a. the plant that produces rice, often grown in fields called paddies or paddy fields …   Usage of the words and phrases in modern English

  • rice — mid 13c., from O.Fr. ris, from It. riso, from L. oriza (Cf. It. riso), from Gk. oryza rice, via an Indo Iranian language (Cf. Pashto vrize, O.Pers. brizi), ultimately from Skt. vrihi s rice. The Greek word is the ultimate source of all European… …   Etymology dictionary

  • Rice, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 711 Housing Units (2000): 250 Land area (2000): 5.985750 sq. miles (15.503020 sq. km) Water area (2000): 0.111547 sq. miles (0.288906 sq. km) Total area (2000): 6.097297 sq. miles (15.791926 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Rice, TX — U.S. city in Texas Population (2000): 798 Housing Units (2000): 371 Land area (2000): 2.705666 sq. miles (7.007642 sq. km) Water area (2000): 0.091787 sq. miles (0.237728 sq. km) Total area (2000): 2.797453 sq. miles (7.245370 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»