Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

rhein

  • 101 links

    сле́ва; нале́во, вле́во; леве́е

    links vom Fénster — сле́ва от окна́

    links von der Tür — сле́ва от двери́

    links vom Haus — сле́ва от до́ма

    links vom Rhein, links des Rheins — сле́ва от Рейна, по ле́вую сто́рону Ре́йна

    der Weg verläuft links (von) der Élbe — доро́га прохо́дит сле́ва от [по ле́вую сто́рону] Э́льбы

    sie ging links von ihm — она́ шла сле́ва [по ле́вую сто́рону] от него́

    wir líeßen den Wald links líegen — лес оста́лся сле́ва от нас

    links stéhen, géhen, fáhren — стоя́ть, идти́, е́хать сле́ва

    géhen Sie jetzt nach links — сейча́с иди́те нале́во

    von links kommt ein Áuto — сле́ва идёт [приближа́ется] (авто)маши́на

    von links nach rechts lésen — чита́ть сле́ва напра́во

    ein Hemd links ánziehen — наде́ть руба́шку наизна́нку

    sieh mal! Du hast éinen Strumpf links ángezogen! — посмотри́-ка! Ты оди́н чуло́к наде́ла наизна́нку!

    er ist / schreibt / árbeitet links — он ест / пи́шет / рабо́тает ле́вой руко́й

    er war [stand] ímmer ganz links — он всегда́ приде́рживался са́мых ле́вых полити́ческих взгля́дов

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > links

  • 102 rechts

    спра́ва; напра́во, впра́во; праве́е

    rechts vom Fénster, von der Tür — спра́ва от окна́, от две́ри

    rechts des Rheins — праве́е Ре́йна

    rechts vom Rhein — по пра́вую сто́рону Ре́йна

    ich wóhne hier rechts — я живу́ здесь по пра́вую сто́рону [напра́во]

    sie ging rechts von ihm — она́ шла спра́ва [по пра́вую сто́рону] от него́

    rechts stéhen, géhen, fáhren — стоя́ть, идти́, е́хать спра́ва

    géhen Sie rechts! — держи́тесь пра́вой стороны́!

    hier wird rechts gefáhren — здесь правосторо́ннее движе́ние

    nach rechts géhen, fáhren — идти́, е́хать напра́во

    jetzt müssen Sie nach rechts géhen — сейча́с вам на́до идти́ напра́во

    von rechts (her) — спра́ва

    er kommt von rechts (her) — он идёт спра́ва

    von rechts (her) nach links (hin) — спра́ва нале́во

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > rechts

  • 103 Adenauer Konrad

    Аденауэр Конрад (1876-1967), федеральный канцлер ФРГ в 1949-1963 гг. В 1917 г. был избран обер-бургомистром Кёльна, в 1920-1932 гг. председатель прусского Государственного совета. В 1933 г. снят национал-социалистами с поста обер-бургомистра Кёльна, в 1935 г. арестован гестапо. Один из основателей и с 1950 г. председатель Христианско-демократического союза, внёс значительный вклад в создание конституции и государства ФРГ, отказавшись от объединения Германии на условиях нейтралитета ("Lieber das halbe Deutschland ganz, als das ganze Deutschland halb"). В 1955 г. правительство Аденауэра установило дипломатические отношения с СССР. Долгие годы его правления (Adenauer-Ära) ознаменовались бурным экономическим ростом, возрождением милитаризма, приходом к власти многих бывших нацистских преступников, преследованием демократически настроенных граждан, которые нередко содержались в тех же концлагерях, что и при Гитлере. В памяти немцев остались также усилия Аденауэра по возвращению пленных немцев из СССР, его пристрастие к селекции роз (роза изображена на одной стороне памятной медали к столетию первого канцлера ФРГ), его прозвище "der Alte", ставшее крылатым высказывание: "Was geht mich mein Geschwätz von gestern an?" (свидетельство гибкости или беспринципности его политики). Памятники установлены в Кёльне и Бонне, дом-музей в г. Бад-Хоннеф-ам-Райн (Bad Honnef am Rhein) Christlich Demokratische Union Deutschlands, Wirtschaftswunder, Entnazifizierung, Persilschein, Die Lage war noch nie so ernst, Spessart, Heimkehrer

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Adenauer Konrad

  • 104 Alemannen

    pl, ист.
    алеманны, западно-германские племена, жили в верховьях Дуная и Рейна на противоположном римским владениям берегу, в IV-VII вв., в период Великого переселения народов заселили территории от р. Майн до Альп <германское название alamanni означало "alle Männer", связанное с ним название лат. Alamannia трансформировалось позже в Germania. Сами алеманны называли себя швабами> Germanen, Schwaben, Donau, Rhein, Main, Alpen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Alemannen

  • 105 Alzey

    Альцай, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен в 25 км от г. Вормс, на р. Зельц (Zelz), впадающей в один из рукавов Рейна. Основные отрасли экономики: сельское хозяйство, машиностроение, кожевенная, текстильная, обувная промышленность, виноделие и виноторговля, туризм. Достопримечательности: замок (XV-XVI вв.), владение гогенштауфенских князей. Первоначальная постройка (XIII в.) была разрушена в 1260 г. как "разбойничье гнездо" (Raubnest). В настоящее время в отреставрированных помещениях размещаются городские учреждения. Ренессансная ратуша (XVI в.) с карильоном. Музей Альцай-Вормс (Museum Alzey-Worms) с экспозициями по археологии, этнографии, геологии. Альцай основан на месте римского кастела IV в. Altiaja, славившегося виноделием. История Альцая связана с эпосом "Песнь о нибелунгах": здесь родился легендарный певец Фолькер ("Volker von Alzey" или "Volker der Fiedler"). Как верный вассал короля Гунтера, помог ему завоевать Альцай. Статус города с 1277 г. Rheinland-Pfalz, Rhein, Hohenstaufen, Worms, Nibelungenlied, Kastell

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Alzey

  • 106 Andernach

    Андернах, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на левом берегу р. Рейн. Речной порт. Основные отрасли экономики: химическая, парфюмерная, пивоварение, туризм. Архитектурный символ Андернаха – "Круглая башня" (Runder Turm, XV в.) – часть городской оборонительной стены, высота 56 м, диаметр 15 м, толщина стен 5 м. В настоящее время – молодёжный и туристический центр. Другие достопримечательности: позднероманская церковь Св. Марии (Mariendom, XIII в.), позднеготическая ратуша (XVI в.). Андернах – начальный пункт туристического маршрута по северному Эйфелю. Окрестности Андернаха богаты древними находками римской эпохи. Андернах – один из старейших городов Германии: основан в 12 г. до н.э. Клавдием Друзом (Nero Claudius Drusus Germanicus, 38-9 гг. до н.э.), римским верховным главнокомандующим на рейнской границе как Кастел Antunnacum, откуда он начал ряд завоевательных походов против германцев. Статус города около 1109 г. В 1988 г. Андернах отметил своё 2000-летие Rheinland-Pfalz, Eifel, Rhein, Germanen, Kastell, Trier

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Andernach

  • 107 Bad Ems

    Бад-Эмс, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен в живописной долине р. Лан (Lahn), правого притока Рейна. Один из самых первых в Европе бальнеологических курортов с термальными источниками. Целебные воды использовали ещё римляне. В XIX в. – курорт аристократической знати. Здесь отдыхали и лечились Вильгельм I, Бисмарк. Источники городского бюджета: курортный бизнес, туризм, фармакология, в т.ч. производство "эмских пастилок" (Emser Pastillen) для лечения дыхательных путей. Первое специализированное курортное здание построено в 1382 г., в XVIII в. центральный курзал, в XIX в. – церковь императора Вильгельма (Kaiser-Wilhelm-Kirche, 1898) и русская церковь св. Александры (St. Alexandra-Kirche, 1876). Много парков, в т.ч. обширный курпарк. Статус города с 1234 г. (по другим источникам – с 1324 г.) Rheinland-Pfalz, Rhein, Wilhelm I., Bismarck Otto Eduard Leopold von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bad Ems

  • 108 Bad Kreuznach

    Бад-Кройцнах, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен по обеим сторонам р. Наэ (Nahe), левого притока Рейна. Один из старейших в мире водолечебных курортов с радоновыми источниками. В 1980-е гг. построен комплекс термальных бассейнов по образцу римских бань (Thermal-Sole-Bewegungsbad Crucenia-Thermen). На острове р. Наэ Бадевёрт (Badewörth) живописный курпарк с курзалом. Здесь в 1958 г. встречались Конрад Аденауэр и де Голль. Традиционный центр винной торговли в регионе р. Наэ с большими винными погребами. Другие отрасли экономики: машиностроение, металлообрабатывающая промышленность. Старый и новый город соединены старинным мостом с двумя постройками XV в. на нём (Brückenhäuser) – символом Бад-Кройцнаха. "Город роз и соловьёв" (Stadt der Rosen und Nachtigallen), как его называют жители, воспевал ещё римский поэт Авзоний (Ausonius, IV в.). Бад-Кройцнах известен также как город чернокнижника Фауста и знаменательным фактом из жизни Карла Маркса: 19 июля 1843 г. в часовне церкви св. Павла он был обвенчан с Иоганной Бертой Юлией Енни фон Вестфален. Бад-Кройцнах основан на месте бывшего римского лагеря Criciniacum, упоминаемого в 819 г. как каролингский пфальц, в 974 г. назван Villa Crucenacha Rheinland-Pfalz, Rhein, Adenauer Konrad, Volksbuch von Doktor Faustus, Marx Karl, Pfalz

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bad Kreuznach

  • 109 Baden

    Баден, один из главных винодельческих регионов Германии, федеральная земля Баден-Вюртемберг. Простирается более чем на 400 км вдоль правого берега Рейна к северу от р. Таубер – т.н. "Баденская Франкония" (Badisches Frankenland) – до Боденского озера на юге. Обширная территория отличается разнообразием ландшафта, составом почв, климатом. Это издавна обусловило выращивание определённых сортов винограда в разных районах Бадена Weinbaugebiete, Baden-Württemberg, Badische Weine, Bodensee, Kaiserstuhl, Reichenau, Großes Heidelberger Fass, Rhein, Franken 1)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baden

  • 110 Baden-Württemberg

    Баден-Вюртемберг, федеральная земля (с 1952 г.), третья по величине. Расположена на юго-западе, граничит с Францией на западе, со Швейцарией на юге, с Австрией по Боденскому озеру. Столица – г. Штутгарт. Другие крупные города, центры науки и культуры: Мангейм, Карлсруэ, Фрайбург, Хайдельберг, Тюбинген, Хайльбронн, Констанц, Ульм, Пфорцхайм, Баден-Баден, Донауэшинген, Марбах. Основные отрасли экономики: автомобилестроение, машиностроение, производство энергооборудования, электроника ("ДаймлерКрайслер", "Роберт Бош", "Порше", "Мерседес-Бенц" и др.). Полезных ископаемых мало. Проекты в области информационных и экологически чистых технологий. Ключевую роль играет биотехнология, прежде всего, генная инженерия. Систематически развиваются такие отрасли, как телекоммуникации, информационные технологии и мультимедиа. Вместе с тем Баден-Вюртемберг остаётся землёй традиционного ремесленного труда, многие местные изделия пользуются неизменным спросом за пределами Германии, например, знаменитые шварцвальдские часы с кукушкой. Баден-Вюртемберг – "классическая" земля среднего сословия с оптимальным сочетанием эффективных средних и малых фирм, отличительной чертой которых является гибкость и приспособляемость к новшествам и изменяющимся условиям рынка. Научно-исследовательская инфраструктура Баден-Вюртемберга играет ведущую роль в Германии и Европе. Здесь девять университетов. Из них старейший в Германии – Хайдельбергский, основан в 1386 г. В 1998 г. в Штутгарте и Брухзале открыты частные международные университеты, несколько научно-исследовательских институтов Общества им. Макса Планка и Общества им. Фраунхофера, а также несколько профессиональных академий, высших художественных и музыкальных школ. За пределами Германии известны Международная академия Баха (Internationale Bach-Akademie), Центр технологии искусства и средств массовой информации в Карлсруэ (Zentrum für Kunst- und Medientechnologie), Международная Академия искусств "Солитюд" (Internationale Künstlerakademie Solitude), оказывающая поддержку деятелям искусства из многих стран. Большая часть земли покрыта полями, пастбищами, виноградниками, фруктовыми садами, поэтому сельское хозяйство, также как и туризм – важные экономические факторы. Число туристов, ежегодно приезжающих в Баден-Вюртемберг, превышает численность самого населения (10,6 млн. человек). Популярные туристические объекты: Боденское озеро, остров Майнау, Шварцвальд, долины Рейна, Дуная и Неккара, гористая местность Кайзерштуль на Верхнерейнской низменности (славится своими винами), маршруты "Верхнешвабское барокко" (Oberschwäbische Barockstraße) и "Дорога немецкой поэзии" (Deutsche Dichterstraße) по памятным местам Шиллера, Гёльдерлина, Мёрике. В Марбахе, на родине Шиллера, находится немецкий литературный архив – научно-исследовательский центр по изучению творческого наследия большинства немецких писателей. Учёные многих стран мира пользуются его фондами. Многочисленные музеи, памятники и премии Баден-Вюртемберга посвящены выдающимся деятелям немецкой литературы, философии, науки и техники, в т.ч. Шиллеру, Гёльдерлину, Уланду, Гауфу, Мёрике, Хессе, Гегелю, Шеллингу, Хайдеггеру, Даймлеру, Бошу и др. Баден-Вюртемберг – один из главных центров СМИ Германии, здесь находятся издательства с большими традициями, например, "Бадениа", (Badenia Verlag), "Бельзер-Космос" (Belser-Cosmos Verlag), "Густав Фишер" (Gustav Fischer Verlag), "Конрад Тайс" (Konrad Theiss Verlag). Выходят в свет 33% журналов и 22% книг от общего числа публикуемых в Германии. Особенности региональной кухни: мучные блюда "маульташен", "шпецле", шварцвальдские окорока и корейка, шварцвальдский вишнёвый торт и мёд из хвойных лесов Шварцвальда. В мае-июне сезон спаржи, считается, что на Рейне выращивают её лучшие сорта. Среди напитков – рейнские и неккарские сухие вина. В 2002 г. в Штутгарте открыт музей истории Баден-Вюртемберга (Haus der Geschichte Baden Württemberg) – земли, которую издавна называют "образцовой" (Musterländle), "моделью немецких возможностей" (Modell deutscher Möglichkeiten) < официальное название Land Baden-Württemberg> Land, Bodensee, Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau, Heidelberg, Tübingen, Heilbronn, Konstanz, Ulm, Pforzheim, Baden-Baden, Donaueschingen, Marbach am Neckar, Schwarzwald, Schwarzwälder Kuckuksuhr, Rhein, Donau, Neckar, Kaiserstuhl, DaimlerCrysler AG Robert Bosch GmbH, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer Joseph von, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Schloss Solitude, Schiller Friedrich, Hölderlin Johann Christian Friedrich, Wieland Christoph Martin, Möricke Eduard, Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv, Uhland Ludwig, Hauff Wilhelm, Hesse Hermann, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Heidegger Martin, Daimler Gottlieb, Bosch Robert, Maultasche, Spätzle, Schwarzwälder Kirschtorte, Spargel, Musterländle

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baden-Württemberg

  • 111 Bamberg

    Бамберг, город в федеральной земле Бавария. Расположен в плодородной долине р. Регниц (Regnitz), левого притока р. Майн. Порт на канале Рейн-Майн-Дунай. Основные отрасли экономики: машиностроение, текстильная, кожевенная, обувная, электропромышленность, пивоварение, туризм. Исторический центр Бамберга (Старый город) с постройками в стиле готики и барокко сохранил свой первоначальный облик. Университет, значительный государственный архив, государственная библиотека, известный симфонический оркестр. В 1007 г. император Генрих II (Heinrich II. der Heilige, 973-1024) основал резиденцию епископства, императорский пфальц и построил первый собор (1012), уничтоженный двумя пожарами. Новый собор воздвигли в 1211 г. Первое упоминание Бамберга в 902 г. как родового имения франконского рода Бабенбергов (castrum Babenberch) Bayern, Main, Rhein-Main-Donau-Kanal, Gotik, Barock, Otto-Friedrich-Universität Bamberg, Bamberger Symphoniker, Bamberger Dom, Bamberger Reiter, Hoffman Ernst Theodor Amadeus, Pfalz, Bamberger Apokalypse, Bamberger Rauchbier

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bamberg

  • 112 Bochum

    Бохум, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен в центре Рурской области между реками Эмшер (Emscher) и Рур, правых притоков Рейна. До 1970-х гг. традиционную основу экономики Бохума составляли каменный уголь и сталь. В настоящее время Бохум – типичный образец структурных преобразований в Рурской области: закрытие шахт и переориентация на другие отрасли, в т.ч. автомобилестроение (концерн "Опель"), радио- и телевизионная техника, химическая, металлообрабатывающая промышленность, пивоварение. Учреждения науки, культуры и спорта. Рурский университет, Научно-исследовательский институт спутников и космоса (Institut für Satelliten- und Weltraumforschung), обсерватория, планетарий и др. Обширная зелёная зона отдыха в южной части Бохума доходит до р. Рур и искусственного Кемнадского озера (Kemnader Stausee). Статус города с 1321 г., первое упоминание каролингского императорского подворья, на месте которого в Средние века возникла деревня Bokhem, в 1041 г. Nordrhein-Westfalen, Ruhrgebiet, Ruhr, Rhein, Ruhruniversität Bochum, Deutsches Bergbaumuseum, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Adam Opel AG, Karolinger

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bochum

  • 113 Bodensee

    m
    Боденское озеро, самое большое и глубокое озеро Германии. Расположено на высоте 395 м в Предальпах, на границе ФРГ, Швейцарии, Австрии, поэтому его называют "озером трёх стран" (Dreiländersee). Площадь водной поверхности 538,5 кв. км, (305 кв. км на территории Германии). Через Боденское озеро протекает р. Рейн. На нём расположены острова Майнау и Райхенау. Озеро богато рыбой, особенно известны сиги – разновидность лососёвых, много приозёрных птиц. Столицей региона Боденского озера считается г. Констанц. Распространённое название Боденского озера – "Швабское море" (Schwäbisches Meer). С Боденским озером связаны старинные предания, его воспевали поэты и писатели, ему посвящены песни, фильмы: Эдуард Мёрике – "Идиллия Боденского озера" ("Idylle vom Bodensee"), баллада Густава Шваба "Всадник и Боденское озеро" ("Der Reiter und der Bodensee") и др., фильм "Рыбачка с Боденского озера" ("Die Fischerin vom Bodensee"), режиссёр Харальд Райнль, пьеса современного писателя Петера Хандке "Галопом по Боденскому озеру" (Peter Handke, "Ritt über den Bodensee") < название озера восходит к слову Bodman (императорский пфальц Каролингов)> Rhein, Konstanz, Mainau, Reichenau, Schwäbisches Meer, Pfalz, Lieber Augustin, Karolinger, Mörike Eduard, Heimatfilm, Reiter von Bodensee, Schwab Gustav

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bodensee

  • 114 Boppard

    Боппард, город в федеральной земле Рейнланд-Пфальц. Расположен на одной из "петель" Рейна (Rheinschleife) в живописной гористой местности. Традиционные отрасли экономики: виноделие, туризм. Достопримечательности: археологический парк с фрагментами римского кастела (Archäologischer Park Boppard), позднероманская церковь Св. Севера (St.-Severus-Kirche, XII-XIII в.) с настенной живописью, обнаруженной в 1890 г., краеведческий музей с находками римской эпохи, геолого-минералогическим собранием. В окрестностях находятся руины замков XIII в. Либенштайн (Liebenstein) и Штерренберг (Sterrenberg) с образным названием "враждующие братья" (Feindliche Brüder). Первое упоминание римского кастела Baudobriga около 370 г. н.э. В эпоху Каролингов королевское подворье, в правление Гогенштауфенов таможня на Рейне (Rheinzoll), приносившая большие доходы. Бывший вольный имперский город Rheinland-Pfalz, Rhein, Weinbaugebiete, Romanik, Kastell, Freie Stadt, Reichsstadt, Thonet Michael, Karolinger, Staufer

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Boppard

  • 115 Brentano Clemens

    Брентано Клеменс (1778-1842), поэт, входил в кружок Хайдельбергских романтиков. Обучался философии в Хайдельберге, где сблизился с Ахимом фон Арнимом и в 1802-1803 гг. вместе с ним совершил путешествие по Рейну, записывая немецкие народные песни для сборника "Волшебный рог мальчика". Основная (традиционная для романтиков) тема его творчества – несовместимость искусства и действительности. Одним из первых в немецкой литературе пережил трагедию эстетизма: невозможность подчинить свое искусство достойной жизненной цели. Перенеся душевный кризис, Брентано поселился под Франкфуртом в католическом монастыре, где провел последние 25 лет в фанатичном служении церкви. "Годви", "Основание Праги" "Godwi", "Die Gründung Prags" Heidelberger Romantik, Arnim Achim von, Rhein, Des Knaben Wunderhorn, Loreley, Alraun-Wurzel

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brentano Clemens

  • 116 Bruchsal

    Брухзаль, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на Верхнерейнской равнине (Oberrheinebene), на реке Зальбах (Saalbach), около 30 км от города Карлсруэ. Основные отрасли экономики: машиностроение, электронная, деревообрабатывающая, бумажная промышленность, разведение спаржи, туризм. Здесь находится один из самых больших европейских рынков торговли спаржей. Брухзаль называют "баденским городом барокко" (badische Barockstadt). Его дворец XVIII в. причисляется к лучшим барочным постройкам в Германии, в настоящее время музейный комплекс. Из памятников культовой архитектуры после Второй мировой войны уцелела только барочная церковь Св. Петра (St.-Peters-Kirche, 1738-1743), построенная по планам Бальтазара Ноймана. За образец была взята церковь Св. Петра в Риме. В церкви находятся саркофаги четырёх княжеских епископов. В честь барокко ежегодно устраивается фестиваль. Статус города с XIII в., первое упоминание франконского королевского подворья Bruohsela в X в. <название, предположительно, по местности Bruhrain> Baden-Württemberg, Rhein, Karlsruhe, Barock, Zweiter Weltkrieg, Neumann Johann Balthasar

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bruchsal

  • 117 Brücke von Remagen

    f, ист.
    Ремагенский мост, бывший железнодорожный мост (длина 325 м) через Рейн. Сооружён в 1916 г., вошёл в историю Второй мировой войны: по нему 7 марта 1945 г. американские войска форсировали Рейн. Это был единственный мост, который не взорвался, хотя и был заминирован отступавшими гитлеровцами, все остальные 43 моста через Рейн были повреждены или уничтожены. После войны оставлен невосстановленным как памятник, вскоре обрушился, некоторые его конструкции сохранены как мемориальные знаки. Ремагенский мост неоднократно снимали в голливудских фильмах Remagen, Rhein, Zweiter Weltkrieg, Brücke von Torgau, Friedensmuseum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Brücke von Remagen

  • 118 Burg Drachenfels

    f
    крепость Драхенфельз, руины крепости XII в. на одной из скал Семигорья в районе Нижнего Рейна у г. Кёнигсвинтер. Крепость была возведена по распоряжению кёльнских епископов. Неоднократно разрушалась, сохранились руины с одной романской башней. В течение нескольких веков в каменоломнях у скалы добывали строительный материал, в т.ч. для постройки Кёльнского собора. В 1836 г. для сохранения руин крепости как культурно-исторического памятника каменоломни были закрыты <по преданию, в одной из скальных пещер обитал дракон, поверженный Зигфридом. Отсюда название Drachenfels – "Скала дракона"> Siebengebirge, Rhein, Linde, Siegfried-Brunnen, Kölner Dom

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Burg Drachenfels

  • 119 Burg Katz

    f
    замок Катц, замок на правом берегу Рейна у г. Санкт-Гоарсхаузен. Замок Нойкатценельнбоген (Neukatzenelnbogen) был возведён около 1370 г. у г. Санкт-Гоарсхаузен, в 1806 г. был взорван наполеоновскими войсками, в 1896-1898 гг. построен заново по сохранившимся планам начала XVII в. и в соответствии со вкусами нового времени. Средневековыми являются башня (бергфрид), т.н. щитовая стена (Schildmauer) – самая высокая и крепкая оборонительная стена замка – и стена цвингера (Zwingermauer) – наружная стена, защищающая подступы к крепости. В настоящее время замок находится в частном владении. Назван по имени владельцев, графов Катценельнбоген, коротко "Катц" ("Кошка") Rhein, Bergfried, Burg Maus, Burg Eltz

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Burg Katz

  • 120 Burg Maus

    f
    замок Маус, замок на правом берегу Рейна у г. Санкт-Гоарсхаузен. Построен в 1353-1357 гг. по велению трирского архиепископа Бёмунда для защиты земельных владений, которые он приобрёл вместе с деревней Вельних, имея далеко идущие планы: двигаться дальше, к горам Таунус. Официальное название замка – Петерсэк (Peterseck), более позднее – Дойренбург (Deurenburg). Народная молва окрестила этот замок шутливым именем "Маус" ("Мышка") и предрекла: "Die Katz' frisst die Maus" – "Кошка съест мышку". Так и случилось позже в результате многолетней войны между владельцами замков. Старинное предание очень нравилось русскому поэту В.И.Жуковскому, Анатолий Виноградов передал его на страницах книги "Повесть о братьях Тургеневых" Romantischer Rhein, Loreley, Taunus

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Burg Maus

См. также в других словарях:

  • Rhein — der; [e]s: Fluss in Westeuropa. * * * I Rhein,   Untergebiet des Tafelweinbaugebietes Rhein Mosel; Herkunftsbezeichnung für Tafelwein aus den Rebflächen der bestimmten Anbaugebiete für Qualitätswein: Ahr, Hessische Bergstraße …   Universal-Lexikon

  • Rhein — (s. ⇨ Rhenum). 1. Der Rhein ist ein grosser Fluss, aber er ist klein gegen das Meer. Die Russen: Die Newa ist zwar breit, aber der Finnische Meerbusen ist noch breiter. (Altmann V, 79.) 2. Der Rhein ist kein Prasser, gibt er keinen Wein, so gibt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Rhein [1] — Rhein, 1) (lat. Rhenus, a. Geogr.), Fluß, entsprang nach Cäsar auf den Lepontischen, nach Strabo richtiger auf den Rhätischen Alpen u. zwar auf dem Berge Adula in mehren Quellen, nicht weit von den Rhonequellen; er ging Anfangs gegen Westen u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rhein — may refer to * Rhine, a major river in Europe * rhein , a substance in the anthraquinone group * Rhein in Ostpreußen, a town in Germany, (now Ryn, Poland) …   Wikipedia

  • Rhein [1] — Rhein (Rhenus, franz. Rhin, nach der romanischen Sprache seiner Quellbezirksbewohner Rin), einer der Hauptflüsse Europas, der ansehnlichste Deutschlands, vielbesucht wegen seiner romantischen Ufer, entspringt im schweizerischen Kanton Graubünden… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rhein — (lat. Rhenus, frz. Rhin), der schönste und größte deutsche Fluß [Karten: Alpenländer I, Schweiz I, Deutschland I, Niederlande etc. I], entspringt im schweiz. Kanton Graubünden aus zwei Hauptquellflüssen, dem Vorder R., der aus dem Tomasee (2344… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Rhein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Wir möchten mit einem Schiff auf dem Rhein fahren …   Deutsch Wörterbuch

  • Rhein — Rhe in, n. (Chem.) Chrysophanic acid. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rhein [2] — Rhein, 1) See im Kreise Lötzen des Regierungsbezirks Gumbinnen der preußischen Provinz Preußen, Ausfluß des Spirdingsees, u. mit dem Talter u. Notister Wasser, 1/3 QM. groß; 2) Stadt daran, Schloß; 1500 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rheïn — Rheïn, so v.w. Chrysophansäure …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Rhein [2] — Rhein, Stadt im preuß. Regbez. Allenstein, Kreis Lötzen, am Rheinischen See, der durch das Talter Gewässer mit dem Spirding See in Verbindung steht, und an der Kleinbahn Rastenburg R., 120 m ü. M., hat eine evang. Kirche, ein Amtsgericht, eine… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»