Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Spätzle

  • 1 Spätzle

    Spätzle pl кул. (мучны́е) клё́цки по-шва́бски

    Allgemeines Lexikon > Spätzle

  • 2 Spätzle

    pl
    тонко нарезанная лапша, отваренная в кипящей воде. Раньше только домашнего приготовления, умение искусно "натереть" кусочки теста передавалось в семье из поколения в поколение [Spätzle диалект. уменьш. от Spatz "воробей"]
    см. тж. Knöpfle

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Spätzle

  • 3 Spätzle

    Spätzle pl KULIN zacierki f/pl

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Spätzle

  • 4 Spätzle

    pl кул.
    (мучные) клёцки по-швабски

    БНРС > Spätzle

  • 5 Spätzle

    сущ.
    1) кул. (мучные) клёцки по-швабски, короткорезаная лапша, мучные клёцки
    2) пищ. домашняя лапша, не подвергаемая сушке перед варкой, короткорезаная фасонная лапша

    Универсальный немецко-русский словарь > Spätzle

  • 6 Spätzle

    pl
    «шпецле», домашняя вермишель
    традиционное швабское блюдо, используется как гарнир

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Spätzle

  • 7 Spätzle

    pl
    шпэцле, швабское мучное блюдо, раньше – лапша домашнего приготовления, в настоящее время одно из макаронных изделий фабричного производства. Популярно в южных областях Германии <название диал. уменьш. от Spatz (воробей)> Dampfnudel, Eintopf, Maultasche, Knöpfle, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Spätzle

  • 8 Spätzle

    pl обыкн ю-нем кул шпэцле (тонко нарезанная лапша, отваренная в кипящей воде)

    Универсальный немецко-русский словарь > Spätzle

  • 9 Spätzle

    (мучны́е) клёцки по-шва́бски, короткоре́заная фасо́нная лапша́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spätzle

  • 10 Spätzle

    Spä́tzle pl ю.-нем. кул.
    мучны́е клё́цки; короткоре́заная лапша́

    Большой немецко-русский словарь > Spätzle

  • 11 Knödel, Spätzle, Nockerln, Nokedli, Knöpfli

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Knödel, Spätzle, Nockerln, Nokedli, Knöpfli

  • 12 Viertel

    n, разг.
    четверть, мера при розливе вина (1/4 часть литра), бокал вина. В песне "Die herzlichsten Grüße vom Bodensee" поётся: "Das schwäbische Ufer isch darum beliebt, / weil's Spätzle un au a guts Viertele gibt..." Schwaben 3), Spätzle

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Viertel

  • 13 Knöpfle

    pl
    мучное блюдо, распространено в Форарльберге. Готовится из пресного теста (как для "домашней" лапши), тесто протирают в кипящую подсоленную воду через дуршлаг с большими отверстиями, поэтому отваренные кусочки получаются круглыми, как пуговицы (Knöpfe, диалект. Knöpfle)
    см. тж. Spätzle

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Knöpfle

  • 14 Baden-Württemberg

    Баден-Вюртемберг, федеральная земля (с 1952 г.), третья по величине. Расположена на юго-западе, граничит с Францией на западе, со Швейцарией на юге, с Австрией по Боденскому озеру. Столица – г. Штутгарт. Другие крупные города, центры науки и культуры: Мангейм, Карлсруэ, Фрайбург, Хайдельберг, Тюбинген, Хайльбронн, Констанц, Ульм, Пфорцхайм, Баден-Баден, Донауэшинген, Марбах. Основные отрасли экономики: автомобилестроение, машиностроение, производство энергооборудования, электроника ("ДаймлерКрайслер", "Роберт Бош", "Порше", "Мерседес-Бенц" и др.). Полезных ископаемых мало. Проекты в области информационных и экологически чистых технологий. Ключевую роль играет биотехнология, прежде всего, генная инженерия. Систематически развиваются такие отрасли, как телекоммуникации, информационные технологии и мультимедиа. Вместе с тем Баден-Вюртемберг остаётся землёй традиционного ремесленного труда, многие местные изделия пользуются неизменным спросом за пределами Германии, например, знаменитые шварцвальдские часы с кукушкой. Баден-Вюртемберг – "классическая" земля среднего сословия с оптимальным сочетанием эффективных средних и малых фирм, отличительной чертой которых является гибкость и приспособляемость к новшествам и изменяющимся условиям рынка. Научно-исследовательская инфраструктура Баден-Вюртемберга играет ведущую роль в Германии и Европе. Здесь девять университетов. Из них старейший в Германии – Хайдельбергский, основан в 1386 г. В 1998 г. в Штутгарте и Брухзале открыты частные международные университеты, несколько научно-исследовательских институтов Общества им. Макса Планка и Общества им. Фраунхофера, а также несколько профессиональных академий, высших художественных и музыкальных школ. За пределами Германии известны Международная академия Баха (Internationale Bach-Akademie), Центр технологии искусства и средств массовой информации в Карлсруэ (Zentrum für Kunst- und Medientechnologie), Международная Академия искусств "Солитюд" (Internationale Künstlerakademie Solitude), оказывающая поддержку деятелям искусства из многих стран. Большая часть земли покрыта полями, пастбищами, виноградниками, фруктовыми садами, поэтому сельское хозяйство, также как и туризм – важные экономические факторы. Число туристов, ежегодно приезжающих в Баден-Вюртемберг, превышает численность самого населения (10,6 млн. человек). Популярные туристические объекты: Боденское озеро, остров Майнау, Шварцвальд, долины Рейна, Дуная и Неккара, гористая местность Кайзерштуль на Верхнерейнской низменности (славится своими винами), маршруты "Верхнешвабское барокко" (Oberschwäbische Barockstraße) и "Дорога немецкой поэзии" (Deutsche Dichterstraße) по памятным местам Шиллера, Гёльдерлина, Мёрике. В Марбахе, на родине Шиллера, находится немецкий литературный архив – научно-исследовательский центр по изучению творческого наследия большинства немецких писателей. Учёные многих стран мира пользуются его фондами. Многочисленные музеи, памятники и премии Баден-Вюртемберга посвящены выдающимся деятелям немецкой литературы, философии, науки и техники, в т.ч. Шиллеру, Гёльдерлину, Уланду, Гауфу, Мёрике, Хессе, Гегелю, Шеллингу, Хайдеггеру, Даймлеру, Бошу и др. Баден-Вюртемберг – один из главных центров СМИ Германии, здесь находятся издательства с большими традициями, например, "Бадениа", (Badenia Verlag), "Бельзер-Космос" (Belser-Cosmos Verlag), "Густав Фишер" (Gustav Fischer Verlag), "Конрад Тайс" (Konrad Theiss Verlag). Выходят в свет 33% журналов и 22% книг от общего числа публикуемых в Германии. Особенности региональной кухни: мучные блюда "маульташен", "шпецле", шварцвальдские окорока и корейка, шварцвальдский вишнёвый торт и мёд из хвойных лесов Шварцвальда. В мае-июне сезон спаржи, считается, что на Рейне выращивают её лучшие сорта. Среди напитков – рейнские и неккарские сухие вина. В 2002 г. в Штутгарте открыт музей истории Баден-Вюртемберга (Haus der Geschichte Baden Württemberg) – земли, которую издавна называют "образцовой" (Musterländle), "моделью немецких возможностей" (Modell deutscher Möglichkeiten) < официальное название Land Baden-Württemberg> Land, Bodensee, Stuttgart, Mannheim, Karlsruhe, Freiburg im Breisgau, Heidelberg, Tübingen, Heilbronn, Konstanz, Ulm, Pforzheim, Baden-Baden, Donaueschingen, Marbach am Neckar, Schwarzwald, Schwarzwälder Kuckuksuhr, Rhein, Donau, Neckar, Kaiserstuhl, DaimlerCrysler AG Robert Bosch GmbH, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer Joseph von, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Schloss Solitude, Schiller Friedrich, Hölderlin Johann Christian Friedrich, Wieland Christoph Martin, Möricke Eduard, Schiller-Nationalmuseum und Deutsches Literaturarchiv, Uhland Ludwig, Hauff Wilhelm, Hesse Hermann, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schelling Friedrich Wilhelm Joseph, Heidegger Martin, Daimler Gottlieb, Bosch Robert, Maultasche, Spätzle, Schwarzwälder Kirschtorte, Spargel, Musterländle

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baden-Württemberg

  • 15 Dampfnudel

    f
    паровой пирог, традиционное мучное блюдо южно-немецкой кухни. Готовят из сдобного дрожжевого теста на пару под крышкой, нижняя часть поджаривается до хрустящей корочки. Имеет форму "шара" (полого или со сладкой начинкой), подаётся с горячим ванильным, вишнёвым или другим соусом <Nudel – "изделие из теста"> Schmalznudel, Rohrnudel, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dampfnudel

  • 16 Eintopf

    m
    айнтопф, густой суп с накрошенным в него мясом, сосисками, большим количеством овощей или крупы, лапши и пр., в зависимости от используемых продуктов и местности существует много рецептов приготовления Spätzle, Knöpfle, Maultasche

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Eintopf

  • 17 Nationalgericht

    n
    национальное блюдо, блюдо немецкой кухни, как правило, простое и сытное. Слово Nationalgericht имеет скорее образное значение и свидетельствует больше о региональных, чем общегерманских пристрастиях. Вкусовая граница проходит примерно по "картофельному экватору" – к северу от него особенно популярны блюда из картофеля, рыба, густой суп "айнтопф", дальше к северу – капуста браунколь с колбасой пинкель, блюда из фасоли, гороха, лука, сала, а также непривычное для южных областей использование сахара в овощных блюдах (сахар, кофе, чай появились здесь раньше благодаря морской торговле, выращивание сахарной свёклы также было ограничено сначала северо-западными и некоторыми среднегерманскими регионами). В южных регионах предпочтение отдаётся мучным блюдам, распространены кислая капуста, колбасы Kartoffel, Bavesen, Biersuppe, Bremer Kükenragout, Bulette, Dampfnudel, Eintopf, Eisbein, Flöns, Flädlesuppe, Frankfurter Grünsauce, Gaisburger Marsch, Germknödel, Götterspeise, Himmel und Erde, Kaiserschmarren, Karpfen, Knöpfle, Labskaus, Lammbraten, Leipziger Allerlei, Maultasche, Nürnberger Rostbratwürstchen, Pellkartoffel mit Quark, Pfälzer Saumagen, Sauerbraten, Schweinshaxe, Rohrnudel, Rote Grütze, Sauerbraten, Schwäbische Suppen, Schwarzwälder Schinken, Schwarzwälder Speck, Schweinshaxe, Schwetzinger Spargel, Schweinerippchen mit Sauerkraut, Spätzle, Speckendicken, Teltower Rübchen, Thüringer Klöße, Weißwurst, Westfälischer Schinken

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nationalgericht

  • 18 Rohrnudel

    f
    булочка, традиционное мучное блюдо южно-немецкой кухни из сдобного дрожжевого теста. Булочки укладывают плотно друг к другу на противень и выпекают в духовке (Back rohr, отсюда название). Могут быть с начинкой – повидлом или свежими сливами <Nudel – "изделие из теста"> Schmalznudel, Dampfnudel, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rohrnudel

  • 19 Schwäbische Suppen

    pl
    швабские супы, первое блюдо (Vorspeise) обеда, неотъемлемая часть швабской кухни. Существует множество рецептов их приготовления, в т.ч. на мясном или овощном бульоне, с заправкой из специально приготовленной лапши или клёцок, с колбасой, яйцом (Einlaufsuppe), маленькими "горошинками" из теста – "рибеле" (Riebele) или "кнёпфле" и др., супы посыпают зелёным луком. О пристрастии швабов к супам свидетельствует прозвище: "Suppenschwob" терр. "Шваб – любитель супов" Flädlesuppe, Knöpfle, Spätzle, Maultasche, Nationalgericht

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schwäbische Suppen

См. также в других словарях:

  • Spatzle — Spätzle Assiette de Spätzle Les Spätzle (approximativement chpètzleu lu à la française) ou Spätzli (chpètzli), mot souabe, diminutif de Spatzen (moineaux). C est une préparation culinaire de pâtes de la région rassemblant l Allemagne du Sud, la… …   Wikipédia en Français

  • Spätzle — Home made knöpfle type spätzle Commercial thin spätzle …   Wikipedia

  • Spätzle — Plato de Spätzle de formas redondeadas. Spätzle con man …   Wikipedia Español

  • Spätzle — Gehobelte Knöpfle Spätzle aus industrieller Herstellung …   Deutsch Wikipedia

  • Spätzle — Assiette de Spätzle Les Spätzle (/ʃpætslə/), Spätzli …   Wikipédia en Français

  • Spätzle — die Spätzle (Aufbaustufe) schwäbischer Nudelteig aus Mehl, Eiern, lauwarmem Wasser, der in kürzeren, länglichen Stücken in siedendem Wasser gegart wird Beispiel: Zum Fleisch gibt es heute Spätzle …   Extremes Deutsch

  • Spätzle — Spätz|le [ ʃpɛts̮lə], die <Plural>: kleine, längliche Stücke aus [selbst hergestelltem] Nudelteig, die in siedendem Salzwasser gekocht werden: die Kinder aßen Spätzle mit Soße. Syn.: ↑ Nudeln. * * * Spạ̈tz|le 〈Pl.; süddt.〉 kleine Stückchen… …   Universal-Lexikon

  • Spätzle — Spatz: Mhd. spaz, spatze »Sperling« ist eine Koseform zu gleichbed. mhd. spare, ahd. sparo (vgl. ↑ Sperling), die mit demselben z Suffix gebildet ist wie die Personennamen »Heinz, Fritz« (zu »Heinrich, Friedrich«). Schwäb. Spätzle als Bezeichnung …   Das Herkunftswörterbuch

  • Spätzle — Spạ̈tz|le Plural (schwäbische Mehlspeise); mit Spätzle …   Die deutsche Rechtschreibung

  • spätzle — variant of spaetzle …   New Collegiate Dictionary

  • spätzle — /shpet sleuh/, n. German. spaetzle. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»