-
21 запасти
(1 ед. запасу́) сов., вин. п. (род. п.) -
22 зарезервировать
сов., вин. п. -
23 номер
м. (мн. но́мера́)número m (в разн. знач.)но́мер о́буви — número del zapatoавтомоби́льный но́мер — matrícula fно́мер в гости́нице — habitación en el hotelзаказа́ть но́мер — reservar la habitaciónно́мер журна́ла — número de la revistaэстра́дный но́мер — número de varietésсо́льный но́мер — solo m••вы́кинуть но́мер — hacer una jugadaэ́тот но́мер не пройдет — este truco no pasa -
24 особый
прил.1) ( особенный) particular, especial, singularпрояви́ть осо́бый интере́с (к + дат. п.) — manifestar particular interés (en)в осо́бом помеще́нии — en un local aparteоста́ться при осо́бом мне́нии — reservar su opinión3) ( специальный) especialосо́бый отде́л — departamento especialосо́бый отря́д — destacamento especial -
25 оставить
сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodiaоста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reservaоста́вить следы́ — dejar huellasоста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vtоста́вить впечатле́ние — dejar la impresiónоста́вить в поко́е — dejar en pazоста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspensoоста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familiaоста́вить ро́дину — abandonar la patriaоста́вить рабо́ту — dejar el trabajoоста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntosоста́вить за собо́й что́-либо — retener algoоста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigorоста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida••оста́вить в дурака́х — dejar plantadoоста́вить с но́сом — dejar con un palmo de naricesси́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaronка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra -
26 отложить
сов., вин. п.1) ( положить в сторону) poner a un lado, apartar vt; reservar vt ( оставить про запас)2) (отмерив, нанести) trazar vt, hacer marcasотложи́ть отре́зки — trazar segmentosотложи́ть па́ртию (игры́) — aplazar la partida4) геол. sedimentar vt, depositar vt••отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dejar para el día del juicio; dar carpetazoотложи́ть попече́ние уст. — dejar de cuidarотложи́ть лошаде́й уст. — desenganchar vt -
27 поберечь
(1 ед. поберегу́) сов., вин. п.побере́чь свои́ си́лы — cuidar sus fuerzas -
28 приберегать
несов.guardar vt, reservar vt -
29 приберечь
-
30 припасать
-
31 припасти
(1 ед. припасу́) сов., вин. п., разг. -
32 резерв
м.име́ть в резе́рве — tener en reserva, reservar vt••трудовы́е резе́рвы — reservas laborales (de mano de obra) ( juventud profesionalizada) -
33 резервировать
сов., несов., вин. п. -
34 ресторан
м.ваго́н-рестора́н — coche (vagón) restauranteзаказа́ть сто́лик в рестора́не — reservar una mesa en el restaurante -
35 сберечь
(1 ед. сберегу́) сов., вин. п.1) ( сохранить) conservar vt, reservar vt; guardar vt, preservar vt ( предохранить); proteger vt, defender (непр.) vt (уберечь от порчи и т.п.)сбере́чь вре́мя — economizar (ahorrar) tiempoсбере́чь си́лы — economizar (guardar) las fuerzasсбере́чь проду́кты от по́рчи — conservar los productos para que no se estropeen, preservar los productos del deterioroсбере́чь я́блони от моро́за — proteger los manzanos contra los fríos2) (отложить, скопить) economizar vt, ahorrar vt, guardar vtсбере́чь на черный день — economizar para los malos días -
36 столик
-
37 decisión
решение, постановление, резолюция, вердикт, заключение; вывод* * *f1) решение; заключение; вывод; постановление3) судебное решение; приговор4) решение присяжных, вердикт•- decisión arbitralproferir la decisión — объявлять [провозглашать] решение
- decisión completa
- decisión definitiva
- decisión dictada en segunda instancia
- decisión firme
- decisión general
- decisión judicial
- decisión judicial de los conflictos federales
- decisión jurisdiccional
- decisión provisional -
38 expediente
1) дело, досье, документация, папка с документами; следствие, процесс;2) способ, прием, средство, причина, предлог, повод* * *m1) дело; досье; материалы дела; протоколы; письменное производство по делу2) дело, производство по делу, иск, разбирательство, процесс3) мера•reservar el expediente — приостановить дознание или следствие
- expediente de apelacióntrasladar [turnar] el expediente — передавать дело ( в другую инстанцию) (см. тж. expedientes)
- expediente de apremio
- expediente de construcción
- expediente de conversión
- expediente de despido
- expediente de dominio
- expediente de reintegro
- expediente en apelación
- expediente informativo
- expediente judicial
- expediente original
- expediente personal
- expediente penal
- expediente posesorio
- expediente provisional -
39 billete
m1) infrec коро́ткое письмо́; запи́ска2) (входной лотерейный; транспортный) биле́тbillete de avión, para el avión — биле́т на самолёт
billete de circo — биле́т в цирк
billete de ida, de ida y vuelta — биле́т в оди́н коне́ц, в два конца́
billete para cierta función — биле́т на к-л спекта́кль
medio billete — де́тский биле́т
sin pagar billete — ( ехать) без биле́та
dar un billete a uno — дать, вы́дать, тж прода́ть биле́т кому
reservar un billete — заказа́ть биле́т
sacar un billete — купи́ть, взять биле́т
3)tb billete de banco — ба́нковский биле́т; банкно́та
billete de mil pesetas — банкно́та в ты́сячу песе́т
-
40 pasaje
m1) = paso2) у́зкий прохо́д, прое́зд ( между домами); проу́лок разг3) пла́та за прохо́д, прое́зд; доро́жная по́шлина4) биле́т (на самолёт; пароход)reservar un pasaje — заказа́ть биле́т
sacar, tomar un pasaje — купи́ть биле́т
5) colect пассажи́ры (одного самолёта; парохода)6) ме́сто, отры́вок ( литературного текста)7) муз пасса́ж
См. также в других словарях:
reservar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: reservar reservando reservado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reservo reservas reserva reservamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reservar — para reservou o dia para pintar a casa … Dicionario dos verbos portugueses
reservar — v. tr. 1. Guardar; conservar. 2. Poupar; pôr de parte. 3. Preservar, defender. 4. Adiar; fazer esperar; demorar. 5. Destinar para fim ou ocasião determinada. 6. Fazer segredo de. • v. pron. 7. Guardar se para outra ocasião. 8. Guardar para si.… … Dicionário da Língua Portuguesa
reservar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) una reserva de [una cosa]: Carlos ha reservado habitación en el mejor hotel. Espero que reserves algo de dinero para el fin de semana. 2. Hacer (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reservar — (Del lat. reservāre). 1. tr. Guardar algo para lo futuro. 2. Dilatar para otro tiempo lo que se podía o se debía ejecutar o comunicar al presente. U. t. c. prnl.) 3. Destinar un lugar o una cosa, de un modo exclusivo, para uso o persona… … Diccionario de la lengua española
reservar — (Del lat. reservare.) ► verbo transitivo 1 DERECHO Guardar una cosa para un momento posterior: ■ reservó la buena noticia para el final. 2 Guardar una cosa con el fin de tenerla disponible para una persona o una ocasión determinadas: ■ reservo… … Enciclopedia Universal
reservar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Guardar o apartar algo para emplearlo más tarde o en el futuro: Reservé un poco de dinero para las vacaciones , reservar un cuarto de hotel, reservar lugares para el teatro, reservar boletos de avión, Reservó un… … Español en México
reservar — {{#}}{{LM R33969}}{{〓}} {{ConjR33969}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34806}} {{[}}reservar{{]}} ‹re·ser·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Guardar para más adelante o para una ocasión apropiada: • Reservó dinero para gastos imprevistos. Me reservo mi… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reservar — reserva réserver; garder. Si reservar : se garder. Expr. Vènde lo molin mai si resèrva l aiga … Diccionari Personau e Evolutiu
reservar — re|ser|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
reservar — (v) (Intermedio) retener con anticipación la plaza en un sitio o servicio Ejemplos: He reservado una habitación doble en ese hotel pequeño cerca de la playa. Pagarás menos, si reservas los billetes de avión con mucha antelación. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate