-
1 padre
1. 'pađre m1) Vater m2) REL Pater m3)2. 'pađre m/plPadre Nuestro — REL Vaterunser n
1)padres putativos/padres tutelares — Pflegeeltern pl
2) ( primera persona de la trinidad) REL Vater mEl padre el hijo y el espíritu santo. — Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist.
3)el santo padre — REL der Heilige Vater m
4) (fig: el origen de algo) Ursprung m, Vater m, Quelle fEl ocio es el padre de los vicios. — Müßiggang ist aller Laster Anfang.
5)padre apostólico — REL Papst m
6) (fig)padre de almas — REL Seelsorger m
7)8)9)padrepadre ['paðre]num1num también religión Vater masculino; padre espiritual Seelsorger masculino; ¡tu padre! (familiar) verdammt noch mal!; tal padre, tal hijo (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom StammII adjetivo(familiar) riesengroß; un escándalo padre ein Riesenskandal; recibir una paliza de padre y muy señor mío windelweich geprügelt werden -
2 bienaventuranza
bǐenabentu'ranθaf RELsustantivo femenino————————bienaventuranzas femenino pluralbienaventuranzabienaventuranza [bjenaβeDC489F9Dn̩DC489F9Dtu'raṇθa] -
3 camino
ka'minom1) Weg m¿Cuánto tiempo estaremos de camino? — Wie lange werden wir unterwegs sein?
camino de regreso — ( a casa) Heimweg m
camino errado — Abweg m
Camino al Calvario — REL Kreuzweg m
Camino de Santiago — REL Jakobsweg m
2) ( jornada de un lugar a otro) Reise f3) (fig: medio para conseguir un fin) Weg m, Methode fPor ese camino no vas a llegar a ninguna parte. — Auf diesem Weg wirst du keinen Erfolg haben.
4) (fig)5)ponerse en camino — nach abreisen, sich aufmachen nach
6) (fig)7) (fig)sustantivo masculino3. (locución)————————camino de Santiago sustantivo masculino————————camino trillado sustantivo masculinoAls Jakobsweg ist seit dem Mittelalter die Strecke bekannt, die die Pilger zurücklegten, die das Grab des Apostels Jakobus des Älteren besuchen wollten, das zu Zeiten Königs Alfons' II. von Asturien und Karls des Großen entdeckt worden sein soll. Die damaligen Chroniken berichten von Jakobspilgern aus verschiedenen Gegenden Europas, welche über den Somportpass oder über Roncesvalles auf die Iberische Halbinsel kamen. Entlang der gesamten Strecke nach Santiago de Compostela in Galicien wurden Klöster und Hospize für die Pilger gebaut. Obwohl die Wallfahrten abnahmen und im 17. Jahrhundert fast ganz aufhörten, wird der Jakobsweg heute wieder von in- und ausländischen Touristen erwandert, und zwar vor allem in einem Heiligen Jahr, d.h., wenn Sankt Jakobi auf einen Sonntag fällt.caminocamino [ka'mino]num1num (senda) Weg masculino; (más estrecho) Pfad masculino; (calle) Straße femenino; Camino de Santiago Jakobsweg masculino; a medio camino halbwegs; de camino a Magdeburgo auf dem Weg nach Magdeburg; abrirse camino sich dativo Raum schaffen; ponerse en camino sich auf den Weg machen; ir por buen/mal camino (figurativo) auf dem rechten/falschen Weg sein -
4 católico
1. ka'toliko adjREL katholisch2. ka'toliko mREL Katholik m————————católicocatólico , -a [ka'toliko, -a]I adjetivo(römisch-)katholischII sustantivo masculino, femeninoKatholik(in) masculino (femenino) -
5 cielo
'θǐelom1) Himmel m2) (fig: el paraíso) REL Himmel m3)a cielo abierto — unter freiem Himmel, im Freien
4) (fig)5)cielo raso — ARCH flache Zimmerdecke f, Plafond m
6)7) METEOcerrarse el cielo — (fig) sich überziehen, sich zuziehen
8) METEOdespejarse el cielo — (fig) sich aufklären
9) (fig)10) (fig)ganar uno el cielo — REL in den Himmel kommen m
11) (fig)sustantivo masculino3. [parte superior]4. (locución)como llovido o caído del cielo wie vom Himmel gefallen————————interjección¡cielos! du lieber Himmel!cielocielo ['θjelo]num1num (atmósfera) Himmel masculino; a cielo raso unter freiem Himmel; reino de los cielos Himmelreich neutro; como caído del cielo wie gerufen!II interjección¡cielos! (ach) du lieber Himmel! -
6 clero
'klerom1) REL Klerus m2)clero secular — REL Säkularklerus m
sustantivo masculinocleroclero ['klero] -
7 colecta
ko'lɛktaf1) REL Kollekte f2) ( recaudación de donativos voluntarios) Kollekte f, Sammlung fsustantivo femeninocolectacolecta [ko'lekta] -
8 comunión
komu'nǐɔnfla Santa Comunión — REL Abendmahl n, Kommunion f
sustantivo femenino2. [de ideas] Verbundenheit diecomunióncomunión [komu'njon]num3num (rel: Eucaristía) Kommunion femenino; hacer la (Primera) Comunión die Erstkommunion empfangen -
9 confesión
kɔmfe'sǐɔnf1) Bekenntnis n, Eingeständnis n2) JUR Geständnis n3) REL Glaubensbekenntnis n4) ( pecado) REL Beichte fsustantivo femenino1. [de culpa] Geständnis das2. [de secreto] Bekenntnis das4. [credo] Konfession dieconfesiónconfesión [ko98780C67ɱ98780C67fe'sjon] -
10 confirmación
kɔmfirma'θǐɔnf1) Bestätigung f2)confirmación del pedido — ECO Auftragsbestätigung f
3) REL Firmung f, Konfirmation fsustantivo femenino1. [de cosa, hecho] Bestätigung dieconfirmaciónconfirmación [ko98780C67ɱ98780C67firma'θjon] -
11 confirmar
kɔmfir'marv1) bestätigen, bekräftigen2) ( dar la confirmación) REL firmen, konfirmierenverbo transitivo1. [hecho, cosa] bestätigen2. [idea] bestärkenconfirmarconfirmar [ko98780C67ɱ98780C67fir'mar]num2num (fortalecer) bekräftigen■ confirmarse sich bestätigen -
12 creyente
-
13 cristiano
1. kris'tǐano mREL Christ m2. kris'tǐano adjREL christlich————————cristiano1cristiano1 [kris'tjano]————————cristiano2cristiano2 , -a [kris'tjano, -a]I adjetivochristlichII sustantivo masculino, femenino(fiel) Christ(in) masculino (femenino) -
14 cura
I 'kura f1) MED Heilung f, Kur f2)cura de adelgazamiento — MED Abmagerungskur f, Schlanksheitkur f
3)cura de desintoxicación — MED Entziehungskur f
4)cura radical — Gewaltkur f, Radikalkur f
5)II 'kura m RELcura espiritual — REL Seelsorge f
Pfarrer m, Priester msustantivo masculino————————sustantivo femenino2. [tratamiento] Behandlung diecura1cura1 ['kura]————————cura2cura2 ['kura]num2num (tratamiento) Kur femenino, Behandlung femenino; cura para adelgazar Abmagerungskur femenino; cura de almas Seelsorge femenino; cura de deshabituación Entziehungskur femenino; cura de desintoxicación Entgiftungskur femenino, Entziehungskur femenino; primera cura erste Hilfe -
15 fiel
1. fǐɛl mREL Gläubiger m2. fǐɛl adj1) treu2) REL gläubig3) ( exacto) genau, zuverlässigadjetivo1. [leal] treu2. [preciso] genau————————sustantivo masculino y femeninoGetreue der, diefielfiel [fjel]I adjetivonum1num (persona) treu; ser fiel a una promesa sein Versprechen halten; siempre me han sido fieles sie haben immer zu mir gehaltennum2num (retrato) getreunum3num (memoria) gutnum2num (de una balanza) Zeiger masculino; él podría inclinar el fiel de la balanza er könnte das Zünglein an der Waage sein -
16 hereje
1. e'rɛxe mREL Ketzer m2. e'rɛxe adjREL ketzerischsustantivo masculino y femeninoherejehereje [e'rexe]religión Ketzer(in) masculino (femenino) -
17 hábito
'abitom1) Gewohnheit f, Angewohnheit f2) REL Kutte f3) ( adicción a una droga) Gewöhnung f, Gewohnheit f, Sucht f4) Ordenskleid n, Kutte fEl hábito no hace al monje. — Der Schein trügt.
sustantivo masculino1. [costumbre] Angewohnheit die[renunciar a] etw an den Nagel hängenhábitohábito ['aβito]num1num (costumbre) (An)gewohnheit femenino; he dejado el hábito de fumar ich habe mir das Rauchen abgewöhnt -
18 iglesia
i'ɡ̱lesǐaf1) Kirche figlesia de peregrinación — REL Wallfahrtskirche f
2)iglesia ortodoxa — REL orthodoxe Kirche f
sustantivo femeninoiglesiaiglesia [i'γlesja]Kirche femenino; casarse por la iglesia kirchlich heiraten -
19 incrédulo
iŋ'kređuloadj[escéptico] skeptisch[no creyente] ungläubig————————incréduloincrédulo , -a [iŋ'kreðulo, -a]I adjetivonum1num (desconfiado) misstrauischII sustantivo masculino, femenino -
20 judío
1. xu'đio adjREL jüdisch2. xu'đio mREL Jude m————————judíojudío , -a [xu'ðio, -a]I adjetivojüdischII sustantivo masculino, femeninoJude, Jüdin masculino, femenino
См. также в других словарях:
Rel — may mean: *Rel, the category of sets and relations *Rel (DBMS), a database management system *rel, an HTML attribute for indicating a semantic link *REL, a file format generated by Microsoft s M80 and Digital Research s RMAC for CP/M *Recommended … Wikipedia
REL — steht für: Rights Expression Language, Sprache zur Beschreibung von Rechten digitaler Waren Radio Emscher Lippe, ein Lokalradio für die Städte Bottrop, Gelsenkirchen und Gladbeck Rassemblement Européen de la Liberté, eine französische politische… … Deutsch Wikipedia
Rel. — steht für: Rights Expression Language, Sprache zur Beschreibung von Rechten digitaler Waren Radio Emscher Lippe, ein Lokalradio für die Städte Bottrop, Gelsenkirchen und Gladbeck Rassemblement Européen de la Liberté, eine französische politische… … Deutsch Wikipedia
Rel. — Rel., Abkürzung 1) für Religion, 2) Relicten, 3) reliqua, 4) relativ … Pierer's Universal-Lexikon
rel — abbrev. 1. relating 2. relative 3. relatively 4. religion * * * … Universalium
rel- — [Abk. für ↑ relativ] ein kursiv zu setzendes Stereopräfix zur Kennzeichnung der Konfigurationen asymmetrischer Atome relativ zueinander, wenn absolute Konfigurationen nicht bekannt sind; das Vorzeichen der optischen Rotation kann vorangestellt… … Universal-Lexikon
rel — Mot Monosíl·lab Nom femení … Diccionari Català-Català
-rel — also erel, dim. or depreciatory suffix, in some cases from O.Fr. erel (Mod.Fr. ereau) or erelle, but in most cases used with native stems … Etymology dictionary
þrel- — *þrel germ.?, ew. Verb: nhd. drehen, drillen; ne. turn (Verb), drill (Verb); Etymologie: s. ing. *ter (3), *terə , *terh₁ , *teri , *trēi , *trī … Germanisches Wörterbuch
rel — abbrev. 1. relating 2. relative 3. relatively 4. religion … English World dictionary
relȝie — obs. Sc. form of rail v.4 … Useful english dictionary