-
1 przypaść
глаг.• прийтись• припасть* * *przypa|ść\przypaśćdnę, \przypaśćdnij, \przypaśćdł сов. 1. do kogo-czego припасть, прижаться, приникнуть к кому-чему;\przypaść do ziemi приникнуть к земле;
2. do kogo-czego броситься, кинуться к кому-чему;3. произойти, случиться, прийтись;to \przypaśćdło na koniec piątego wieku это произошло в конце пятого века; święto \przypaśćdło na czwartek праздник пришёлся на четверг;
4. na kogo-co прийтись на кого-что, выпасть, достаться кому-чему;\przypaść komuś w udziale прийтись (выпасть) на чью-л. долю;● \przypaść do serca прийтись по душе;
\przypaść do gustu прийтись по вкусу, понравиться+2. dopaść 3. przytrafić się, wypaść 4. wypaść
* * *przypadnę, przypadnij, przypadł сов.1) do kogo-czego припа́сть, прижа́ться, прини́кнуть к кому-чемуprzypaść do ziemi — прини́кнуть к земле́
2) do kogo-czego бро́ситься, ки́нуться к кому-чему3) произойти́, случи́ться, прийти́сьto przypadło na koniec piątego wieku — э́то произошло́ в конце́ пя́того ве́ка
święto przypadło na czwartek — пра́здник пришёлся на четве́рг
przypaść komuś w udziale — прийти́сь (вы́пасть) на чью́-л. до́лю
•- przypaść do gustuSyn: -
2 przypaść
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypaść
-
3 przypaść
-
4 przypaść
-
5 przypaść
accroître -
6 przypaść
vi pf→ przypadać -
7 przypaść
1. припасти;2. прийтись -
8 przypaść do gustu
прийти́сь по вку́су, понра́виться -
9 przypaść do serca
прийти́сь по душе́ -
10 ([lang name=Polish]nie) przypaść do siusiuu
(не) прийти́сь по вку́суSłownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]nie) przypaść do siusiuu
-
11 ([lang name=Polish]nie) przypaść do smaku
(не) прийти́сь по вку́суSłownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]nie) przypaść do smaku
-
12 przypadać
impf ⇒ przypaść* * *-am, -asz, przypaść; perf; viprzypadać komuś — (o zaszczycie, obowiązku) to fall to sb
* * *ipf.1. (= przywrzeć) fall; przypaść do ziemi fall to the ground; przypaść komuś do kolan fall to sb's knees; nie przypadł mi do gustu I didn't take a liking to him.2. (= dostać się komuś) fall to; (o nagrodzie, spadku) go to; ten wielki zaszczyt przypadł mi w udziale this great honor falls to my lot; to przypada na niedzielę/maj it falls on Sunday/in May.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypadać
-
13 przypadać
vi1) ( przytulić się)przypaść do kogoś/czegoś sich +akk auf jdn/etw stürzen2) ( zdarzać się)\przypadać w sobotę auf einen Samstag fallen3) ( dostawać się w udziale) zuteil werdenprzypadł jej zaszczyt powitania gości ihr fiel die Ehre zu, die Gäste zu begrüßen\przypadać komuś w spadku jdm als Erbe zufallen4) ( spodobać się)przypaść komuś do gustu jdm [sehr gut] gefallen -
14 gust
сущ.• вкус• пристрастие• смак* * *♂, Р. \gustu, мн. И. \gusty/\gusta вкус;z \gustem со вкусом;
w dobrym guście в хорошем стиле (вкусе);przypaść (trafić) do \gustu прийтись по вкусу, понравиться;
● coś w tym guście что-то в этом роде+* * *м, Р gustu, мн И gusty / gustaz gustem — со вку́сом
w dobrym guście — в хоро́шем сти́ле (вку́се)
Syn: -
15 przypadać
глаг.• валиться• впасть• завалиться• опадать• падать• пасть• припадать• рухнуть• слететь• спадать• упасть* * *несов. 1. do kogo-czego припадать, прижиматься, приникать к кому-чему;2. do kogo-czego бросаться, кидаться к кому-чему; 3. происходить, случаться; приходиться; 4. па kogo-co приходиться на кого-что; выпадать, доставаться кому-чему (на чью долю); ср. przypaść+2. dopadać 3. przytrafiać się, wypadać 4. wypadać
* * *несов.1) do kogo-czego припада́ть, прижима́ться, приника́ть к кому-чему2) do kogo-czego броса́ться, кида́ться к кому-чему3) происходи́ть, случа́ться; приходи́ться4) na kogo-co приходи́ться на кого-что; выпада́ть, достава́ться кому-чему ( на чью долю); ср. przypaśćSyn: -
16 smak
сущ.• аромат• вкус• запах• привкус• склонность• смак* * *♂, Р. \smaku 1. вкус;gorzki \smak горький вкус; bez \smaku без вкуса, безвкусный; brak \smaku безвкусие; mieć dobry \smak обладать хорошим вкусом;
2. (przyprawa) приправа ž; пряность ž, специя ž;3. аппетит;jeść bez \smaku есть без аппетита (вяло); ● (nie) przypaść do \smaku (не) прийтись по вкусу; nie w \smak не по вкусу
* * *м, P smaku1) вкусgorzki smak — го́рький вкус
bez smaku — без вку́са, безвку́сный
brak smaku — безвку́сие
mieć dobry smak — облада́ть хоро́шим вку́сом
2) ( przyprawa) припра́ва ż; пря́ность ż, спе́ция ż3) аппети́тjeść bez smaku — есть без аппети́та (вя́ло)
•- przypaść do smaku- nie w smak -
17 udział
сущ.• взнос• вклад• доля• жребий• касательство• лепта• лот• множество• отдел• отделение• партия• пожертвование• рок• роль• соучастие• судьба• удел• участие• участь• частица• часть* * *1) (część zysku) доля2) udział (uczestnictwo) участие3) udział (wkład) пайdola, los удел (судьба)hist. dzielnica (część księstwa) ист. удел (часть княжества)* * *udzia|ł♂, Р. \udziałłu 1. участие n;wziąć \udział принять участие;
zgłosić swój \udział w czymś заявить о споём намерении участвовать в чём-л.;2. доля ž, удел;przypaść w \udziałle прийтись (выпасть) на долю;
3. пай;wpłacić \udział внести паевой взнос+1. uczestnictwo 2. los 3. wkład
* * *м, P udziału1) уча́стие nwziąć udział — приня́ть уча́стие
zgłosić swój udział w czymś — заяви́ть о своём наме́рении уча́ствовать в чём-л.
2) до́ля ż, уде́лprzypaść w udziale — прийти́сь (вы́пасть) на до́лю
3) пайwpłacić udział — внести́ паево́й взнос
Syn: -
18 zasmakować
-
19 przypa|ść
pf — przypa|dać impf (przypadnę, przypadniesz, przypadł, przypadła, przypadli — przypadam) vi 1. (przywrzeć) to press a. flatten oneself (do czegoś against sth)- przypaść do ziemi to throw oneself to the ground, to drop to the ground- przypaść do czyichś kolan a. komuś do kolan to wrap one’s arms around sb’s knees- przypadli do siebie po długiej rozłące they fell into each other’s arms after a long separation2. (rzucić się, doskoczyć) to throw oneself, to spring (do kogoś at sb) 3. (zdarzyć się, wypaść) to fall- przypadać na coś to coincide with sth- rok temu Wigilia przypadła w sobotę last year Christmas Eve fell on a Saturday- rok przestępny przypada co cztery lata a leap year is every four years4. (dostać się, należeć się) [nagroda, miejsce w rankingu, mandat poselski, tytuł, zwycięstwo] to fall (komuś to sb)- przypadł mi (w udziale) obowiązek powiadomienia państwa o tym, że… it has fallen to me to inform you that…- przypadł jej (w udziale) zaszczyt otwarcia ceremonii she was given the honour of opening the ceremony- przypadła mi (w udziale) rola tłumacza it fell to me to act as an interpreter- przypadł mu w spadku dom z ogrodem he inherited a house with a garden- przypadło mu z podziału 100 obligacji państwowych his share was a hundred government bonds- na jednego dobrego nauczyciela przypada co najmniej dwóch złych there is one good teacher to at least two bad ones■ przypadło jej do gustu a. smaku to mieszkanie/zadanie she liked this flat/task- nie przypadła mu do gustu ta książka he didn’t think much of this book- przypadła mu do gustu a. serca nowa pielęgniarka he took a liking to a. he took to the new nurse- od razu przypadli sobie do gustu they took to each other on sight- przypadło nam żyć w trudnych czasach we’ve been fated a. destined to live in difficult timesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypa|ść
-
20 fallen
fallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>vi sein1) (hinab\fallen)[auf den Boden] \fallen [s]padać [ perf [s]paść] [na ziemię][ins Wasser] \fallen spadać [ perf spaść] [do wody][vom Pferd/von der Leiter] \fallen spaść [z konia/drabiny][aus einem Fahrzeug/aus dem Fenster] \fallen wypaść [z pojazdu/przez okno]der Vorhang fällt kurtyna opadadurch/in etw ( akk) \fallen Licht: padać przez coś/do czegoś2) ( stolpern)3) (fam: nicht bestehen)durch die Prüfung \fallen oblać egzamindie Aktien sind ge\fallen kursy akcji spadły6) ( treffen)auf jdn \fallen Wahl, Verdacht: paść na kogośauf einen Dienstag \fallen przypaść we wtorekan den Erben \fallen przypadać [ perf przypaść] spadkobiercyjdm leicht \fallen łatwo komuś przychodzićes fällt mir schwer das zu sagen z trudem [o przykrością] muszę [to] powiedzieć
См. также в других словарях:
przypaść — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}przypadać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}przypaść II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVc, przypaśćpadnę, przypaśćpadnie, przypaśćpadnij, przypaśćpadł, przypaśćpadła,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przypaść — dk Vc, przypaśćpadnę, przypaśćpadniesz, przypaśćpadnij, przypaśćpadł, przypaśćpadłszy przypadać ndk I, przypaśćam, przypaśćasz, przypaśćają, przypaśćaj, przypaśćał, przypaśćany 1. «pochylając się przywrzeć do czegoś, przytulić się do kogoś;… … Słownik języka polskiego
przypaść — Coś przypadło komuś do smaku zob. smak 2. Przypaść komuś do gustu zob. gust 3. Przypaść sobie, komuś do serca; coś przypadło komuś do serca zob. serce 21 … Słownik frazeologiczny
przypadać – przypaść — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w udziale {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się czyimś zadaniem do wykonania lub czymś, co spotyka kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przypadło mi w udziale napisać ten referat. Przypadło mi w udziale dzielić los… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przypadać — → przypaść … Słownik języka polskiego
przypadać — Coś przypadło komuś do smaku zob. smak 2. Przypaść komuś do gustu zob. gust 3. Przypaść sobie, komuś do serca; coś przypadło komuś do serca zob. serce 21 … Słownik frazeologiczny
gust — 1. Coś w tym guście «coś podobnego, zbliżonego do czegoś, coś mniej więcej takiego; coś w tym stylu, coś w tym rodzaju»: – Dobrze, że jej tutaj nie przyprowadziłeś – powiedziała. – Gdyby się rozpłakała albo coś w tym guście, mogłabym się załamać … Słownik frazeologiczny
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
dostać — I dk, dostaćstanę, dostaćstaniesz, dostaćstań, dostaćstał dostawać ndk IX, dostaćstaję, dostaćstajesz, dostaćwaj, dostaćwał 1. «otrzymać, uzyskać coś za darmo lub za pracę, za pieniądze itp.» Dostać kwiaty, czekoladki. Dostawać pieniądze od ojca … Słownik języka polskiego
gust — m IV, D. u, Ms. guście; lm M. y ( a) 1. «poczucie piękna, harmonii, elegancji, wytworności; smak» Dobry, nie najlepszy, zły, dziwaczny gust. Mieszkanie urządzone z gustem. Ubranie w najlepszym guście. Mieć gust. Nie mieć gustu. 2. «upodobanie,… … Słownik języka polskiego
okroić — dk VIa, okroję, okroićisz, okrój, okroićił, okrojony rzad. okrajać dk IX, okroićję, okroićjesz, okraj, okroićał, okroićany okrawać ndk I, okroićam, okroićasz, okroićają, okroićaj, okroićał, okroićany «krając naokoło zmniejszyć, pozbawić… … Słownik języka polskiego