-
1 treffen
treffen ['trɛfən] <trifft, traf, getroffen>3) ( nicht verfehlen)getroffen! trafiony!4) ( innerlich berühren) Nachricht: poruszyć5) ( ausführen) Abkommen zawierać [ perf zawrzeć]; Entscheidung podejmować [ perf podjąć]; Maßnahmen przedsięwziąć; Vereinbarung osiągnąć; Vorbereitungen poczynićtödlich getroffen śmiertelnie ugodzony1) ( zusammentreffen)sich [mit jdm] \treffen spotykać [ perf spotkać] się [z kimś]2) ( sich fügen)das trifft sich gut/schlecht, dass... dobrze/źle się składa, że... -
2 Treffen
-
3 trafiać
II. vi1) ( nie chybiać)\trafiać do czegoś/w coś etw/in etw +akk treffentrafić w dziesiątkę ins Schwarze treffen ( fig)2) ( znajdować drogę)trafić do domu nach Hause gelangen, den Weg nach Hause finden3) ( znaleźć się gdzieś)trafić do szpitala ins Krankenhaus geraten [ lub eingeliefert werden]trafić do czyichś rąk in jds Hände geraten4) ( spotkać niespodziewanie)trafić na kogoś jdm begegnen, jdn [an]treffentrafić na coś auf etw +akk stoßen [ lub treffen]trafić na moment, w którym... den Moment erwischen, in dem... ( fam), in dem Moment auftauchen, in dem...6) dobrze/źle trafić Glück/Pech habenIII. vr2) ( występować rzadko) gelegentlich vorkommen -
4 trafiać
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
5 trafić
trafiać (-am) < trafić> (-ię) pocisk, kamień, kula treffen (w A in A); (znaleźć drogę) den Weg finden; (dostać się) gelangen, kommen;trafiać do środka in die Mitte treffen;trafiać do domu den Weg nach Hause finden;trafiać do więzienia ins Gefängnis kommen, fam. im Gefängnis landen;trafiać do szpitala ins Krankenhaus kommen, fam. im Krankenhaus landen;trafiać w totolotka einen Treffer im Lotto haben;jak tam trafić? wie kommt man dorthin?;czy dobrze trafiłam? bin ich hier richtig?;trafiać na złą pogodę schlechtes Wetter erwischen;piłka trafiła do bramki der Ball ging ins Tor;trafiać na pierwsze strony gazet Schlagzeilen machen;dokument trafił w jego ręce das Dokument ist in seine Hände geraten;trafiać kluczem do zamka das Schloss finden;dobrze trafić pf Glück haben (z I mit D);ten argument do niego nie trafia dieses Argument überzeugt ihn nicht;trafiło do mnie, że … ich habe begriffen, dass …;trafiło na niego fam. es hat ihn erwischt;trafiać się okazja, szansa sich bieten; kupiec sich finden;trafiać się (występować) ab und zu vorkommen, sich manchmal finden;tacy dobrzy dentyści trafiają się rzadko solch gute Zahnärzte sind selten, solch gute Zahnärzte trifft man selten -
6 spotykać
spotykać k-o przypadkowo jemandem zufällig begegnen;spotykać ponownie wiedersehen;spotkało go nieszczęście ihm ist ein Unglück zugestoßen;spotkała go kara er hat eine Strafe bekommen;spotkała go śmierć der Tod hat ihn ereilt;spotykać się sich treffen (z I mit D);gdzie się spotkamy? wo treffen wir uns?;spotykać się z uznaniem Anerkennung finden;spotykać się z dobrym przyjęciem gut aufgenommen werden;spotykać się z trudnościami auf Schwierigkeiten stoßen;to się często spotyka das kommt oft vor;spotykać się ponownie sich wiedersehen -
7 sedno
-
8 sedno
sedno sprawy der Kern der Sache; -
9 ugodzić
-
10 mianowicie
mianowicie [mjanɔviʨ̑ɛ]( książk)wybrałem pięć liczb, [a] \mianowicie... ich habe fünf Zahlen gewählt, und zwar...nie możemy przyjechać, mamy \mianowicie ważne spotkanie wir können nicht kommen, wir haben nämlich ein wichtiges Treffen [ lub denn wir haben ein wichtiges Treffen] -
11 spotykać
I. vt1) ( natykać się)\spotykać kogoś jdm [zufällig] begegnen, auf jdn stoßen2) ( poznawać) treffenkogoś spotyka kara jdn trifft die Strafekogoś spotyka nagroda jd bekommt einen Preiskogoś spotyka szczęście jd hat Glück, jdm widerfährt Glück ( geh)4) ( występować)choroba często spotykana u osób starszych eine häufig bei älteren Menschen auftretende KrankheitII. vr1) ( schodzić się) sich +akk treffen2) ( zaznawać)\spotykać się z czyjąś krytyką auf jds Kritik stoßen\spotykać się z czyjąś aprobatą bei jdm Anerkennung [ lub Zustimmung] finden\spotykać się z czyjąś życzliwością von jdm freundlich aufgenommen werden -
12 umawiać
I. vt\umawiać kogoś z kimś jdn mit jdm verabreden, für jdn ein Treffen mit jdm ausmachenII. vr\umawiać się z kimś [na spotkanie] sich +akk mit jdm [zu einem Treffen] verabreden -
13 Verabredung
Verabredung <-, -en> feine \Verabredung haben mieć spotkanieeine \Verabredung treffen osiągnąć porozumienie -
14 Vorsorge
Vorsorge f\Vorsorge fürs Alter treffen starać się o zabezpieczenie na starość\Vorsorge für den Krankheitsfall treffen starać się o zabezpieczenie na wypadek choroby2) ( Altersversicherung)private \Vorsorge prywatne ubezpieczenie nt emerytalne -
15 zusammentreffen
zusammen|treffen -
16 cel
-
17 przygotowanie
n -
18 zlot
-
19 cieszyć
cieszyć się sich freuen (z G über A);cieszył się z listu er freute sich über den Brief;cieszę się na spotkanie ich freue mich auf das Treffen;cieszy mnie, że … es freut mich, dass …;cieszę się, że … ich freue mich, dass …;cieszyć się zdrowiem sich guter Gesundheit erfreuen;cieszyć się powodzeniem großen Erfolg haben;cieszyć się szacunkiem Ansehen genießen;cieszyć się życiem das Leben genießen -
20 czynić
czynić odpowiedzialnym verantwortlich machen;czynić przygotowania Vorbereitungen treffen;czynić postępy Fortschritte machen;czynić cuda Wunder vollbringen;czynić krzywdę k-u jemandem unrecht tun;czynić zadość Genüge tun;czynić dobrze Gutes tun
См. также в других словарях:
Treffen — Trêffen, verb. irregul. act. ich treffe, du triffst, er trifft; Conj. ich treffe, du treffest u.s.f. Imperf. ich traf; Conj. ich träfe; Mittelw. getroffen; Imperat. triff. Es ist eine unmittelbare Nachahmung eines gewissen Lautes, daher es ehedem … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
treffen — V. (Grundstufe) jmdm. unerwartet begegnen Beispiele: Ich habe meinen alten Freund im Supermarkt getroffen. Wir trafen uns zufällig in der Straßenbahn. treffen V. (Aufbaustufe) ein bestimmtes Ziel erreichen Beispiele: Der Stein hat ihn am Kopf… … Extremes Deutsch
Treffen — Blason inconnu … Wikipédia en Français
treffen — treffen: Das altgerm. Verb mhd. treffen, ahd. trefan, mniederl. drepen, aengl. drepan, aisl. drepa bedeutete ursprünglich »schlagen, stoßen« und ist im germ. Sprachbereich mit der Sippe von got. ga draban »aushauen« verwandt. Außergerm. ist… … Das Herkunftswörterbuch
Treffen — treffen: Das altgerm. Verb mhd. treffen, ahd. trefan, mniederl. drepen, aengl. drepan, aisl. drepa bedeutete ursprünglich »schlagen, stoßen« und ist im germ. Sprachbereich mit der Sippe von got. ga draban »aushauen« verwandt. Außergerm. ist… … Das Herkunftswörterbuch
treffen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. treffen, ahd. treffan, as. drepan Stammwort. Aus g. * drep a Vst. schlagen , auch in anord. drepa, ae. drepan. Ohne brauchbare Vergleichsmöglichkeit. Der substantivierte Infinitiv seit dem 15. Jh. in der Bedeutung… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Treffen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sitzung • Versammlung • Konferenz Bsp.: • Ich sah ihn auf der Parteiversammlung. • Nachdem Pamela und Clive aus den USA zurückgekommen waren, hatten sie ein Treffen mit Tom Reynolds, ihrem … Deutsch Wörterbuch
treffen — treffen, trifft, traf, hat getroffen 1. Wir treffen uns immer freitags. 2. Ich habe Petra zufällig in der Stadt getroffen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Treffen [1] — Treffen, 1) mit einem Schlage, Stoße, Wurfe, Schusse u. dgl. berühren; 2) geschickt ein Ziel erreichen; 3) die Noten u. alle durch dieselben vorgeschriebenen Intervalle genau u. richtig ausdrücken, bes. beim Gesange; 4) einen Gegenstand, bes. die … Pierer's Universal-Lexikon
Treffen [2] — Treffen, 1) ein Zusammentreffen von zwei feindlichen Heerhaufen u. ein bei demselben geliefertes Gefecht; 2) ein Gefecht, welches bedeutender als ein Scharmützel u. kleiner als eine Schlacht ist, u. wobei jeder Theil ein od. einige Tausende Todte … Pierer's Universal-Lexikon
Treffen [3] — Treffen, 1) Bezirk im österreichischen Herzogthum Krain; 2) Dorf darin, an der Straße von Laibach nach Kroatien, mit Bezirks , Steuer u. Postamt u. 200 Ew … Pierer's Universal-Lexikon