-
1 prude
prude agg.m./f.inv. prude agg. -
2 prude
-
3 prude
-
4 prude
-
5 prude
-
6 mi prude la schiena/il naso
mi prude la schienail nasomir [oder mich] juckt der Rückendie NaseDizionario italiano-tedesco > mi prude la schiena/il naso
7 grattare dove prude
гл.общ. чесать, где чешетсяИтальяно-русский универсальный словарь > grattare dove prude
8 prudere
mi prude la mano my hand itches* * *prudere v. intr. to itch, to be itchy: mi prude la schiena, my back is itchy; mi prudeva dappertutto, I was itching all over; non grattarti dove ti prude, do not scratch yourself where you itch // mi prude la lingua dalla voglia di dirgli..., I am itching (o I can't wait) to tell him... // mi prudevano le mani dalla voglia di dargli uno schiaffo, I was itching to box his ears.* * *['prudere]verbo intransitivo to itchquando sente simili cose gli prudono le mani — fig. when he hears things like that he feels like hitting somebody
* * *prudere/'prudere/ [2]to itch; mi sento prudere dappertutto I feel itchy all over; queste calze mi fanno prudere i piedi these socks make my feet itch; quando sente simili cose gli prudono le mani fig. when he hears things like that he feels like hitting somebody.9 puritano
puritano agg.1 (st. relig.) Puritan2 (estens.) puritanical, puritan: ma come sei puritano!, how puritanical (o what a puritan) you are!◆ s.m. (st. relig.) Puritan (anche estens.).* * *[puri'tano] puritano (-a)1. aggRel Puritan, fig puritanical2. sm/fRel Puritan, fig puritan* * *[puri'tano] 1.1) relig. Puritan2) fig. puritan, prudish2.sostantivo maschile (f. -a)1) relig. Puritan2) fig. puritan, prude* * *puritano/puri'tano/1 relig. Puritan2 fig. puritan, prudish(f. -a)1 relig. Puritan2 fig. puritan, prude.10 grattare
1. vtgrattare il formaggio — натереть сырgrattare il violino — пиликать на скрипке2. vi (a)Syn:••grattare dove prude — задеть за живоеgrattare il corpo alla cicala — вынудить (за) говорить / проговориться11 prudere
(употребляется только в 3-м лице единственного и множественного числа в простых временах) чесаться, зудетьmi sento prudere le mani — см. mano 1)mi sento prudere la lingua перен. — у меня язык чешетсяtoccare / stuzzicare qd dove gli prude — задеть кого-либо за живое12 stuzzicare
(- uzzico) vtstuzzicare gli orecchi — ковырять в ушах, прочищать уши2) раздражать, возбуждать; дразнитьstuzzicare la curiosità — вызывать любопытствоstuzzicare la piaga — бередить рануstuzzicare il vespaio — растревожить осиное гнездо3) мешать, перемешивать•Syn:solleticare, titillare, grattare, перен. irritare, eccitare, provocare, stimolare, incitare, istigare; infastidire, pizzicare, tormentareAnt:13 toccare
1. ( tocco); vt1) трогать; дотрагиваться; касаться, прикасатьсяnon toccare il cibo — не дотрагиваться до еды, не прикасаться к едеtoccare il polso — 1) щупать пульс 2) перен. прощупывать2) достигать; доходитьtoccare la meta — достичь целиtoccare terra — 1) ав. приземляться 2) мор. причаливать; высаживаться на берегtoccare la sessantina — приближаться к шестидесяти годам перен.toccare l'amor proprio / l'onore — задеть самолюбие / честьtoccare sul vivo — см. vivo 2. 2)toccare dove prude — см. prudere4) касаться; затрагиватьtoccare qc di sfuggita — коснуться чего-либо мимоходом5) трогать, переделывать, изменять; подправлятьtoccare un articolo — подправить статьюnon toccare niente — ничего не трогай / не меняй, оставь как было6) играть ( на инструменте)2. ( tocco); vi (e) ( a qd)1) касаться, интересовать; относитьсяpare che non tocchi a lui — как будто это его не касается2) причитаться, принадлежать по праву; надлежатьtocca a voi! — 1) ваша очередь!, ваш черёд! 2) театр ваш выход!3) случаться, выпадать на долюgli è toccato un gran successo — на его долю выпал большой успех•- toccarsiSyn:tastare, toccheggiare, palpare, trattare, maneggiare; stuzzicare, titillare; commuovere; avere, dovere, spettare, competere; riguardare, interessare, riferirsi; raggiungere, approdare; combaciarsi, avvicinarsi••toccarne (tante) — 1) получить на орехи 2) много пережитьchi ne tocca son sue разг. — если уж не везёт, то не везёт (по-крупному)a chi tocca; tocca разг. — (не) (по)везёт, так (не) (по)везёт, ничего не попишешь14 язык
м.1) ( орган) linguaобложенный язык — lingua sporca / patinosaщелкать языком — (far) schioccare la linguaпоказать язык (врачу) —mostrare (тж. из озорства) > la lingua 2) ( способность говорить) facoltà di parolaострый на язык — lingua velenosa / tagliente3) лит. lingua, linguaggioлишиться языка — perdere la parola4) ( средство общения) lingua f, idioma, linguaggio m, favella ( речь)родной язык — lingua materna; madrelinguaлитературный / разговорный язык — lingua letteraria / parlata; parlato mзнать язык — saper parlare una lingua5) кул. lingua f6) воен. ( пленный) prigioniero m7) (удлиненная часть чего-л.) lingua f; falda f••злой язык — malalingua f; boccaбежать высунув / высуня язык — correre con la lingua (di) fuoriдержать язык за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucitaприкусить язык — mordersi la linguaговорить на одном языке — parlare lo stesso linguaggioговорить на разных языках — parlare liguaggi diversi; non capirsiпроглотить язык — chiudersi in un ostinato mutismoразвязать язык — sciogliere la linguaтянуть за язык — tirar ( a qd) le parole di boccaкак у него язык повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?язык хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facileязык чешется (у кого-л.) — gli prude la linguaязык сломаешь — c'è da rompersi la linguaвертится на языке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della linguaтипун тебе на язык! — taci, (scellerato)!; che ti prenda un accidente!; ti taglio la lingua!у него / нее что на уме, то и на языке — ha il cuore sulla linguaдернуло за язык; черт дернул за язык — ср. mai dirlo!; mi è scappato (di bocca)язык до Киева доведет — a forza di domandare si va a Roma15 grattare
grattare 1. vt 1) чесать; царапать; скрести 2) выскабливать, скоблить 3) тереть, натирать( на терке) grattare il formaggio -- натереть сыр 4) fam красть, тянуть 5) scherz бренчать, тренькать( на музыкальном инструменте) grattare il violino -- пиликать на скрипке 2. vi (a) скрипеть grattarsi чесаться, почесываться grattarsi la pancia fam -- бездельничать, ничего не делать grattare dove prude -- задеть за живое grattare il corpo alla cicala -- вынудить (за) говорить <проговориться>16 prudere
17 stuzzicare
stuzzicare (-ùzzico) vt 1) слегка ковырять stuzzicare i denti -- ковырять в зубах stuzzicare gli orecchi -- ковырять в ушах, прочищать уши 2) раздражать, возбуждать; дразнить stuzzicare l'appetito -- возбуждать аппетит stuzzicare la curiosità -- вызывать любопытство stuzzicare la piaga -- бередить рану stuzzicare il vespaio -- растревожить осиное гнездо stuzzicare dove prude -- чесать, где чешется 3) мешать, перемешивать stuzzicare il fuoco -- подправить огонь( в печке)18 toccare
toccare (tócco) 1. vt 1) трогать; дотрагиваться (до + G); касаться (+ G), прикасаться (к + D) toccare con la mano -- дотронуться, потрогать, пощупать toccare con mano fig -- убедиться, руками пощупать non toccare il cibo -- не дотрагиваться до еды, не прикасаться к еде toccare il polso а) щупать пульс б) fig прощупывать 2) достигать (+ G); доходить (до + G) toccare la meta -- достичь цели toccare terra а) aer приземляться б) mar причаливать; высаживаться на берег abbiamo toccato molti porti -- мы заходили во многие порты toccare la sessantina -- приближаться к шестидесяти годам 3) fig трогать, волновать; задевать toccare l'amor proprio-- задеть самолюбие <честь> toccare sul vivo -- задеть за живое, коснуться больного места toccare dove prude v. prudere 4) fig касаться (+ G); затрагивать (+ A) toccare qc di sfuggita -- коснуться чего-л мимоходом 5) fig трогать, переделывать, изменять; подправлять toccare un articolo -- подправить статью non toccare niente -- ничего не трогай <не меняй>, оставь как было 6) играть( на инструменте) toccare l'arpa -- играть на арфе 2. vi (e) (a qd) 1) касаться, интересовать (+ A); относиться (к + D) pare che non tocchi a lui -- как будто это его не касается 2) причитаться, принадлежать по праву; надлежать tocca a voi! а) ваша очередь!, ваш черед! б) teatr ваш выход! gli tocca cedere -- он вынужден уступить 3) случаться, выпадать на долю mi Х toccato in sorte... -- мне выпало на долю... gli Х toccato un gran successo -- на его долю выпал большой успех a chi tocca, tocca fam -- (не) (по)везет, так (не) (по)везет, ничего не попишешь toccare il fondo а) достать до дна, коснуться дна б) упасть до предельно низкого уровня <до предела> (напр о ценах) toccarsi 1) трогать (себе) toccarsi il polso -- щупать себе пульс 2) соприкасаться, прилегать, быть близким 3) онанировать( о детях) toccarne (tante) а) получить на орехи б) много пережить chi ne tocca son sue fam -- ~ если уж не везет, то не везет (по крупному) 19 grattare
grattare 1. vt 1) чесать; царапать; скрести 2) выскабливать, скоблить 3) тереть, натирать ( на тёрке) grattare il formaggio — натереть сыр 4) fam красть, тянуть 5) scherz бренчать, тренькать ( на музыкальном инструменте) grattare il violino — пиликать на скрипке 2. vi (a) скрипеть grattarsi чесаться, почёсываться grattarsi la pancia fam — бездельничать, ничего не делать¤ grattare dove prude — задеть за живое grattare il corpo alla cicala — вынудить (за) говорить <проговориться>20 prudere
prùdere vi dif ( употр тк в 3-м л ед и мн ч в простых временах) чесаться, зудеть mi sento prudere le mani v. mano 1 mi sento prudere la lingua fig — у меня язык чешется toccareqd dove gli prude — задеть за живое кого-лСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
prude — prude … Dictionnaire des rimes
prude — [ pryd ] adj. et n. • 1640; prode femme XIIe, fém. de prodom → prud homme; de preux 1 ♦ Vieilli Vertueux et austère; qui déteste, réprouve le relâchement des mœurs. ⇒ pudibond, puritain (cf. Collet monté). N. Un prude (vx), une prude. « N en… … Encyclopédie Universelle
prude — Prude. adj. de tout genre. Sage, reglé & circonspect dans ses moeurs, dans ses paroles, dans sa conduite. C est une femme qui a tousjours esté fort prude. elle a tousjours passé pour prude. elle a un air prude. elle affecte un air prude. ce jeune … Dictionnaire de l'Académie française
prüde — Adj std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. prude. Dieses bedeutet ursprünglich wacker, ehrenhaft und ist vermutlich in bestimmten Wendungen (wie frz. prude femme ehrenhafte Frau ?) unter Einwirkung von frz. prudent vorsichtig zu seiner… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
prüde — Adj. (Aufbaustufe) übertrieben empfindlich (in Bezug auf sexuelle Dinge) Synonyme: verklemmt, verschämt, bieder, gehemmt, genant, spröde, genierlich (geh.) Beispiel: Ihre Mutter ist sehr prüde und lässt sie sich nicht mit Jungs treffen.… … Extremes Deutsch
Prude — Prude, n. [F., prudish, originally, discreet, modest; shortened from OF. prudefeme, preudefeme, a discreet or excellent woman; OF. preu, prou, excellent, brave + de of + fete woman. See {Prow}, a., {Prowess}.] A woman of affected modesty, reserve … The Collaborative International Dictionary of English
prude — 1704, from Fr. prude excessively prim or demure woman (also an adjective), first recorded in Molière, from O.Fr. preude good, virtuous, modest, perhaps an ellipsis of preudefemme a discreet, modest woman, from O.Fr. prou de femme, fem. equivalent … Etymology dictionary
prüde — »sehr empfindlich und engherzig hinsichtlich Sitte und Moral; zimperlich; spröde«: Das Adjektiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. prude entlehnt, das seinerseits zu frz. preux (afrz. prod) »tüchtig, tapfer« gehört und sich vermutlich aus einer … Das Herkunftswörterbuch
Prude — (fr., spr. Prühd), auf eine übertriebene u. affectirte Weise sittsam; scheinspröde, zimperlich; daher Pruderie, Scheinsprödigkeit, Ziererei … Pierer's Universal-Lexikon
Prüde — (franz.), geziert, spröde tuend, zimperlich; Prüderie, Zimperlichkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Prüde — (frz.), geziert, zimperlich, spröde; Prüderīe, Ziererei … Kleines Konversations-Lexikon
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский