-
21 sciagurato
1. agg1) несчастный; неудачный, злополучный, проклятыйme sciagurato! — горе мне!2) злой, злобный; злонамеренный2. m2) мерзавец•Syn:Ant: -
22 traversia
f1) мор. ветер с траверза2) ( чаще pl) неприятностьle traversie della vita — жизненные невзгоды; мытарства•Syn:Ant:vento prospero; fortuna, buona ventura / sorte -
23 vegeto
aggvivo e vegeto, sano e vegeto — здоровый и бодрый2) хорошо растущий, хорошо развивающийся ( о растении)•Syn:Ant: -
24 vigoroso
-
25 благополучный
прил.felice ( счастливый); prospero ( процветающий)благополучный исход — esito favorevole / positivo -
26 prosperevole
-
27 prosperare
io prospero; вспом. avere1) хорошо расти2) процветать* * *гл.общ. хорошо развиваться, хорошо расти, (+D) благоприятствовать, преуспевать, процветать -
28 fiorito
fiorito agg.1 ( in fiore) in flower (pred.); flowering (attr.); in bloom (pred.); blooming (attr.); bloomy; flowered; (spec. di albero da frutto) in blossom (pred.): guarda quel bel ciliegio fiorito, look at that beautiful cherry tree in blossom2 ( ricco di fiori) full of flowers (pred.): uno splendido giardino fiorito, a splendid garden full of flowers3 ( decorato, ornato con fiori) flowery, flowered: una tappezzeria fiorita, a flowery wallpaper; un tessuto fiorito, flowery material; una tavola fiorita, a table decorated with flowers // un compito fiorito di errori, (iron.) an exercise riddled with mistakes6 (letter.) ( felice, prospero) flourishing, thriving: età fiorita per l'arte, flourishing era for the arts7 ( coperto di muffa) mouldy8 ( coperto di eruzioni cutanee) covered in a rash.* * *[fjo'rito] 1.participio passato fiorire2.1) (in fiore) in bloom, in blossom, in flower2) (coperto di fiori) [ pianta] flowered, flowering; [campo, collina] flowery; [ profumo] floral, flowery3) fig. spreg. [linguaggio, stile] florid, flowery* * *fiorito/fjo'rito/→ fiorireII aggettivo1 (in fiore) in bloom, in blossom, in flower2 (coperto di fiori) [ pianta] flowered, flowering; [campo, collina] flowery; [ profumo] floral, flowery3 fig. spreg. [linguaggio, stile] florid, flowery. -
29 florido
flourishing* * *florido agg. ( prospero) prosperous, thriving, flourishing, booming; ( prosperoso) buxom; ( colorito) glowing with health (pred.), ruddy: una industria florida, a thriving (o booming o flourishing) industry; una ragazza florida, a buxom girl; una florida regione, a thriving (o flourishing) region.* * *['flɔrido]* * *florido/'flɔrido/ -
30 fiorente
fiorente agg.m./f. 1. ( in fiore) en fleurs. 2. ( fig) ( prospero) florissant: commercio fiorente commerce florissant. 3. ( fig) (rif. a persona) florissant, épanoui, plein de santé: un aspetto fiorente une mine florissante; una ragazza fiorente une fille épanouie, une fille pleine de santé. -
31 florido
florido agg. 1. ( prospero) florissant: una florida industria industrie florissante; ( estens) finanze floride finances florissantes. 2. ( robusto) robuste: avere una salute florida avoir une santé robuste; aspetto florido aspect robuste. 3. ( grassoccio) plantureux, bien en chair, robuste: una ragazza florida une fille plantureuse. 4. ( Mus) coloré. -
32 prosperare
prosperare v.intr. ( pròspero; aus. avere) prospérer ( anche fig): gli affari prosperano les affaires prospèrent. -
33 -C1599
mettere (il) cervello a bottega (или a partito, a sesto)
образумить, остепенить, взять в руки:Giovanni. — Ma vedi un poco, Golpe, se tu potesse trarre niente, che con cotesto tuo discorso tu mi hai messo il cervello a partito. (A. Firenzuola, «La trinuzia»)
Джованни. — Ну послушай-ка, Гольпе, раз тебе не удалось ничего сделать, ты теперь своими россказнями совсем задурил мне голову.Prospero... gli accordava un olimpico compatimento, giudicandolo sempre un ragazzo esaltato, ma innocuo, un po' matto... e sperava, davvero, che maturandosi cogli anni e coll'esperienza avrebbe messo il cervello a partito. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Просперо.., снисходя к нему с высоты своего олимпийского величия, считал Джорджо экзальтированным, но безобидным молодым человеком, слегка тронутым, но которого годы и опыт остепенят.(Пример см. тж. - M1038). -
34 -D102
± извлекать выгоду:...e fu Prospero medesimo, alla fine, chi riuscì ad allogare Giulia dalla Bertù e dalla Calandrà, che si erano risolte a prendere in affitto un casinetto di campagna e che in quelle pene e intente sempre a cavare cinque denari da un quattrino, accolsero la Giulia a braccia aperte. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
...наконец самому Просперо удалось пристроить Джулию у дам Берту и Каландра, которые решились снять дачу, а при подобных хлопотах и одолжениях эти дамы никогда не оставались в накладе и потому приняли Джулию с распростертыми объятиями. -
35 -L979
dare (или fare) luogo a...
a) дать основание, повод;b) посторониться, уступить место, дорогу:Quando si trovarono a viso a viso, il signor tale, squadrando Lodovico, a capo alto, con cipiglio imperioso, gli disse, in tono corrispondente di voce:
— Fate luogo.— Fate luogo voi, — rispose Lodovico. — La diritta è mia. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)Встретившись с Лодовико лицом к лицу, незнакомец окинул его надменным взглядом и сказал высокомерно:— Посторонитесь.— Это вы посторонитесь, — ответил Лодовико, — я ведь иду по правой стороне.Dopo alcuni momenti comparve sulla porta il signor Prospero Colonna, al quale ognuno fece luogo e riverenza. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Немного погодя на пороге появился синьор Просперо Колонна. Все расступились, почтительно склонившись перед ним. -
36 -M2120
a) поговорить, переговорить с кем-л.:— Prima d'ogni altra cosa si vuol ragionare col signor Prospero, poi si farà motto a Consalvo pel salvacondotto. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
— Прежде всего надо потолковать с синьором Просперо, а потом замолвить словечко Консальво насчет охранной грамоты.b) приветствовать кого-л.:Per la stretta amicizia che e' tenevan colla testuggine, anzi che e' partissero le andarono a far motto. (A. Firenzuola, «Discorsi degli animali»)
Поскольку с черепахой они были большими друзьями, то перед отлетом птицы решили с ней попрощаться. -
37 -V880
volere bene a...
a) [volere male a...] любить [ненавидеть]:Per quel modo di arrossire io volevo bene a Jack come a un fratello. (C. Malaparte, «La pelle»)
За эту манеру краснеть я любил Джека как родного брата.Un spettro! Anche se una volta mi voleva bene, non si può chiedere che mi ami adesso. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)
Это призрак! Даже если когда-то он меня любил, нельзя рассчитывать на то, что он любит меня и поныне.Ada. — Ti voglio bene.
Bice. — Non ne dubito. Ma anche tu mi vuoi bene come tanti altri, come tutti gli altri. Perché, a me, tutti vogliono bene. Nessuno, però, mi ama. (G. Ferioli, «Donne»)Ада. — Я люблю тебя.Биче. — Не сомневаюсь. Но ты любишь меня как многие, как все остальные. Ведь меня любят все. Но никто не любит по-настоящему.— Sei bella come allora; ma sei più buona, più generosa...
— Forse!.. almeno con te. E questo accade perché allora ci volevamo bene d'amore e ora ci vogliamo bene, molto bene, più che amici o fratelli, ma solo bene.... (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)— Ты хороша, как и прежде. Но ты стала добрее, великодушнее...— Возможно!.. По крайней мере с тобой. И все это потому, что в то время мы страстно любили друг друга, а теперь просто любим, очень, сильнее, чем друзья или братья, но все-таки просто любим......Ha sempre voluto male ai fascisti. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
...Она всегда ненавидела фашистов.«Chi sa», prosegui Toto, «tutti mi parevano nemici. Pareva che tutti mi volessero male, che ce l'avessero con me. Che dovessero prendermi in giro per come parlavo». (G. D'Agata, «L'esercito di Scipione»)
— Кто знает, — продолжал Тото, — все мне кажутся врагами. Похоже, что всем я не по душе и у всех зуб на меня. И что все смеются над тем, как я говорю.b) быть привязанным к.., чувствовать приязнь к...«Inoltre, se è vero che non ti amo», continuò Pietro sempre con lo stesso accento cupo e monotono, «tuttavia è anche vero che ti voglio bene e che sarei stato alla fine un buon marito». (A. Moravia, «Le ambizioni sbagliate»)
— Впрочем, если я действительно тебя не люблю, — продолжал Пьетро все таким же мрачным и невозмутимым тоном, — все же несомненно, что я по-настоящему привязан к тебе и в конце концов смог бы стать хорошим мужем.Non era innamorata di Prospero, ma gli voleva bene; lo stimava e aveva bisogno di stimarlo, perché era il padre della sua creatura.... (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Мария не была влюблена в Просперо, но привязана к нему и уважала его, чувствовала необходимость уважать его как отца своей дочери.Ci siamo accorti che non ci volevamo bene. Ossia, ci volevamo bene ma non eravamo innamorati. (V. Pratolini, «Il Quartiere»)
Мы поняли, что не любим друг друга. Пожалуй, мы были привязаны друг к другу, но не было влюбленности.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Próspero — Saltar a navegación, búsqueda Próspero y Miranda por William Maw Egley Para otros usos de este término, véase Próspero (desambiguación). Próspero es el protagonista en La tempestad, ob … Wikipedia Español
Prospero — is the protagonist in The Tempest , a play by William Shakespeare. He was the rightful Duke of Milan who (with his daughter, Miranda) was sent off on a boat to die by his usurping brother Antonio. Prospero and Miranda survived on the boat and… … Wikipedia
Prospero — ist ein männlicher Vorname. Herkunft und Bedeutung Prospero ist eine Variante des Vornamens Prosper, weiter Informationen finden sich dort. Namensträger Prospero Alpini (1553–1617), italienischer Arzt und Botaniker Prospero Colonna (Condottiere)… … Deutsch Wikipedia
Prospéro — (lune) Pour les articles homonymes, voir Prospero. Prospéro Caractéristiques orbitales (Époque J2000.0) Type Satellite naturel d Uranus Demi gr … Wikipédia en Français
Prospero X-3 — Saltar a navegación, búsqueda Prospero X 3 (designación oficial 05580 / 71093A) es el único satélite artificial lanzado por un cohete británico[cita requerida]. El X 3 fue lanzado el 28 de octubre de 1971 del Área de Lanzamiento 5B (LA 5B)… … Wikipedia Español
próspero — próspero, ra adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que mejora o progresa, se desarrolla favorablemente o causa ventura o felicidad: país próspero. Es dueño de un negocio próspero. ¡Os deseo un próspero año nuevo! Frases y locuciones 1. felices… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Prospero — m Italian, Spanish, and Portuguese form of PROSPER (SEE Prosper). This form of the name was used by Shakespeare for the central figure of the magician and Duke of Milan in The Tempest, and for this reason it has very occasionally been adopted in… … First names dictionary
prospero — / prɔspero/ agg. [dal lat. prosper o prospĕrus a um ]. 1. a. [che procede nel modo più soddisfacente, apportando benessere, agiatezza e sim.: p. condizioni economiche ; questa è stata un annata p. per l agricoltura ] ▶◀ fausto, fiorente, florido … Enciclopedia Italiana
próspero — próspero, ra adjetivo 1) favorable, propicio, feliz, venturoso. 2) rico, floreciente. * * * Sinónimos: ■ progresivo … Diccionario de sinónimos y antónimos
próspero — adj. 1. Que se desenvolve bem. = FELIZ, FLORESCENTE 2. Que favorece ou ajuda. = FAVORÁVEL, PROPÍCIO 3. Que tem bom êxito. 4. Que tem riquezas ou bens materiais. = ABASTADO, RICO ‣ Etimologia: latim prosper ou prosperus, a, um, que vai bem,… … Dicionário da Língua Portuguesa
próspero — próspero, ra (Del lat. prospĕrus). adj. Favorable, propicio, venturoso … Diccionario de la lengua española