-
81 pensamiento
pensa'mǐentom1) Gedanke m, Vorstellung f, Denken n2) ( idea principal de una obra) Hauptgedanke m, Grundidee f3) ( conjunto de ideas de una entidad) Gedankengut n, Geistesströmungen f/pl4)5)6)7)encontrarse con los pensamientos — ähnlich denken, auf gleicher Wellenlänge liegen
8)sustantivo masculinopensamientopensamiento [pensa'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num3num (objeto) Gedanke masculino; ya el pensamiento solo me da risa schon beim bloßen Gedanken daran muss ich lachennum4num (mente) Sinn masculino; tengo un problema en el pensamiento ein Gedanke beschäftigt mich; ¿cuándo te vino esa idea al pensamiento? wann fiel dir das ein? -
82 poner
po'nɛrv irr1) ( colocar) stellen, abstellen, absetzen, legen2)poner a salvo — retten, bergen
3)poner uno sobre otro — übereinander legen, stapeln
4)5)poner impuesto sobre — FIN versteuern
6) TEL verbinden7) ( invertir) aufsetzen8) ( la mesa) decken¿Puedes poner la mesa, por favor? — Kannst du bitte den Tisch decken?
9) ( encima de algo) auflegenverbo transitivo1. [colocar] stellen[en horizontal] legen2. [añadir]3. [vestir]4. [contribuir, invertir] dazutunponer algo de mi / tu / etc. parte das meinige/deinige/etc.dazu tun5. [hacer estar de cierta manera]6. [calificar, tratar]7. [oponer]8. [asignar, imponer]9. [aplicar facultad]10. [en comunicaciones] aufsetzen11. [conectar] einschalten12. [en cine, teatro, TV] zeigen¿qué ponen en la tele? was gibt es im Fernsehen?13. [exponer]14. [instalar, montar] installieren15. [decorar] schmücken16. [escribir] schreiben17. [dar trabajo]18. [llamar] nennen19. (en subj, imper, gerundio) [suponer] annehmen20. [suj: ave]————————ponerse verbo pronominal1. [colocarse]2. [joyas] anlegen3. [maquillaje] auftragen4. [estar de cierta manera] werden5. [vestirse] sich anziehen6. [iniciar acción]ponerse a hacer algo beginnen, etw zu tun7. [de salud]ponerse malo o enfermo krank werden8. [llenarse]9. [suj: astro] untergehen10. [llegar]11. (locución)ponerponer [po'ner]num1num (colocar) stellen; (horizontalmente) legen; (inyección) geben; (sellos, etiqueta) aufkleben; (tirita) auflegen; (huevos) legen; pon el espejo mirando hacia mí dreh den Spiegel zu mir hin; pon la ropa en el tendedero häng die Wäsche auf den Ständer; ¿dónde habré puesto...? wo habe ich nur... gelassen?; lo pongo en tus manos (figurativo) ich lege es in deine Hände; eso es querer poner barreras al campo (proverbio) das ist eine Zumutungnum2num (disponer) herrichten; (la mesa) decken; poner algo a disposición de alguien jdm etwas zur Verfügung stellennum3num (encender) anmachen; pon el despertador para las cuatro stell den Wecker auf vier Uhr; poner en marcha in Gang bringennum4num (convertir) machen; poner de mal humor a alguien jdm die Laune verderben; la noticia me puso de buen humor die Nachricht versetzte mich in gute Laune; poner colorado a alguien jdn verlegen machen; el sol te pondrá moreno in der Sonne wirst du braun werdennum5num (suponer) annehmen; pon que no viene stell dir mal vor, er/sie kommt nicht; pongamos que resolvemos el problema en dos días... nehmen wir mal an, wir lösen dieses Problem in zwei Tagen...; pongamos por [ oder el] caso que no llegue a tiempo gesetzt den Fall, er/sie kommt nicht rechtzeitignum6num (exponer) poner la ropa a secar al sol die Wäsche zum Trocknen in der Sonne ausbreiten; poner la leche al fuego die Milch auf den Herd stellen; poner en peligro aufs Spiel setzennum7num (contribuir) beitragen; (juego) setzen; ¿cúanto has puesto tú en el fondo común? wie viel hast du in die Kasse gezahlt?; pusimos todo de nuestra parte wir haben von uns aus alles getannum9num (tratar) behandeln; poner a alguien a parir jdn übel beschimpfen; poner a alguien por las nubes jdn in den Himmel heben; poner de idiota (peyorativo) wie einen Trottel behandelnnum10num (denominar) nennen; le pusieron por [ oder de] nombre Manolo sie haben ihn Manolo genannt; ¿qué nombre le van a poner? welchen Namen soll er/sie bekommen?num11num (espectáculo) zeigen; poner en escena inszenieren; ¿qué ponen hoy en el cine? was läuft heute im Kino?num12num (imponer) hoy nos han puesto muchos deberes heute haben wir viele Hausaufgaben aufbekommen; poner una multa eine Strafe auferlegen; poner condiciones Bedingungen stellennum13num (instalar) einrichtennum14num (a trabajar) tendré que poner a mis hijos a trabajar ich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssen; puse a mi hijo de aprendiz de panadero ich habe meinem Sohn eine Lehrstelle als Bäcker gesuchtnum15num (añadir) hinzufügennum16num (escribir) schreiben; (un telegrama) aufgeben; poner entre comillas in Anführungszeichen setzen; poner la firma unterschreiben; poner un anuncio inserieren; poner por escrito la propuesta den Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben; te pongo cuatro letras para decirte que... ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir zu sagen, dass...num17num (estar escrito) stehennum18num (vestido, zapato) anziehen; (anillo) anstecken; (gafas) aufsetzen; le puso el collar al cuello er/sie legte ihm/ihr die Kette umnum19num (teléfono) verbinden; me puse al habla con mi amigo ich setzte mich mit meinem Freund in Verbindungnum20num (loc): poner aparte beiseite legen; poner atención aufpassen; poner en la calle (figurativo) auf die Straße setzen; pusieron a diez trabajadores en la calle zehn Arbeiter sind entlassen worden; poner (en) claro klarstellen; poner algo en conocimiento de alguien jdn von etwas dativo in Kenntnis setzen; poner a alguien al corriente de algo jdn über etwas informieren; poner por delante vorschieben; poner al día auf den neuesten Stand bringen; poner por encima bevorzugen; poner en evidencia beweisen; poner el grito en el cielo sich empören; poner en movimiento in Bewegung setzen; poner peros a algo Bedenken gegen etwas haben; poner algo en práctica etw in die Tat umsetzen; poner algo en tela de juicio an etwas dativo zweifeln; poner a la venta verkaufen■ ponersenum1num (vestido, zapato) sich anziehen; ponte guapo mach dich hübsch; ponerse de invierno sich winterlich kleiden; ponerse de luto Trauer tragen; ponerse de largo sich festlich kleidennum5num (con adjetivo) werden; se puso chulo y no nos dejó entrar er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein; estás en tu casa, ponte cómodo fühl dich wie zu Hause, mach es dir bequemnum6num (loc): ¡no te pongas así que no es para tanto! stell dich doch nicht so an!; díle que se ponga al teléfono sag ihm/ihr, er/sie soll ans Telefon kommen; ponerse las botas bis zum Umfallen essen; nos pusimos de acuerdo para comprarle un regalo wir haben uns darauf geeinigt, ein gemeinsames Geschenk zu kaufen; ¡póngase en mi lugar! versetzen Sie sich in meine Lage! -
83 principal
prinθi'paladjadjetivo————————sustantivo masculino2. [jefe] Vorgesetzte derprincipal1principal1 [priṇθi'pal]————————principal2principal2 [priṇθi'pal]I adjetivonum1num (más importante) hauptsächlich; el problema principal das Hauptproblem; su carrera profesional era lo principal para él seine Karriere war für ihn das Wichtigstenum2num (esencial) wesentlich(de negocio) Geschäftsinhaber(in) masculino (femenino) -
84 radicar
rrađi'karvverbo intransitivoradicarradicar [rraði'kar] <c ⇒ qu>num1num (t. bot: arraigar) Wurzeln schlagen; (figurativo) wurzeln [en in+dativo]; el problema radica en su comportamiento das Problem liegt in seinem/ihrem Verhaltennum2num (estar asentado) ansässig sein -
85 remedio
rrɛ'međǐom1) Abhilfe f2) ( medio) Mittel n3) MED Heilmittel nsustantivo masculino¡no tienes remedio! dir ist nicht zu helfen!¡qué remedio(me queda)! was bleibt mir denn anderes übrig!2. [medicamento] Heilmittel dasremedioremedio [rre'meðjo]num1num (arreglo) Behebung femenino; (compensación) Wiedergutmachung femenino; (corrección) Verbesserung femenino; poner remedio a un mal einem Übel abhelfen; no hay remedio da ist nichts zu machen; no llores, ya no tiene remedio weine nicht, da ist nichts mehr zu machen; eso tiene fácil remedio dem ist leicht abzuhelfen; tu problema no tiene remedio dein Problem ist nicht zu lösen; mi hermano no tiene remedio bei meinem Bruder ist alle Mühe umsonst; sin remedio hoffnungslos; un idealista sin remedio ein unverbesserlicher Idealistnum2num (evitación) Vermeidung femenino; (de un perjuicio) Verhinderung femenino; sin remedio unvermeidlich; la crisis no tiene remedio die Krise ist nicht zu vermeidennum3num (ayuda) Hilfe femenino; buscar remedio en sus amigos bei seinen Freunden Trost suchen; buscar remedio en la bebida Zuflucht zum Alkohol nehmennum4num (medio) Mittel neutro; remedio naturalista Naturheilmittel neutro; no hay/no tenemos más remedio que... es gibt/uns bleibt keine andere Wahl als... -
86 resolver
rrɛsɔl'bɛrvlösen, beschließenverbo transitivo2. [decidir] beschließen3. [hacer decantar] entscheiden————————resolverse verbo pronominal2. [decidirse]resolverse a hacer algo sich entschließen, etw zu tunresolverresolver [rresol'βer]num1num (acordar) beschließennum3num (decidir) beschließennum4num (disolver) auflösennum1num (solucionarse) sich klärennum2num (decidirse) sich entscheidennum3num (disolverse) sich auflösen -
87 rompecabezas
rrɔmpeka'beθasmKopfzerbrechen n, Puzzle nmasculino invariable2. (familiar) [problema] harte Nussrompecabezasrompecabezas [rrompeka'βeθas] -
88 sencillo
1. sen'θiʎo adj1) ( modesto) bescheiden, schlicht2) ( fácil) einfach, leicht3) ( alisado) glatt2. sen'θiʎo m1) (LA) Kleingeld n2) (simple, no compuesto) einfach, schlicht3) (fig: simple, ingenuo) naiv, arglos1. [problema, operación, lenguaje] einfach2. [persona] natürlich3. [sin lujo] schlicht————————sustantivo masculinosencillosencillo , -a [seṇ'θiλo, -a]num1num (simple) einfachnum3num (sincero) aufrichtignum4num (cándido) einfältig -
89 solución
solu'θǐɔnf1) Lösung f, Auflösung fsolución de emergencia — Notlösung f, Behelf m
solución provisional — Übergangslösung f, Behelf m
solución transitoria — Übergangslösung f, Überbrückung f
2) CHEM Lösung fsustantivo femeninosoluciónsolución [solu'θjon]num2num (de un problema) Lösung femenino; no tener solución unlösbar sein; (situación) ausweglos sein; no hay más solución man kann nichts weiter tun -
90 solventar
sɔlben'tarv1) ( arreglar cuentas) FIN begleichen2) ( resolver un asunto complicado) lösen, entscheidenverbo transitivo1. [pagar] begleichen2. [resolver] lösensolventarsolventar [solβeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num2num (deuda, cuenta) begleichen -
91 subyacente
subja'θenteadjadjetivo[músculo, tejido] darunter liegend[intención, voluntad] zugrunde liegendsubyacentesubyacente [suβ59FE3E77ɟ59FE3E77a'θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (capa) tiefer liegendnum2num (problema) zugrunde liegend -
92 subyacer
verbo intransitivosubyacersubyacer [suβ59FE3E77ɟ59FE3E77a'θer]num1num (estar debajo) darunter liegennum2num (problema) zugrunde liegen -
93 suscitar
sus'θitarvaufreizen, erregen, hervorrufenverbo transitivosuscitarsuscitar [susθi'tar](sospecha) (er)wecken; (discusión) auslösen; (escándalo) verursachen; (odio) schüren; (comentarios) provozieren; (problema) schaffen; (discordia) entfachen; (conflicto) anstiften; (antipatías, curiosidad) hervorrufen -
94 suyo
'sujopron1) ( posesivo) seine(r,s)/ihre(r,s)El coche es suyo. — Das Auto ist seines/ihres./Das Auto ist von ihr/von ihm.
2) ( de usted) Ihre(r,s), von Ihnen3) (de ellos, de ellas) ihre(r,s), von ihnen4. [de ustedes] Ihre5. (locución)————————3. (locución)lo suyo seine/ihre Sachesuyosuyo , -a ['su59FE3E77ɟ59FE3E77o, -a](de él) seine(r); (de ella, ellos, ellas) ihre(r); (de usted, ustedes) Ihre(r); el regalo es suyo das Geschenk ist von ihm/ihr; este encendedor es suyo dieses Feuerzeug gehört ihm/ihr; siempre habla de los suyos er/sie redet immer von seiner/ihrer Familie; suyo afectísimo... hochachtungsvoll, Ihr...; darle a alguien lo suyo jdm geben, was er verdient; ya ha hecho otra de las suyas (familiar) er/sie hat schon wieder was Schönes angerichtet; leer "Fausto" tiene lo suyo (es difícil) "Faust" zu lesen hat es in sich; (es interesante) "Faust" zu lesen hat etwas für sich; el problema es ya de suyo difícil de resolver das Problem an sich ist schon schwer lösbar; hacerse suyo a alguien jdn für sich gewinnen; hacer suyas las quejas de los alumnos sich den Beschwerden der Schüler anschließen; Albert es muy suyo Albert ist sehr eigen; eso es muy suyo das ist typisch für ihn/sie; ir a lo suyo eigene Wege gehen -
95 tela
'telafGewebe n, Stoff m, Tuch ntela metálica — Fliegengitter n, Maschendraht m
sustantivo femenino3. (familiar) [cosa complicada]¡vaya tela! das hats in sich!telatela ['tela]num1num (tejido) Stoff masculino; tela de araña Spinnennetz neutro; tela metálica Maschendraht masculino; tela de punto Trikot masculino o neutronum3num (familiar: asunto) Thema neutro; hay tela para rato [ oder marinera] (para discutir) der Gesprächsstoff ist bei weitem nicht erschöpft; (para trabajar) es ist noch (unheimlich) viel zu erledigen; este asunto trae tela es steckt einiges hinter dieser Sache; este problema tiene tela dies ist ein äußerst heikles Problemnum6num (loc): llegar a las telas del corazón unter die Haut gehen; poner algo en tela de juicio (dudar) etwas in Frage [ oder infrage] stellen; (tener reparos) Bedenken gegen etwas äußern -
96 tiempo
I 'tǐempo mZeit fen aquel tiempo — da, damals
II 'tǐempo mtiempo libre — Freizeit f
sustantivo masculinoen mis / tus etc. tiempos zu meiner/deineretc.Zeital poco tiempo [período] kurz danach2. [momento oportuno] richtiger Zeitpunktestar a tiempo de noch Zeit haben, um4. MECÁNICAhace buen / mal tiempo das Wetter ist gut/schlecht7. DEPORTE [descanso]10. (locución)matar o engañar el tiempo die Zeit totschlagentiempotiempo ['tjempo]num1num (momento, duración, periodo) Zeit femenino; tiempo libre Freizeit femenino; tiempo de pago Zahlungsfrist femenino; los buenos tiempos die gute alte Zeit; a tiempo rechtzeitig; a su tiempo zu gegebener Zeit; todo a su tiempo alles zu seiner Zeit; al (mismo) tiempo, a un tiempo gleichzeitig; al tiempo que... während...; antes de tiempo vorzeitig; llegar antes de tiempo zu früh kommen; andando el tiempo im Laufe der Zeit; con tiempo frühzeitig; llegué a la estación con tiempo ich war früh genug am Bahnhof; hazlo con tiempo lass dir Zeit; de tiempo en tiempo von Zeit zu Zeit; desde hace mucho tiempo seit langem; durante cierto tiempo eine Zeit lang; en tiempos früher; en tiempos de Franco zu Francos Zeiten; en mis tiempos zu meiner Zeit; el tiempo pasa volando die Zeit vergeht wie im Fluge; amanecerán tiempos mejores es kommen auch mal bessere Zeiten; dar tiempo al tiempo abwarten; este problema ya viene de tiempo dieses Problem besteht schon seit geraumer Zeit; hace tiempo que... es ist schon lange (Zeit) her, dass...; hace tiempo que no voy al cine ich war schon lange nicht mehr im Kino; hacer tiempo sich dativo die Zeit vertreiben; hay tiempo wir haben genug Zeit; matar el tiempo die Zeit totschlagen; mucho/demasiado tiempo (adv) lange/zu lange; perder el tiempo die Zeit vergeuden; sin perder tiempo unverzüglich; si me da tiempo... wenn ich Zeit habe,...; ya es tiempo que... subjuntivo es wird Zeit, dass...; el tiempo es oro (proverbio) Zeit ist Geldnum3num metereología Wetter neutro; chaqueta de medio tiempo Übergangsjacke femenino; cerveza del tiempo ungekühltes Bier; el tiempo amenaza lluvia es sieht nach Regen aus; hoy hace mal tiempo heute ist schlechtes Wetter; a(l) mal tiempo buena cara (proverbio) gute Miene zum bösen Spielnum7num (velocidad) música Tempo neutro; técnica Takt masculino; motor de dos tiempos Zweitakter masculino -
97 vivienda
bi'bǐenđafWohnung f, Behausung fsustantivo femeninoviviendavivienda [bi'βjeDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (piso) Wohnung femenino; (casa) Wohnhaus neutro; (residencia) Wohnsitz masculino; sin vivienda obdachlos; el problema de la vivienda das Wohnungsproblem -
98 yacer
ja'θɛrv irr1) liegen2) ( encontrarse en) liegenEl problema yace en que… — Das Problem liegt darin, dass
3)aquí yace… — hier ruht…
4) ( encontrase en un lugar) sich befindenEse cuadro yace en el museo X. — Dieses Bild befindet sich im X Museum.
verbo intransitivo1. [estar tumbado] liegen2. [estar enterrado] ruhen3. [estar] sich befindenyaceryacer [59FE3E77ɟ59FE3E77a'θer]num1num (estar echado) liegennum2num (estar enterrado) ruhennum3num (acostarse) schlafennum4num (estar) sich befinden -
99 data
'đataf1) Datum n, Ausstellungstag m, Zeitpunkt m2)de larga data lange her, Ese problema es de larga data. — Dieses Problem liegt schon lange zurück.
-
100 affrontare
affrontareaffrontare [affron'ta:re]I verbo transitivoaffrontare qualcunoqualcosa jdmetwas entgegentreten; affrontare un pericolo der Gefahr ins Auge blicken; affrontare un problema ein Problem in Angriff nehmen; affrontare il pubblico sich der Öffentlichkeit stellen; affrontare una situazione sich einer Situation stellen; affrontare le spese die Kosten auf sich nehmenII verbo riflessivo■ -rsi aneinander geratenDizionario italiano-tedesco > affrontare
СтраницыСм. также в других словарях:
Problema — Saltar a navegación, búsqueda Problema: Es la diferencia existente entre una situación deseada y una situación actual. Un problema suele ser un asunto del que se espera una rapida y efectiva solución. Puede referirse a: En matemática, un problema … Wikipedia Español
problemă — PROBLÉMĂ, probleme, s.f. I. 1. Chestiune care prezintă aspecte neclare, discutabile, care necesită o lămurire, o precizare, care se pretează la discuţii. 2. Chestiune importantă care constituie o sarcină, o preocupare (majoră) şi care cere o… … Dicționar Român
problema — Cualquier alteración de la asistencia sanitaria que requiere una acción diagnóstica, terapéutica o educativa. Un problema activo requiere una acción inmediata, mientras que un problema inactivo es algo ya pasado. Un problema subjetivo es el… … Diccionario médico
problema — statusas T sritis švietimas apibrėžtis 1) Pažinimo procese kilęs objektyvus klausimas, kurio sprendimas turi esminę reikšmę pažinimo pažangai; 2) Sąmonėje kilęs prieštaravimas, kurį individas turi išspręsti. Problemos esti mokomosios, mokslinės,… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
problema — /pro blɛma/ s.m. [dal lat. problema ătis questione proposta , gr. próblēma, der. di probállō mettere avanti, proporre ] (pl. i ). 1. (matem.) [domanda che richiede una risoluzione mediante calcoli che soddisfino alle condizioni specificate nell… … Enciclopedia Italiana
problema — (Del lat. problēma, y este del gr. πρόβλημα). 1. m. Cuestión que se trata de aclarar. 2. Proposición o dificultad de solución dudosa. 3. Conjunto de hechos o circunstancias que dificultan la consecución de algún fin. 4. Disgusto, preocupación. U … Diccionario de la lengua española
problema — problemá, probleméz, vb. I (înv.) a problematiza. Trimis de blaurb, 31.10.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
problema — |ê| s. m. 1. Questão matemática proposta para se lhe achar a solução. 2. Questão, dúvida. 3. O que é difícil de explicar … Dicionário da Língua Portuguesa
problema — problemà dkt. Mókslo problèmos … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
problema — problemà sf. (2) TrpŽ sudėtingas teorinis ar praktinis klausimas, reikalingas sprendimo, studijavimo, tyrimo: Aktualių meninės kūrybos klausimų, opių literatūros teorijos ir istorijos problemų išnagrinėjimas turi padėti tarybinei literatūrai… … Dictionary of the Lithuanian Language
problema — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. problem vok. Problem, n rus. проблема, f pranc. problème, m … Automatikos terminų žodynas
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Белорусский
- Болгарский
- Венгерский
- Галисийский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Крымскотатарский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Майя
- Малайский
- Мальтийский
- Марийский
- Немецкий
- Нидерландский
- Папьяменто
- Пенджабский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словенский
- Тагальский
- Татарский
- Турецкий
- Туркменский
- Узбекский
- Французский
- Хорватский
- Чешский
- Шведский