-
41 przegród|ka
f dim. 1. (ścianka przedzielająca) compartment, division- szuflada z sześcioma przegródkami a drawer with six compartments a. dividers- przegródki na sztućce cutlery divisions2. (miejsce oddzielone) compartment; (w biurku, szafce) pigeonhole- portfel z przegródkami na banknoty i karty kredytowe a wallet with compartments for notes and credit cards- znalazłem liścik w mojej przegródce I found a note in my pigeonhole- walizka miała wiele przegródek the suitcase had many compartmentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegród|ka
-
42 prze|łożyć
pf — prze|kładać impf Ⅰ vt 1. (położyć na inne miejsce) to put elsewhere, to transfer- przełożyć papiery do innej szuflady/na inną półkę to put the papers into another drawer/on another shelf- przełożył portfel z kieszeni do teczki he transferred his wallet from his pocket to his briefcase- przekładać książki na biurku to rearrange the books on the desk- przełożyć walizkę z jednej ręki do drugiej to take the suitcase in the other hand- przełożyć kogoś przez kolano (zbić) to give someone a spanking, to spank sb’s bottom2. (przenieść górą) to put over, to put [sth] over- przełożyła rękę przez płot i otworzyła furtkę she reached over the fence and opened the gate- przełożył nogi przez balustradę i skoczył w dół he put his legs over the banister and jumped down- przełóż linę nad poprzeczką put the rope over the bar3. (włożyć między warstwy) to interleave- przekładała kartki w szkicowniku bibułką she interleaved the pages in her sketch book with tissue paper- przekładała tort masą czekoladową she spread the cake with layers of chocolate mousse- dała mi bułkę przełożoną szynką/serem she gave me a ham/cheese roll4. (zmienić termin) to postpone, to put off, to put [sth] off [urlop, wizytę]; to adjourn [debatę, rozprawę]- wielokrotnie przekładał termin spotkania/podjęcie decyzji he postponed a. put off the meeting/making a decision many times5. (przetłumaczyć) to translate- przełożyć powieść z polskiego na angielski to translate a novel from Polish into English- przekładać wiersze poetów francuskich to translate poems by French poets6. (wyrazić w innej formie) to translate- przeładać emocje na słowa to translate a. put feelings into words- przełożyć obietnice na konkretne działania to translate promises into concrete actions7. Gry przełożyć karty to cut 8. przest. (stawiać wyżej) to prefer- teatr przekładał nad inne rozrywki he preferred (the) theatre to other forms of entertainment- interes firmy przekładał nad wszystko he gave priority to the company’s success over a. above everything elseⅡ przełożyć się — przekładać się [poglądy, idee] to translate (na coś into sth)- te teorie nie przekładają się na konkretne działania these theories don’t translate into practiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|łożyć
-
43 rąbn|ąć2
pf (rąbnnęła, rąbnnęli) pot. Ⅰ vt 1. (zabić) to do [sb] in pot.- rąbnnąć kogoś z pistoletu to blow sb away with a gun pot.2. (ukraść) to swipe pot.- rąbnnąć komuś portfel to swipe sb’s wallet- rąbnnąć coś ze sklepu to swipe sth from a shop3. (oszukać) to shaft pot.- rąbnnąć kogoś na sto/milion złotych to shaft sb out of a hundred/million zlotys4. (wypić) rąbnnąć sobie kielicha to knock one back pot. 5. (doświadczyć) to hit- kryzys rąbnnął nawet w największe firmy the crisis hit even the biggest companiesⅡ vi 1. (upaść) rąbnnąć na ziemię [osoba] to take a header pot.; [przedmiot] to go flying to the ground 2. (huknąć, wybuchnąć) to bang- nagle coś rąbnnęło there was a sudden bangThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rąbn|ąć2
-
44 safianow|y
adj. [pantofle, obicia, portfel] saffian attr.- safianowa skóra saffian (leather)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > safianow|y
-
45 skra|ść
pf (skradnę, skradniesz, skradł, skradła, skradli) vt to steal- skradziono mi portfel my wallet was stolen- skradzione obrazy stolen pictures- skraść komuś całusa to steal a kiss from sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skra|ść
-
46 skub|nąć
pf — skub|ać1 impf (skubnęła, skubnęli) Ⅰ vt 1. (pociągnąć) to tug at [brodę, wąsy]; (dłubać) to pick at [zarost, pryszcze, rożek, chleb] 2. (wyrwać) to pluck [liście] 3. (zjeść) [osoba, krowa] to nibble [jedzenie, trawę]; (bez apetytu) [osoba] to pick at [jedzenie]- ledwie skubnęła obiad she hardly touched her dinner4. (uszczypnąć) to pinch [osobę, policzek] 5. pot. (ukraść) to pinch pot. [portfel] Ⅱ skubnąć się — skubać się (pociągnąć się) skubać się za brodę/wąsy to tug at one’s beard/moustacheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skub|nąć
-
47 uświad|omić
pf — uświad|amiać impf vt książk. 1. (zaznajomić) uświadomić komuś coś to bring sth to sb’s attention- uświadomić komuś niebezpieczeństwo to make sb aware of a danger- uświadomić masy/robotników politycznie to raise the masses’/workers’ political awareness- zostali uświadomieni co do swoich praw they were informed a. made aware of their rights2. (seksualnie) to explain the facts of life to euf. 3. przen. uświadomić sobie to realize, to become aware a. conscious of- uświadomił sobie, że zostawił portfel w domu he realized he’d left his wallet at home- uświadomić sobie swoją trudną sytuację to realize how difficult one’s situation is- uświadomienie sobie swoich wad i zalet becoming aware a. conscious of one’s strengths and weaknessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uświad|omić
-
48 wydob|yć
pf — wydob|ywać impf (wydobędziesz, wydobędzie, wydobyty — wydobywam) Ⅰ vt 1. (wydostać) to bring [sth] out, to take [sth] out- wydobyć z kieszeni portfel to take one’s wallet out of one’s pocket- ciało wydobyto spod gruzów a body was dug out from under the rubble2. (uwolnić) to get [sb] out- wydobyć kogoś z więzienia to get sb out of prison- wydobyć kogoś z kłopotów a. tarapatów to get sb out of trouble3. (wykopać) to extract [węgiel, ropę]; to mine [węgiel, złoto, diamenty] 4. (wydać) to make, to utter [dźwięk]- nie mogła wydobyć z siebie głosu she was speechless5. (uzyskać) to get out (od kogoś out of a. from sb)- zdołałem wydobyć od niego sporo szczegółów I managed to get a lot of details from him- wydobyć z kogoś prawdę to get the truth out of sb- wydobyć od kogoś tajemnicę to worm a secret out of sb- wydobyć od kogoś obietnicę to exact a promise from sb6. przen. to emphasize, to highlight- reflektory wydobyły posąg z mroku the spotlights illuminated the statueⅡ wydobyć się — wydobywać się 1. (wydostać się) to get out- wydobyć się spod gruzów to get out from under the rubble- nigdy nie wydobędę się z tej jamy I’ll never get out of this hole2. (uwolnić się) to get out- wydobyć się z kłopotów/długów to get out of trouble/debt3. (ulatywać) [dym, gaz] to escape- zapachy wydobywające się z garnka the smells wafting up from the pot4. (pochodzić) [dźwięk, głos] z ust rannego wydobył się jęk the injured man let out a moan■ wydobyć coś na jaw a. na światło dzienne to bring sth to light- wydobyć coś z pamięci to recall a. recollect sth- wydobyć kogoś/coś spod ziemi to find sb/sth no matter whatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydob|yć
-
49 wyład|ować2
pf vt (napchać, wypełnić) to cram, to load (czymś with sth); to stuff- wyładować walizkę książkami to cram a. stuff books into a suitcase- wyładowany portfel a loaded walletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyład|ować2
-
50 wymac|ać
pf — wymac|ywać impf vt 1. (wyczuć dotykiem) to feel, to grope- próbował wymacać portfel w kieszeni he felt in his pocket for his wallet- wymacał kontakt i zapalił światło he groped for the switch and turned on the light2. pot., przen. (znaleźć) [reflektor, radar] to locate [stanowiska wroga]; to pick out [sylwetki osób] 3. pot., przen. (wybadać) to feel out, to sound out- wymacać czyjeś zamiary/plany to feel a. sound sb out about their intentions/plansThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymac|ać
-
51 zako|sić
pf vt pot. 1. (dostać) to scoop pot. [nagrodę, medal]- zakosić za coś dziesięć tysięcy to scoop ten thousand for sth2. (ukraść) to snitch pot.- zakosić komuś portfel to snitch sb’s walletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zako|sić
-
52 zasu|nąć
pf — zasu|wać1 impf (zasunął, zasunęła, zasunęli — zasuwam) Ⅰ vt 1. (zamknąć, zasłonić) to draw [zasłonę, firanki, zasuwę]; to do up [suwak]; to slide [sth] back, to slide back [klapę, dach]- zasunąć pokrywę to slide the cover on- zasunąć drzwi za sobą to slide the door shut behind one- zasunąć szufladę to push a drawer shut- zasuwane drzwiczki a sliding door2. (zastawić) to block- zasunąć drzwi regałem to block a door with a bookcase- zasunąć wejście głazem to roll a stone over the entrance3. pot. (uderzyć) to whack pot.- zasunąć kogoś pięścią w nos to whack sb on the nose4. pot. (powiedzieć) to give [kazanie]; to tell [dowcip]- zasunąć mowę to come out with a long speech- zasuwać głodne kawałki to talk crap posp.- nie zasuwaj mi pan tu bajek! don’t give me that crap! posp.5. pot. (ukraść) to pinch pot.- zasunęli mu portfel he had his wallet pinchedⅡ zasunąć się — zasuwać się [kurtyna] to draw- drzwi zasunęły się bezszelestnie the door slid noiselessly shutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasu|nąć
-
53 kraść kra·ść
-
54 chudy
-
55 pękaty
-
56 Brieftasche
Brie ftasche fportfel m -
57 lassen
lassen ['lasən]I. <lässt, ließ, gelassen> vt1) (unter\lassen)ich kann es einfach nicht \lassen nie mogę tego tak po prostu zostawićlass das! zostaw [to]!2) (zurück\lassen)die Kinder allein \lassen pozostawić dzieci sameseinen Mantel [im Restaurant] hängen/liegen \lassen zostawić płaszcz [w restauracji]den Wagen [vor dem Haus] stehen \lassen parkować [ perf za-] samochód [przed domem]3) ( zugestehen)jdm seinen Freiraum \lassen zostawić komuś swobodę działaniajdn \lassen ( nicht stören) zostawiać [ perf zostawić]; kogoś w spokoju (gewähren \lassen) dać komuś wolną rękę4) (irgendwohin \lassen)jdn ins Haus \lassen wpuszczać [ perf wpuścić] kogoś do domuWasser in die Wanne \lassen napuszczać [ perf napuścić] wody do wannyetw liegen \lassen ( unerledigt) nie dokończyć czegośdie Tür offen \lassen zostawiać [ perf zostawić] drzwi otwarteeine Frage offen \lassen pozostawić pytanie bez odpowiedzilass die Vase bitte stehen! proszę zostaw ten wazon!den Schlüssel [in der Tür] stecken \lassen zostawić klucz [w drzwiach]wir sollten nichts unversucht \lassen powinniśmy zrobić wszystko co w naszej mocy6) ( nicht anrühren)du kannst deinen Geldbeutel stecken \lassen! możesz schować swój portfel!alles stehen und liegen \lassen porzucić wszystkodas muss man ihr/ihm \lassen to trzeba jej/mu przyznać1) ( dulden, zu\lassen)die Kinder nicht fernsehen \lassen nie pozwalać [ perf pozwolić] dzieciom oglądać telewizjiich lasse mich nicht zwingen! nie pozwolę się zmuszać!das lasse ich nicht mit mir machen! na to sobie nie pozwolę!, co to, to nie!2) ( veranlassen)jdn warten \lassen kazać komuś [po]czekaćsich untersuchen \lassen poddawać [ perf poddać] się badaniusich scheiden \lassen rozwodzić [ perf rozwieść] sięetw reparieren \lassen oddać coś do naprawyjdn etw wissen \lassen dawać [ perf dać] komuś znać o czymśden Tee drei Minuten ziehen \lassen parzyć herbatę trzy minuty3) ( Möglichkeit)das Fenster lässt sich öffnen okno można otworzyćdas lässt sich machen to się da zrobićdas lässt sich essen da się to zjeśćes wird sich kaum vermeiden \lassen[, dass wir ihn fragen] nie da się uniknąć [zapytania go]4) ( Aufforderung)lass uns/lasst uns gehen! chodźmy!lasset uns beten! módlmy się!lass dich hier nie wieder blicken! [nigdy] więcej się tu nie pokazuj!III. <lässt, ließ, gelassen> vivon etw \lassen zaprzestać czegośvon jdm \lassen [po]zostawiać [ perf [po]zostawić] kogoś w spokojulass/lasst mal! daj/dajcie spokój! -
58 wessen
wessen ['vɛsən]\wessen Geldbörse ist das? czyj to [jest] portfel?\wessen klagt man ihn an? o co jest [on] oskarżany? -
59 teczka
papka; portfel -
60 walizka
bukja; çemedan; portfel; sumka; torba
См. также в других словарях:
portfel — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. a; lm D. i {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mała, kieszonkowa teczka ze skóry, z tkaniny, tworzywa sztucznego itp. służąca do przechowywania banknotów, dokumentów itp. : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
portfel — m I, D. a a. u; lm M. e, D. i a. ów 1. «rodzaj małej kieszonkowej teczki, torebki z przegródkami, służącej do przechowywania banknotów, dokumentów itp.» Skórzany portfel. przen. środ. «określona, zaplanowana ilość czegoś; zasób, zbiór, komplet»… … Słownik języka polskiego
portfel — <fr.> Kitab, dəftər, kağız qoymaq üçün əldə gəzdirilə bilən dəstəli çanta. Dəri portfel. Qara portfel. – Qoltuqlarında kağız qovluğu və ya portfel olan çinovniklər, vəkillər girib çıxırdılar. T. Ş. S.. Yarməmməd portfelindən bir dəstə əzik… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
portfel — Mieć (grubo) wypchany portfel zob. wypchać. Sięgać do portfela zob. sięgnąć 1 … Słownik frazeologiczny
mieć wypchany [pełny, gruby] portfel — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć dużo pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak ma wypchany portfel, to stać go na rozrzutność. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skóra — portfel … Słownik gwary warszawskiej
TVN 24 — Infobox TV channel name = TVN 24 logofile = TVN 24.jpg logosize = 130px launch = 9 August 2001 closed date = picture format = network = owner = ITI Group slogan = country = Poland broadcast area = headquarters = former names = replaced names =… … Wikipedia
F3 (Fisz Emade jako Tworzywo Sztuczne album) — Infobox Album Name = F3 Type = album Longtype = Artist = Fisz Cover size = Caption = Released = December 9 2002 Recorded = Genre = hip hop, alternative rock Length = 67:09 Language = Label = Asfalt Records Producer = Emade Reviews = Compiler =… … Wikipedia
TVN CNBC Biznes — Infobox TV channel name = TVN CNBC Biznes logofile = TVN CNBC Logo.png logosize = 220px logoalt = launch = September 3 2007 closed date = picture format = share = share as of = share source = network = TVN owner = Grupa ITI slogan = Business is… … Wikipedia
Faux-amis en russe — Faux amis Faux amis en allemand Faux amis en anglais Faux amis en espéranto Faux amis en italien Faux amis en russe Cet article présente une liste de faux amis entre … Wikipédia en Français
Zygmunt Kęstowicz — (24 de agosto de 1921,Šakiai 14 de marzo de 2007,Varsovia) fue un actor polaco, que actuó en el teatro y en el cine. En los años 1940 1945 actuó en el teatro en Vilna, desde 1945 hace 1947 en Białystok, desde 1947 hasta 1948 en el teatro cameral… … Wikipedia Español