-
1 piantala!
прил.общ. довольно!, перестань!, прекрати!, хватит! -
2 piantala di fare i capricci
прил.общ. без фокусов!Итальяно-русский универсальный словарь > piantala di fare i capricci
-
3 перестать
сов.cessare vi (a) (di + inf); smettere vt (di + inf)перестать здороваться с кем-л. — togliere il saluto a qdперестань! — smettila!; finiscela!; piantala! прост. -
4 piantare
I vtpiantare un pugnale — вонзить кинжалpiantare un chiodo — забить гвоздьpiantare pali — ставить столбыpiantare gli occhi su / addosso a перен. — уставиться наpiantarle a qd перен. — обмануть кого-либоstar piantato come un palo перен. — стоять как столб5) тех. запрессовывать•Syn:collocare, interrare, перен. impiantare, fondare, edificare, stabilire; troncare, abbandonare, smettereAnt:••piantare una grana разг. — дать повод к раздоруpersona ben piantata — хорошо сложённый человекII vt3) перен. разорять•Syn: -
5 ладно
1) сказ., нар. bene, benone, per il meglio, nel migliore dei modiне все тут ладно — c'è qualcosa che non va2) част. выражает согласие va / sta bene4) союз ладно... но (= ладно бы) (переводится по-разному)ладно дети шумят, но взрослые-то? — che i bambini facciano chiasso è normale, ma gli adulti?!5)ладно тебе (вам)! прост. — basta!, smettila / piantala! (smettetela / piantatela)! -
6 полно
I п`олно1) (довольно) (полно!) basta!; piantala!; finiscila!2) (в выражении увещания, возражения)... да и полно уст. (да и только) —... e nient'altro, e tanto basta!II полн`онар. разг.••полным-полно — pieno zeppo; pieno come un uovo -
7 разговаривать
несов.conversare vi (a), parlare vi (a) ( con qd); discorrere vi (a), intrattenersi( con qd); confabulare vi (a)разговаривать по-русски — parlare russoразговаривать о литературе — discorrere di letteraturaразговаривать о том, о сем — discorrere / parlare del tempo e della pioggia; parlare del piu è del menoоб этом даже нечего разговаривать — non se ne parla nemmeno; non sono discorsi da farsi -
8 такать
I несов. прост.dire sempre di si / esattoне такай, а старайся понять! — piantala di dire sì-sì, e cerca invece di capire per bene!II несов. разг.( о механизмах) fare tac -
9 угомон
м. прост.угомону нет — non c'è pace; senza tregua••угомон тебя возьми — piantala; smettila; calmati -
10 фокус
I м.1) физ. фото fuocoнавести на фокус — mettere a fuoco2) мед. focolaio3) перен. ( средоточие) punto focale, centroII м.1) ( трюк) gioco di mano / prestigioзамок с фокусом — serratura con (un) trucco3) перен. ( увертка) sotterfugio, scappatoia f, truccoчто это за фокусы! — che storie son queste!; che scherzi son questi!без фокусов! — senza (tante) storie!; smettila / piantala di fare i capricci -
11 piantare
piantare vt 1) сажать( растения) 2) вбивать, втыкать; забивать piantare un pugnale -- вонзить кинжал piantare un coltello -- всадить нож piantare un chiodo -- забить гвоздь piantare pali -- ставить столбы piantare gli occhi su qc fig -- уставиться на что-л piantarle a qd fig -- обмануть кого-л star piantato come un palo fig -- стоять как столб 3) основывать; класть, ставить 4) оставить, покинуть, бросить piantare (in asso) la fidanzata -- бросить невесту piantala! fam reg -- довольно!, перестань!, прекрати! 5) tecn запрессовывать piantarsi 1) останавливаться (сразу, внезапно) 2) водворяться, располагаться piantare una grana fam -- дать повод к раздору persona ben piantata -- хорошо сложенный человек -
12 piantare
piantare vt 1) сажать ( растения) 2) вбивать, втыкать; забивать piantare un pugnale — вонзить кинжал piantare un coltello — всадить нож piantare un chiodo — забить гвоздь piantare pali — ставить столбы piantare gli occhi su qc [addosso a qd] fig — уставиться на что-л [на кого-л] piantarle a qd fig — обмануть кого-л star piantato come un palo fig — стоять как столб 3) основывать; класть, ставить 4) оставить, покинуть, бросить piantare (in asso) la fidanzata — бросить невесту piantala! fam reg — довольно!, перестань!, прекрати! 5) tecn запрессовывать piantarsi 1) останавливаться (сразу, внезапно) 2) водворяться, располагаться -
13 piantare
2) возделывать, засаживать3) вбивать, втыкать4) установить, поставить••5) разг. бросить, оставить••piantare in asso — бросить на произвол судьбы, оставить одного
piantala! — прекрати!, хватит!
* * *гл.1) общ. основывать, оставить, вбивать, покинуть, сажать (растения), бросить, втыкать, класть, ставить2) разг. бросать3) с.-х. усадить (растениями), рассадить, насадить, высадить -
14 piantare
1. v.t.2) (conficcare) воткнуть, забить; всадитьв + acc.3) (mollare) броситьha piantato l'università — он бросил (gerg. положил на) университет
4) (smettere) переставать, прекращатьvuoi piantarla di gridare?! — перестань кричать! (fam. заткнись!)
2. piantarsi v.i.1) (pararsi)3.•◆
piantare grane — устраивать неприятностиha piantato le tende (si è piantato) in casa nostra e non se ne vuole più andare — он обосновался у нас и, видимо, надолго
-
15 sceneggiata
f.1)sceneggiata napoletana — неаполитанская мелодрама "щенеджата"
piantala con queste sceneggiate! — не устраивай спектакль! (не ломай комедию!, кончай притворяться!)
-
16 -C3157
груб. морочить голову:— Ma dài piantala Giannetta!.. sei malata in testa te lo assicuro io, fatti curare! e múchela di prendere per il culo il prossimo!. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)
— Кончай, Джаннетта, хватит!.. Подлечись, у тебя что-то с головой не в порядке! И кончай пудрить мозги своему ближнему! -
17 -F494
отделать по первое число:Consideriamo dunque che Pizzuco parla: e Mariano è sistemato per le feste. (L. Sciascia, «Il giorno della civetta»)
Представим себе, что Пиццуко признался. Тогда дела Мариано плохи.Con una pedata aveva spedito il coltello sotto i cilindri:
— Ora piantala. Se no ti sistemo per le feste. (L. Bertazzi, «Come bere un caffè»)Ногой он отбросил нож под машину.— А теперь кончай. А то вздую, света не взвидишь. -
18 -P1522
покончить с чём-л., прекратить что-л.; заткнуться, замолчать:«Ma piantatela, qui c'è mia figlia, non si parla di questo modo davanti una zitella». (A. Moravia, «La ciociara»)
— Прекратите эти разговоры. Ведь здесь моя дочь. Нехорошо говорить такие вещи при девушке.— Piantala Alberta, o vuoi che non torni a casa?. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)
— Хватит, Альберта. Или ты не хочешь, чтобы я вернулся домой? -
19 -S552
остаться с носом:— Invece mi viene da pensare ad altro. Al fatto, basilare, che se ci rimanevo secco...
— Non sei rimasto secco, — disse Rosana, e scosse la sigaretta, — piantala con questi discorsi. (U. Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)— Напротив, мне пришло в голову другое. В сущности, может случиться, что я останусь ни при чем...— Ты не останешься ни при чем, — возразила Розана, стряхивая пепел с сигареты, — и вообще, брось эти разговоры.(Пример см. тж. - T404). -
20 -V729
a) жить, вести жизнь; проводить время;Beatrice faceva vita in casa, nel giardino, nel parco: eran mesi che non aveva messo piede in fattoria.... (B. Cicognani, «Villa Beatrice»)
Беатриче проводила свое время дома, в саду, в парке и месяцами не заглядывала на ферму.Del resto faceva la vita che facevano tutti gli altri; beveva, giuocava, schermiva e fumava più degli altri. (G. Verga, «Eros»)
В остальном Альберто вел такой же образ жизни, как и другие, только пил, играл, фехтовал и курил больше других,b) пуститься во все тяжкие, грешить напропалую:— Anche quella è stata una sconsiderata, — concluse Mallettoni.
— Piantala! — diceva Rolli.— Fa la vita, fa, — concluse Mallettoni. (D. Paolella, «Le notti del cinema»)— И эта тоже свихнулась, — заключил Маллеттони.— Да брось ты, — сказал Ролли.— Пустилась во все тяжкие, — добавил Маллеттони.«La nuora fa la vita» mi diceva la nonna a bassa voce. (V. Pratolini, «Cronaca familiare»)
— Невестка у меня гулящая, — сказала бабка шепотом.
См. также в других словарях:
casino — ca·sì·no s.m. 1a. CO villino signorile di campagna utilizzato spec. per battute di caccia o di pesca: casino di caccia, casino di pesca 1b. BU luogo di ritrovo, circolo ricreativo e culturale: casino di lettura | casa da gioco, casinò 2. CO casa… … Dizionario italiano
domineddio — do·mi·ned·dì·o s.m.inv. BU 1. spec. con iniz. maiusc., Dio, il Signore Iddio | in loc.pragm., per indicare speranza o rassegnazione: che D. ci aiuti!, lasciamo fare a D.; anche con valore interiettivo: piantala, D.! 2. scherz., persona che si… … Dizionario italiano
e — 1e s.f. e m.inv. AD quinta lettera dell alfabeto: e minuscola, E maiuscola | nell ortografia italiana rappresenta due suoni vocalici distinti: la vocale palatale anteriore semiaperta /e/ e la vocale palatale anteriore semichiusa /e/ | nel codice… … Dizionario italiano
miserere — mi·se·rè·re v.intr., s.m.inv., lat. 1. v.intr. LE forma verbale usata per invocare misericordia, pietà, indulgenza: «M. di me», gridai a lui (Dante) 2. s.m.inv. TS lit. salmo penitenziale recitato o cantato spec. per invocare il perdono di Dio |… … Dizionario italiano
miseria — mi·sè·ria s.f. FO 1. condizione di grande povertà, di estrema indigenza: vivere nella miseria; non conoscere miseria: non essere in ristrettezze economiche Sinonimi: bisogno, indigenza, povertà, ristrettezza. Contrari: agiatezza, benessere,… … Dizionario italiano
piantarla — pian·tàr·la v.procompl. CO smettere di fare, di dire qcs.: è ora di piantarla con queste sciocchezze, vuoi piantarla di fare chiasso? | piantala!, come ordine di smettere di infastidire, di tormentare Sinonimi: farla finita, finirla, smetterla … Dizionario italiano
predicatore — pre·di·ca·tó·re agg., s.m. CO 1. agg., che predica, annuncia i principi e i dogmi di una religione, spec. del cristianesimo: padri predicatori 2. s.m., chi tiene abitualmente prediche in chiesa: un famoso, grande predicatore Sinonimi: oratore. 3 … Dizionario italiano
rompitore — rom·pi·tó·re agg., s.m. 1a. agg., s.m. BU che, chi rompe 1b. agg., s.m. BU fig., che, chi infrange una legge: rompitore della tregua, rompitore della fede 1c. agg., s.m. CO rompiscatole: piantala, rompitore! 2. s.m. TS tecn. → frantoio {{line}}… … Dizionario italiano
spiritosaggine — spi·ri·to·sàg·gi·ne s.f. CO l essere spiritoso; comicità, umorismo per lo più insulso e di dubbio gusto: la sua spiritosaggine ha infastidito tutti | espressione, battuta scherzosa generalmente insulsa e inopportuna: piantala di dire… … Dizionario italiano
strappacuore — strap·pa·cuò·re agg.inv. CO che commuove profondamente, struggente: storia, vicenda strappacuore; anche iron.: piantala con queste storie strappacuore Sinonimi: strappalacrime, struggente. {{line}} {{/line}} DATA: 1970. ETIMO: comp. di strappa e… … Dizionario italiano
rompere — róm·pe·re v.tr. e intr. (io rómpo) FO 1a. v.tr., spezzare in due o più parti: rompere un bastone, rompere la chiave nella toppa | mandare in pezzi, infrangere: rompere un vaso, rompere un piatto | frantumare: rompere le zolle, rompere i cubetti… … Dizionario italiano