-
41 mask
1. noun 2. transitive verb1) (cover with mask) maskieren* * *1. noun(something, eg a covering resembling a face, used for hiding or protecting the whole or part of the face: The thief wore a black mask; Her face was a mask; under the mask of friendship.) die Maske2. verb(to hide or disguise: He managed to mask his feelings.) verschleiern* * *[mɑ:sk, AM mæsk]I. nto wear a \mask eine Maske tragenthe \mask slipped die Maske fielto put on a \mask of normality die Fassade der Normalität aufrechterhaltena \mask of politeness eine vordergründige HöflichkeitII. vt▪ to \mask sth etw verbergen [o verstecken]* * *[mAːsk]1. n (lit, fig COMPUT)Maske fthe mask slipped (fig) — er/sie etc ließ die Maske fallen
2. vtmaskieren; (clouds, trees etc) verdecken; feelings verbergen; intentions maskieren* * *A s1. Maske f (Nachbildung des Gesichts)2. (Schutz-, Gesichts) Maske f3. Gesichtsabguss m, (Kopf)Maske f4. Gasmaske f5. Maske f:a) Maskierte(r) m/f(m)b) Maskenkostüm n, Maskierung fc) fig Verkleidung f, Vorwand m:throw off the mask die Maske fallen lassen, sein wahres Gesicht zeigen;under the mask of unter dem Deckmantel (gen)6. → academic.ru/45441/masque">masque 1, 27. maskenhaftes Gesicht8. ARCH Maskaron m (Fratzenskulptur), Maske f9. Kosmetik: (Gesichts) Maske f10. MIL Tarnung f, Blende f11. ZOOL Fangmaske f (der Libellen)13. TECH (Abdeck)Blende f, Maske f14. FOTO Vorsatzscheibe fB v/t1. jemanden maskieren, verkleiden, -mummen2. fig verschleiern, -hüllen, -decken, -bergen, tarnen3. MILb) feindliche Truppen binden, fesseln4. ein Licht abblenden6. PHARM etca) einen Geschmack überdeckenb) mit geschmacksverbessernden Zusätzen versehen* * *1. noun 2. transitive verb1) (cover with mask) maskieren2) (fig.): (disguise, conceal) maskieren; [Wolken, Bäume:] verdecken; überdecken [Geschmack]* * *n.Maske -n f. v.abdecken v.maskieren v. -
42 true
1. adjective,1) (in accordance with fact) wahr; wahrheitsgetreu [Bericht, Beschreibung][only] too true — nur zu wahr
that is too good to be true — das ist zu schön, um wahr zu sein
[that's] true [enough] — [das] stimmt
come true — [Traum, Wunsch:] Wirklichkeit werden, wahr werden; [Befürchtung, Prophezeihung:] sich bewahrheiten
4) (accurately conforming) getreu [Wiedergabe]be true to something — einer Sache (Dat.) genau entsprechen
5) (loyal) treutrue to one's word or promise — getreu seinem Versprechen
6) (in correct position) gerade [Pfosten]2. noun3. adverbout of [the] true — schief [Mauer, Pfosten, Räder]
1) (truthfully) aufrichtig [lieben]tell me true — sag mir die Wahrheit
2) (accurately) gerade; genau [zielen]* * *[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) wahr2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) zutreffend4) (properly so called: A spider is not a true insect.) echt•- academic.ru/76853/trueness">trueness- truly* * *[tru:]n COMPUT WAHR* * *[truː]1. adj1) (= not false) story, news, rumour, statement wahrto come true (dream, wishes) — Wirklichkeit werden, wahr werden; (prophecy) sich verwirklichen; (fears) sich bewahrheiten
it is true that... — es stimmt, dass..., es ist wahr or richtig, dass...
that's true — das stimmt, das ist wahr
can it be true (that he didn't know)? — kann es stimmen or sein(, dass er das nicht wusste)?
it is true to say that... — es ist richtig, dass...
too true! — (das ist nur) zu wahr!, wie wahr!
it is only too true that... — es ist nur allzu wahr, dass...
that's wrong! – true, but... — das ist falsch! – stimmt or richtig, aber...
is it true about Harry? — stimmt es, was man über Harry sagt?
the reverse is true — ganz im Gegenteil
the reverse is true for... — für... trifft das Gegenteil zu
he's got so much money it's not true! (inf) — es ist unfassbar, wie viel Geld er hat!
2) (= accurate) description, report, account wahrheitsgetreu; likeness (lebens)getreu; copy getreu; aim genauthe true meaning of — die wahre Bedeutung (+gen)
in the true sense (of the word) — im wahren Sinne (des Wortes)
3) (= real, genuine) feeling, friendship, friend, Christian, heir, opinion wahr, echt; reason wirklich; leather, antique echtin a true spirit of friendship/love — im wahren Geist der Freundschaft/Liebe
what is the true situation? —
in true life the one true God the True Cross (Rel) — im wirklichen Leben der einzige wahre Gott das wahre Kreuz
4) (= faithful) friend, follower treuto be true to sb — jdm treu sein/bleiben
to be true to one's word/promise — (treu) zu seinem Wort/Versprechen stehen, seinem Wort treu bleiben
to be true to oneself —
to thine own self be true (liter) — bleibe dir selbst treu
true to life — lebensnah; (Art) lebensecht
the horse ran true to form — das Pferd lief erwartungsgemäß
true to type — erwartungsgemäß; (Bot) artgetreu
7)(= applicable)
to be true for sb/sth — für jdn/etw wahr seinto be true of sb/sth — auf jdn/etw zutreffen
2. nout of true (upright, beam, wheels) — schief; join verschoben
3. advaim genau; sing richtigto breed true —
he speaks true (old) they speak truer than they know (old) — er spricht die Wahrheit sie kommen der Wahrheit näher, als ihnen bewusst ist
See:→ ring* * *true [truː]1. wahr, wahrheitsgetreu (Geschichte etc):2. echt, wahr (Christ etc):true love wahre Liebe;true stress TECH wahre spezifische Belastung;true value Ist-Wert m;(it is) true zwar, allerdings, freilich, zugegeben;is it true that …? stimmt es, dass …?;3. (ge)treu (to dat):true to one’s contracts vertragstreu;true to one’s principles( word) seinen Grundsätzen (seinem Wort) getreu;stay true one’s principles seinen Grundsätzen treu bleibentrue to life lebenswahr, -echt, aus dem Leben gegriffen;true to nature naturgetreu;true to pattern modellgetreu;true to size TECH maßgerecht, -haltig;5. genau, richtig (Gewicht etc)6. wahr, rechtmäßig, legitim (Erbe etc)7. zuverlässig (Zeichen etc)9. GEOG, SCHIFF, PHYS rechtweisend:true declination Ortsmissweisung f;10. MUS richtig gestimmt, rein11. BIOL reinrassigB adv1. wahrheitsgemäß:speak true die Wahrheit sagen2. (ge)treu (to dat)3. genau:C s1. the true das Wahrea) schief,b) TECH unrunda) ein Lager ausrichten,c) ein Rad zentrieren* * *1. adjective,1) (in accordance with fact) wahr; wahrheitsgetreu [Bericht, Beschreibung]is it true that...? — stimmt es, dass...?
[only] too true — nur zu wahr
that is too good to be true — das ist zu schön, um wahr zu sein
[that's] true [enough] — [das] stimmt
come true — [Traum, Wunsch:] Wirklichkeit werden, wahr werden; [Befürchtung, Prophezeihung:] sich bewahrheiten
2) richtig [Vorteil, Einschätzung]; (rightly so called) eigentlich3) (not sham) wahr; echt, wahr [Freund, Freundschaft, Christ]4) (accurately conforming) getreu [Wiedergabe]be true to something — einer Sache (Dat.) genau entsprechen
5) (loyal) treutrue to one's word or promise — getreu seinem Versprechen
6) (in correct position) gerade [Pfosten]2. noun3. adverbout of [the] true — schief [Mauer, Pfosten, Räder]
1) (truthfully) aufrichtig [lieben]2) (accurately) gerade; genau [zielen]* * *adj.echt adj.richtig adj.treu adj.wahr adj.zutreffend adj. -
43 weave
I 1. noun(Textiles) Bindung, die2. transitive verb,1) (intertwine) weben [[Baum]wolle, Garn, Fäden]weave flowers into wreaths — aus Blumen Kränze flechten
2) (make by weaving) weben [Textilien]; flechten [Girlande, Korb, Kranz]3) (fig.) einflechten [Nebenhandlung, Thema usw.] ( into in + Akk.)4) (fig.): (contrive) ausspinnen [Geschichte]3. intransitive verb,wove, woven (make fabric by weaving) webenII intransitive verb1) (move repeatedly from side to side) torkeln2) (take devious course) sich schlängeln* * *[wi:v]past tense - wove; verb1) (to make by crossing strands in a pattern: to weave cloth.) weben2) (to tell (an interesting story).) ersinnen3) ((past tense, past participle weaved) to move backwards and forwards or from side to side: The cyclist weaved in and out of the traffic.) sich schlängeln•- academic.ru/81545/weaver">weaver* * *[wi:v]I. vt1. (of cloth)▪ to \weave sth etw webenthis type of wool is woven into fabric diese Art Wolle wird zu Stoff verwoben▪ to \weave sth etw flechtenthe biography is woven from the many accounts which exist of things she did die Biografie setzt sich aus den vielen bereits existierenden Berichten über Dinge, die sie getan hat, zusammen▪ to \weave sth together etw zusammenflechten [o ineinanderflechten]to \weave a basket [from rushes] [aus Binsen] einen Korb flechtento \weave one's way through sth sich dat einen Weg durch etw akk bahnen; ( fig) sich dat durch etw akk durchschlängeln [o durchmogelnII. vi1. (produce cloth) weben3.III. n Webart fbasket \weave Leinenbindung fto have loose/tight \weave locker/fest gewebt seinstriped \weave Streifenmuster nt* * *[wiːv] vb: pret wove, ptp woven1. n(= patterns of threads) Webart f; (= loosely/tightly etc woven fabric) Gewebe ntyou need a tighter weave for a skirt — für einen Rock braucht man ein festeres Gewebe
2. vthe wove the threads together — er verwob die Fäden miteinander
2) (fig) plot, story ersinnen, erfinden; (= add into story etc) details, episode einflechten (into in +acc)he wove a romantic tale (a)round his experiences abroad — er spann seine Erlebnisse im Ausland zu einer romantischen Geschichte aus
3) pret also weaved(= wind)
to weave one's way through the traffic/to the front — sich durch den Verkehr fädeln or schlängeln/nach vorne (durch)schlängeln3. vi3) (inf)to get weaving — sich ranhalten (inf)
to get weaving with sth — sich hinter etw (acc) klemmen (inf)
* * *weave [wiːv]A v/t prät wove [wəʊv], ( besonders 7 und 10) weaved, pperf woven [ˈwəʊvən], ( besonders 7 und 10) weaved1. einen Teppich etc weben3. einen Korb, Kranz etc flechten:weave together zusammenflechten, -weben6. fig ersinnen:B v/i1. weben (auch Spinne)2. flechten3. a) im Zickzack laufenb) hin und her pendeln (auch Boxer)d) sich wiegen:C s1. Gewebe n2. Webart f* * *I 1. noun(Textiles) Bindung, die2. transitive verb,1) (intertwine) weben [[Baum]wolle, Garn, Fäden]2) (make by weaving) weben [Textilien]; flechten [Girlande, Korb, Kranz]3) (fig.) einflechten [Nebenhandlung, Thema usw.] ( into in + Akk.)4) (fig.): (contrive) ausspinnen [Geschichte]3. intransitive verb,wove, woven (make fabric by weaving) webenII intransitive verb1) (move repeatedly from side to side) torkeln2) (take devious course) sich schlängeln* * *(into) v.einflechten (in) v.flechten v.(§ p.,pp.: flocht, geflochten)zusammen weben v.zusammenweben (alt.Rechtschreibung) v. v.(§ p.,p.p.: wove, woven)or: weaved•) = erfinden v.ersinnen v.verflechten v.weben v.wirken v. n.Gewebe - n.Webart -en f. -
44 complex
1. adjective1) (complicated) kompliziert2) (composite) komplex2. noun(also Psych.) Komplex, dera [building] complex — ein Gebäudekomplex
* * *1. ['kompleks, ]( American[) kəm'pleks] adjective1) (composed of many parts: a complex piece of machinery.) zusammengesetzt2) (complicated or difficult: a complex problem.) kompliziert2. ['kompleks] noun1) (something made up of many different pieces: The leisure complex will include a swimming-pool, tennis courts, a library etc.) der Komplex2) ((often used loosely) an abnormal mental state caused by experiences in one's past which affect one's behaviour: She has a complex about her weight; inferiority complex.) der Komplex•- academic.ru/14809/complexity">complexity* * *com·plexI. adj[ˈkɒmpleks, AM kɑ:mˈpleks]komplex; (complicated) kompliziert; issue, matter, personality, problem vielschichtig; plot, theory verwickelt, verstrickt\complex carbohydrate/molecule komplexes Kohlenhydrat/Molekül\complex network of roads verästeltes StraßennetzII. n<pl -es>[ˈkɒmpleks, AM ˈkɑ:m-]apartment \complex AM Wohnkomplex mhousing \complex Wohnhausanlage fsports and leisure \complex Sport- und Freizeitzentrum ntshopping \complex Einkaufszentrum nthe's got a \complex about being bald er hat einen Komplex wegen seiner KahlköpfigkeitI've got a real \complex about spiders ich kann Spinnen partout nicht ausstehenguilt/inferiority \complex Schuld-/Minderwertigkeitskomplex mpersecution \complex Verfolgungswahn mweight \complex Komplex m aufgrund von Gewichtsproblemento give sb a \complex ( fam) bei jdm Komplexe verursachen* * *['kɒmpleks]1. adj1) komplex; person, mind, issue, question, problem, poem also vielschichtig; theory, task, system also, machine, pattern differenziert, kompliziert; situation also, paragraph verwickelt, kompliziert2) (GRAM)2. n1) Komplex mhe has a complex about his ears — er hat Komplexe or einen Komplex wegen seiner Ohren
don't get a complex about it — deswegen brauchst du keine Komplexe zu bekommen
* * *A adj [ˈkɒmpleks; US kɑmˈpleks; ˈkɑmˌpleks] (adv complexly)2. komplex, vielschichtig:actor of complex parts Charakterdarsteller m3. MATH komplex:complex fraction komplexer Bruch, Doppelbruch mB s [ˈkɒmpleks; US ˈkɑm-]1. Komplex m, (das) Ganze, Gesamtheit f2. (Gebäude- etc) Komplex m:3. PSYCH Komplex m:have a complex about Komplexe haben wegen4. CHEM Komplexverbindung f* * *1. adjective1) (complicated) kompliziert2) (composite) komplex2. noun(also Psych.) Komplex, dera [building] complex — ein Gebäudekomplex
* * *adj.komplex (Problem) adj.komplex adj.kompliziert adj.vielschichtig adj. n.Komplex -en m. -
45 grain
noun1) Korn, das; (collect.): ([species of] corn) Getreide, das; Korn, das2) (particle) Korn, dasa grain of truth — (fig.) ein Gran od. Körnchen Wahrheit
4) (texture) Korn, das (fachspr.); Griff, der; (in wood) Maserung, die; (in paper) Faser, die; Faserverlauf, der; (in leather) Narbung, diego against the grain [for somebody] — (fig.) jemandem gegen den Strich gehen (ugs.)
* * *[ɡrein]1) (a seed of wheat, oats etc.) das Korn2) (corn in general: Grain is ground into flour.) das Korn3) (a very small, hard particle: a grain of sand.) das Korn4) (the way in which the lines of fibre run in wood, leather etc.) die Faser, die Maserung5) (a very small amount: There isn't a grain of truth in that story.) die Spur•- academic.ru/116411/go_against_the_grain">go against the grain* * *[greɪn]I. n\grain of salt/sand Salz-/Sandkorn nt\grain of barley/corn/rice/wheat Gersten-/Mais-/Reis-/Weizenkorn ntwood \grain Holzmaserung fa \grain of gold/silver ein Gran Gold/Silbera \grain of comfort ein kleiner Trosta \grain of common sense eine Spur gesunden Menschenverstandsa \grain of hope ein Fünkchen Hoffnunga \grain of truth ein Körnchen Wahrheit8.▶ to take something with a \grain of salt etw nicht so wörtlich nehmen\grain alcohol Äthylalkohol mIII. vt▪ to \grain sth1. (granulate) etw mahlen2. (paint a grain pattern) etw masern4. (remove hair from) hide etw narben* * *[greɪn]1. n1) no pl Getreide nt, Korn nt2) (of corn, salt, sand etc) Korn nt; (fig, of sense, malice) Spur f; (of truth) Körnchen nt; (of hope) Funke m3) (of leather) Narben m; (of cloth) Strich m; (of meat) Faser f; (of wood, marble) Maserung f; (of stone) Korn nt, Gefüge nt; (PHOT) Korn nt4) (= weight) Gran nt2. vtwood masern; leather, paper narben* * *grain [ɡreın]A s1. BOT (Samen-, besonders Getreide) Korn n:grain of rice Reiskorn2. koll Getreide n, Korn n (Pflanzen oder Frucht): → chaff1 13. (Sand- etc) Körnchen n, (-)Korn n:4. fig Spur f:not a grain of hope kein Funke Hoffnung;a grain of truth ein Körnchen Wahrheit;without a grain of sense ohne einen Funken Verstand5. WIRTSCH Gran n (Gewichtseinheit)6. TECHa) (Längs)Faser f, Faserung fb) Maserung f (vom Holz):7. TECH Narben m (bei Leder):grain (side) Narben-, Haarseite f8. TECHa) Korn n, Narbe f (von Papier)b) METALL Korn n, Körnung f9. TECHa) Strich m (Tuch)b) Faser fc) HIST Koschenille f (karminroter Farbstoff)10. MINER Korn n, Gefüge n11. FOTOa) Korn nb) Körnigkeit f (von Film)12. pl Brauerei: Treber pl, Trester plB v/t1. körnen, granulierena) enthaarenb) körnen, narben3. TECHa) Papier narbenb) Textilien in der Wolle färben4. künstlich masern, äderngr. abk1. grade3. gross Brutto…* * *noun1) Korn, das; (collect.): ([species of] corn) Getreide, das; Korn, das2) (particle) Korn, dasa grain of truth — (fig.) ein Gran od. Körnchen Wahrheit
4) (texture) Korn, das (fachspr.); Griff, der; (in wood) Maserung, die; (in paper) Faser, die; Faserverlauf, der; (in leather) Narbung, diego against the grain [for somebody] — (fig.) jemandem gegen den Strich gehen (ugs.)
* * *(woodwork) n.Äderung -en f. n.Getreide n.Korn ¨-er n.Quentchen (alt.Rechtschreibung) n.Quäntchen n.Samenkorn n. -
46 scheme
1. noun1) (arrangement) Anordnung, die2) (table of classification, outline) Schema, daspension scheme — Altersversorgung, die
4) (dishonest plan) Intrige, die2. intransitive verb* * *[ski:m] 1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) das Schema2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) Ränke schmieden- academic.ru/64601/schemer">schemer- scheming* * *[ski:m]I. nthey've devised a \scheme to defraud the government of millions of dollars sie haben einen Plan geschmiedet, die Regierung um Millionen von Dollar zu betrügena hare-brained \scheme ein verrückter Plana play \scheme for 7- to 11-year olds ein Spieleprogramm für die 7- bis 11-Jährigen; ECON Plan m, Programm nt, Vorhaben nt, Projekt nt\scheme of arrangement Vergleichsvorschlag mpension \scheme Altersversorgung fcolour \scheme Farb[en]zusammenstellung fit fits into his \scheme of things das passt in seine Betrachtungsweisethe great [or overall] \scheme of things ( also hum) der große [Welten]plan, der hinter allem steht a. hum4.▶ the best-laid \schemes of mice and men [gang aft agley] die ausgeklügeltsten Pläne der Menschen [gehen oft schief]II. vito \scheme for sb's downfall Pläne für jds Sturz schmiedenhe was scheming to get the top job from the moment he joined the firm seit seinem ersten Tag in der Firma war es seine Absicht, den wichtigsten Posten zu ergattern▪ to \scheme that... annehmen, dass...what are you scheming now? was heckst du nun schon wieder aus? fam* * *[skiːm]1. n1) (= plan) Plan m, Programm nt; (= project) Projekt nt; (= insurance scheme) Programm nt; (= idea) Idee fa scheme of work — ein Arbeitsprogramm nt or -plan m
a scheme to overthrow the government — ein Komplott m gegen die Regierung, Pläne pl, die Regierung zu stürzen
the CIA's schemes to discredit Castro — die Machenschaften pl des CIA, um Castro zu diskreditieren
rhyme scheme — Reimschema nt
it doesn't fit into my scheme of things — es hat keinen Platz in meiner Betrachtungsweise
in the grand scheme of things — im Ganzen gesehen
4) (Brit: housing scheme) Siedlung f2. viPläne schmieden or aushecken (inf); (in firm etc) intrigierento scheme for sth — auf etw (acc) hinarbeiten
* * *scheme [skiːm]A s1. Schema n, System n, Anlage f:scheme of philosophy philosophisches System2. a) Schema n, Aufstellung f, Tabelle fb) Übersicht fc) schematische Darstellung3. Zeitplan m4. Plan m, Projekt n, Programm n5. (dunkler) Plan, Intrige f, Komplott n6. ASTRON Aspektendarstellung fB v/t2. pej etwas Böses planen, aushecken3. in ein Schema oder System bringenC v/i1. Pläne machen oder schmieden:scheme for sth auf etwas hinarbeiten2. intrigieren, Ränke schmieden* * *1. noun1) (arrangement) Anordnung, die2) (table of classification, outline) Schema, daspension scheme — Altersversorgung, die
4) (dishonest plan) Intrige, die2. intransitive verb* * *n.Entwurf -¨e m.Plan ¨-e m.Schema -en n. -
47 cheerful
adjective(in good spirits) fröhlich; gut gelaunt; (bright, pleasant) heiter; erfreulich [Aussichten]; lustig [Feuer]* * ** * *cheer·ful[ˈtʃɪəfəl, AM ˈtʃɪr-]in a \cheerful mood gut gelaunt, gut aufgelegt3. (willing) [bereit]willig* * *['tSIəfUl]adjfröhlich, vergnügt; person also gut gelaunt, heiter (geh); place, colour etc heiter; prospect, news erfreulich; tune fröhlichto be cheerful about sth —
* * *cheerful adj (adv cheerfully)1. fröhlich, vergnügt2. freundlich (Raum etc)3. fröhlich (Lied etc)4. bereitwillig* * *adjective(in good spirits) fröhlich; gut gelaunt; (bright, pleasant) heiter; erfreulich [Aussichten]; lustig [Feuer]* * *(tune, pattern) expr.verspielt adj. adj.aufgekratzt adj.aufgeräumt adj.fröhlich adj.heiter adj. -
48 rib
1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *[rib]1) (any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs.) die Rippe2) (one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat.) die Rippe3) (a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these.) linke Masche4) (any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella.) die Rippe•- academic.ru/62287/ribbed">ribbed- ribbing* * *[rɪb]I. nto break a \rib sich dat eine Rippe brechen2. FOOD▪ \ribs Rippchen ntprime \rib Hochrippe f3. of a boat, roof Spant m4. of a lute, violin Zarge f7. of an insect's wing, a leaf Rippe f8. of land, rock Grat m, Erhebung fII. vt<- bb->▪ to \rib sth etw mit Speichen versehen* * *[rɪb]1. n1) (ANAT, COOK) Rippe f2. vt(inf: tease) necken, foppen* * *rib [rıb]A s1. ANAT Rippe f:smite sb under the fifth rib BIBEL jemanden erstechen2. GASTRa) Rippenstück nb) Rippenspeer m/n3. hum Ehehälfte f (Ehefrau)5. ZOOL Schaft m (einer Vogelfeder)6. TECH Stab m, Stange f, (auch Heiz- etc) Rippe f8. SCHIFFb) Spiere f9. Bergbau:a) Sicherungspfeiler mb) (Erz)Trumm n10. MUS Zarge f (Seitenwand)rib stitch (Stricken) linke Masche13. rippenartige Erhöhung, Welle fB v/t1. mit Rippen versehenfor wegen)* * *1. noun1) (Anat.) Rippe, die2)rib[s] — (joint of meat) Rippenstück, das
3) (supporting piece) (of insect's wing) Ader, die; (of feather) Kiel, der; Schaft, der; (of leaf, in knitting) Rippe, die2. transitive verb,* * *n.Drehschiene f.Lamelle -n f.Rippe -n f. -
49 tracery
-
50 wastage
noun1) (loss by wear etc.) Schwund, der2)[natural] wastage — (Admin.) ≈ natürliche Fluktuation
* * *[-ti‹]noun (loss by wasting; the amount wasted: Of the total amount, roughly 20% was wastage.) der Verlust* * *wast·age[ˈweɪstɪʤ]n no plthere is a lot of \wastage of material using this pattern man hat ziemlich viel Verschnitt, wenn man dieses Schnittmuster verwendet* * *['weIstɪdZ]nSchwund m; (= action) Verschwendung f; (= amount also) Materialverlust m; (from container also) Verlust m; (unusable products etc also) Abfall ma wastage rate of 10% — eine Verlustquote von 10%
See:→ natural wastage* * *wastage [ˈweıstıdʒ] s1. Schwund m:natural wastage WIRTSCH natürliche Fluktuation2. Verschwendung f, -geudung f:wastage of energy Energieverschwendung* * *noun1) (loss by wear etc.) Schwund, der2)[natural] wastage — (Admin.) ≈ natürliche Fluktuation
* * *n.Abnutzung f.Verbrauch m.Verlust -¨e m. -
51 repeat
re·peat [rɪʼpi:t] vt1) ( say again)to \repeat sth etw wiederholen;to \repeat a/ the question eine/die Frage wiederholen;\repeat after me bitte mir nachsprechen;it can't be \repeated too often that... es kann nicht oft genug gesagt werden, dass...;to \repeat oneself sich akk wiederholen2) ( communicate) etw weitersagen;don't \repeat this but... sag es nicht weiter, [aber]...;to \repeat a secret to sb jdm ein Geheimnis weitererzählen3) ( emphasizing)I am not, \repeat not, going to allow you to hitchhike by yourself ich werde dir nicht, ich betone nicht, erlauben, allein zu trampen4) ( recite)to \repeat a poem ein Gedicht aufsagen5) ( do again)to \repeat sth etw wiederholen [o noch einmal machen];history \repeats itself die Geschichte wiederholt sich;this is an offer never to be \repeated dies ist ein einmaliges Angebot;to \repeat a class/ a year eine Klasse/ein Schuljahr wiederholen;to \repeat an order nachbestellen vithe same pattern is \repeating over and over again es läuft immer wieder nach dem gleichen Muster absth \repeats on sb etw stößt jdm auf;cucumber always \repeats on me Gurke stößt mir immer auf nattr Wiederholungs-;\repeat business Stammkundschaft f;\repeat pattern sich akk wiederholendes Muster; -
52 allowance
noun1) Zuteilung, die; (money for special expenses) Zuschuss, deryour luggage allowance is 44 kg. — Sie haben 44 kg Freigepäck
tax allowance — Steuerfreibetrag, der
2)make allowances for something/somebody — etwas/jemanden berücksichtigen
* * *1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) die finanzielle Zuwendung2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) die Toleranz* * *al·low·ance[əˈlaʊən(t)s]nbaggage \allowance zulässiges Gepäckcost-of-living \allowance Teuerungszulage fentertainment \allowance Aufwandsentschädigung fmileage \allowance Kilometerpauschale ftravel \allowance Reisekostenzuschuss mtax \allowance Steuerfreibetrag mannual depreciation [or write-down] \allowance jährlicher Abschreibungsbetragcapital \allowances Abschreibungsbeträge pl aufgrund von Aufwendungen für Anlagegüterpersonal \allowance persönlicher [Steuer]freibetrag3. no pl (for student) Ausbildungsbeihilfe f; esp AM Stipendium nt SCHWEIZ, ÖSTERR; (pocket money) Taschengeld nt; FIN (provision)4. (prepare for)to make [an] \allowance for sth etw bedenken [o einkalkulieren]to make \allowances for a fact eine Tatsache berücksichtigento make \allowances for sb mit jdm nachsichtig sein, jdn entschuldigen* * *[ə'laʊəns]n1) finanzielle Unterstützung; (paid by state) Beihilfe f; (parent to child) Unterhaltsgeld nt; (as compensation, for unsociable hours, overseas allowance etc) Zulage f; (on business trip) Spesen pl; (= spending money) Taschengeld ntpetrol allowance (Brit) — Benzingeld nt
his father still gives him an allowance —
he gives his wife a dress allowance — er gibt seiner Frau einen Zuschuss zu den Kleidungskosten
he gave her an allowance of £100 a month — er stellte ihr monatlich £ 100 zur Verfügung
2) (FIN: tax allowance) Freibetrag m3) (FIN, COMM: discount) (Preis)nachlass m (on für); (= quantity allowed for shrinkage etc) Zugabe f4) (= acceptance of goal, claim, appeal) Anerkennung f5) Zugeständnisse plto make allowances for sb —
* * *allowance [əˈlaʊəns]A s1. a) Erlaubnis fb) Zuerkennung f, Bewilligung f, Zubilligung f, Gewährung f2. Anerkennung f3. a) Zuschuss m:allowance for rent Wohngeld nb) US Taschengeld n4. Vergütung f5. a) Nachlass m, Rabatt mb) Br (Steuer) Freibetrag m6. make allowances nachsichtig sein;7. MATH, TECH Toleranz f, zulässige Abweichung, Spiel(raum) n(m)8. SPORT Vorgabe fB v/ta) jemanden auf Rationen setzenb) Güter rationieren* * *noun1) Zuteilung, die; (money for special expenses) Zuschuss, deryour luggage allowance is 44 kg. — Sie haben 44 kg Freigepäck
tax allowance — Steuerfreibetrag, der
2)make allowances for something/somebody — etwas/jemanden berücksichtigen
* * *n.Anerkennung f.Erlaubnis f.Zulage -n f.Zuschuss -e m.Zustimmung f. -
53 colourful
adjective(Brit.) bunt; farbenfroh, bunt [Bild, Schauspiel]; farbig, anschaulich [Sprache, Stil, Bericht]; buntbewegt [Zeitepoche, Leben]* * *1) (full of colour: a colourful pattern.) farbenfroh2) (vivid and interesting: a colourful account of his experiences.) farbig* * *col·our·ful, AM col·or·ful[ˈkʌləfəl, AM -lɚ-]2. (vivid) lebendig, lebhaft\colourful description anschauliche Schilderung\colourful pageant abwechslungsreiches Historienspiel3. (interesting) [bunt] schillerndto have a \colourful past eine bewegte Vergangenheit haben\colourful part of town belebter Stadtteil\colourful personality schillernde Persönlichkeit\colourful language schlüpfrige Sprache* * *(US) ['kʌləfUl]adj2) (fig) style of writing, account etc farbig, anschaulich; life, historical period (bunt) bewegt; personality (bunt) schillerndhis colourful past — seine bunte or bewegte Vergangenheit
* * *1. farbenfreudig, -prächtig, bunt2. fig farbig, bunt, lebhaft, abwechslungsreich:a colorful description eine anschauliche Beschreibung;a colorful life ein abwechslungsreiches Leben3. fig auffallend, interessant (Persönlichkeit etc)* * *adjective(Brit.) bunt; farbenfroh, bunt [Bild, Schauspiel]; farbig, anschaulich [Sprache, Stil, Bericht]; buntbewegt [Zeitepoche, Leben]* * *(UK) adj.farbenfreudig adj. -
54 example
nounBeispiel, dasset an example or a good example to somebody — jemandem ein Beispiel geben
* * *1) (something that represents other things of the same kind; a specimen: an example of his handwriting.) das Beispiel2) (something that shows clearly or illustrates a fact etc: Can you give me an example of how this word is used?) das Beispiel3) (a person or thing that is a pattern to be copied: She was an example to the rest of the class.) das Vorbild4) (a warning to be heeded: Let this be an example to you, and never do it again!)•- academic.ru/28889/for_example">for example- make an example of
- set someone an example
- set an example* * *ex·am·ple[ɪgˈzɑ:mpl̩, AM -ˈzæm-]nthis painting is a marvellous \example of her work dieses Bild verdeutlicht ihre Arbeit auf wunderbare Art und Weisethat was a perfect \example of... das war ein perfektes Beispiel für...for \example zum Beispielto set a good \example to sb jdm als Vorbild dienento follow sb's \example in die Fußstapfen einer Person gen tretento make an \example of sb an jdm ein Exempel statuierenthe judge made an \example of him and gave him the maximum sentence der Richter belegte ihn exemplarisch mit der Höchststrafe* * *[ɪg'zAːmpl]nBeispiel ntto set a good/bad example —
a leader who is an example to his men — ein Führer, der seinen Männern als Beispiel dient or mit leuchtendem Beispiel vorangeht
to take sth as an example — sich (dat) an etw ein Beispiel nehmen
* * *1. Muster n, Probe f2. Beispiel n (of für):for example zum Beispiel;beyond example, without example beispiellos;by way of example um ein Beispiel zu geben;example sentence Beispielsatz m3. Vorbild n, vorbildliches Verhalten, (gutes etc) Beispiel (to für):set a good (bad) example ein gutes (schlechtes) Beispiel geben, mit gutem (schlechtem) Beispiel vorangehen;4. (warnendes) Beispiel:make an example (of sb) (an jemandem) ein Exempel statuieren;let this be an example to you lass dir das eine Warnung sein5. MATH Exempel n, Aufgabe fex. abk1. examination2. examined3. example4. except5. exception9. exercise* * *nounBeispiel, dasby way of [an] example — als Beispiel
set an example or a good example to somebody — jemandem ein Beispiel geben
* * *n.Beispiel -e n.Leitbild -er n.Vorbild -er n. -
55 faint
1. adjective1) matt [Licht, Farbe, Stimme, Lächeln]; schwach [Geruch, Duft]; leise [Geräusch, Stimme, Ton]; entfernt [Ähnlichkeit]; undeutlich [Umriss, Linie, Gestalt, Spur, Fotokopie]; leise [Hoffnung, Verdacht, Ahnung]; gering [Chance]she felt faint — ihr war schwindelig
3) (feeble) schwach [Lob, Widerstand]; zaghaft [Versuch, Bemühung]2. intransitive verb 3. nounOhnmacht, die* * *[feint] 1. adjective2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) sich einer Ohnmacht nahe fühlen2. verb(to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) in Ohnmacht fallen3. noun(loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) die Ohnmacht- academic.ru/86884/faintly">faintly- faintness* * *[feɪnt]I. adjthere was only a \faint taste of vanilla in the pudding der Pudding schmeckte nur schwach nach VanilleI had a \faint memory of him ich hatte eine schwache Erinnerung an ihnI have a \faint suspicion that... ich habe den leisen Verdacht, dass...I have a \faint idea [or notion] that I've heard that name before ich meine, [mich daran erinnern zu können], den Namen schon einmal gehört zu habenthere's not the \faintest hope es besteht nicht die leiseste Hoffnungto bear a \faint resemblance to sb jdm ein wenig ähnlich sehento not make the \faintest attempt to do sth nicht im Traum daran denken, etw zu tuna \faint chance [or possibility] eine geringe Chance\faint pattern zartes Muster\faint signs of a recovery in the economy erste Anzeichen einer Erholung der Wirtschaftto not have the \faintest [idea] ( fam) nicht die geringste Ahnung habennot in the \faintest, not the \faintest bit nicht im Geringsten2. (unclear) line undeutlichI could see the \faint outline of the headland through the haze ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennenII. vi ohnmächtig werdenhe \faints at the sight of blood beim Anblick von Blut wird er ohnmächtigto \faint [dead] away auf der Stelle umfallen, umkippen famIII. nto fall [down] in a [dead] \faint ohnmächtig umfallen* * *[feɪnt]1. adj (+er)1) (= weak, not pronounced) schwach; tracks, line, outline undeutlich; mark, stain, photocopy blass; colour verblasst; sound, call, steps, suspicion, hope, smile leise; resemblance entfernt; chance geringyour voice is very faint (on telephone) — man hört dich kaum
I have a faint memory or recollection of that day — ich kann mich schwach an den Tag erinnern
I haven't the faintest idea (emph) — ich habe nicht die leiseste or geringste Ahnung
the faint hearts — die Zaghaften pl, die Hasenfüße pl (inf)
faint heart never won fair lady (Prov) — wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Prov)
See:→ also damn2) pred (MED)he was concerned that I might become faint — er machte sich Sorgen, dass ich ohnmächtig werden könnte
2. vi(MED: pass out) ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (with, from vor +dat)3. n (MED)Ohnmacht fshe fell to the ground in a ( dead) faint — sie fiel ohnmächtig zu Boden
* * *faint [feınt]A adj (adv faintly)1. schwach, matt, kraftlos ( alle:with vor dat):feel faint sich matt oder einer Ohnmacht nahe fühlen2. schwach, matt (Ton, Farbe etc, auch fig):faint hope schwache Hoffnung;have a faint recollection of sth sich (nur) schwach oder undeutlich an etwas erinnern (können)3. (drückend) schwül, drückend4. zaghaft, furchtsam, kleinmütig, feig(e):faint heart never won fair lady (Sprichwort) wer nicht wagt, der nicht gewinntB s Ohnmacht f:C v/i1. ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen ( beide:with, from vor dat), weitS. auch einen Kreislaufkollaps erleiden:fainting fit Ohnmachtsanfall m2. obs verzagen* * *1. adjective1) matt [Licht, Farbe, Stimme, Lächeln]; schwach [Geruch, Duft]; leise [Geräusch, Stimme, Ton]; entfernt [Ähnlichkeit]; undeutlich [Umriss, Linie, Gestalt, Spur, Fotokopie]; leise [Hoffnung, Verdacht, Ahnung]; gering [Chance]not have the faintest idea — nicht die geringste od. blasseste Ahnung haben
2) (giddy, weak) matt; schwach3) (feeble) schwach [Lob, Widerstand]; zaghaft [Versuch, Bemühung]2. intransitive verbohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen ( from vor + Dat.)3. nounOhnmacht, die* * *adj.matt adj.schwach adj. n.Ohnmacht -¨e f. v.ohnmächtig werden ausdr.umkippen v. -
56 fanciful
adjectiveversponnen [Person]; abstrus, überspannt [Vorstellung, Gedanke]; fantastisch [Gemälde, Design]* * *1) (inclined to have fancies, especially strange, unreal ideas: She's a very fanciful girl.) phantasiereich2) (imaginary or unreal: That idea is rather fanciful.) wirklichkeitsfremd* * *fan·ci·ful[ˈfæn(t)sifəl]1. (unrealistic) unrealistisch, aus der Luft gegriffen\fanciful notion[s] Fantasterei[en] f[pl] pejsomeone's been filling his head with \fanciful notions jemand hat ihm einen Floh ins Ohr gesetzt famam I just being \fanciful? bilde ich mir das nur ein?* * *['fnsIfUl]adjstory, idea fantastisch, phantastisch, abstrus; (= fancy) costume reich verziert; pattern, animal etc fantasievoll, phantasievoll; (= unrealistic) plan etc unrealistisch; visions überspanntI think you're being somewhat fanciful — ich glaube, das ist etwas weit hergeholt
and I don't think it's fanciful to claim that... — und ich glaube nicht, dass es verstiegen ist zu behaupten, dass...
* * *fanciful adj (adv fancifully)1. (allzu) fantasiereich, voller Fantasien, schrullig, wunderlich (Person)2. bizarr, kurios, ausgefallen (Sache)3. eingebildet, unwirklich4. fantastisch, wirklichkeitsfremd* * *adjectiveversponnen [Person]; abstrus, überspannt [Vorstellung, Gedanke]; fantastisch [Gemälde, Design]* * *adj.phantasiereich adj.phantastisch adj. -
57 inlay
['inlei](material set into the surface of eg a table to form a design: The top of the table had an inlay of ivory.) die Einlegearbeit- academic.ru/38244/inlaid">inlaid* * *in·layI. n[ˈɪnleɪ]II. vt<-laid, -laid>[ɪnˈleɪ]* * *[In'leɪ] vb: pret, ptp inlaid1. n(in table, box) Einlegearbeit f, Intarsien pl; (DENTISTRY) Plombe f, Füllung f2. vteinlegen ( with mit)* * *A v/t irr [ˌınˈleı]2. furnieren3. täfeln, auslegen:inlay a floor einen Fußboden parkettieren4. einbetten (in in akk)5. einen Buchdeckel etc mit eingelegten Illustrationen versehenB s [ˈınleı]1. Einlegearbeit f, Intarsia f2. Einlegestück n3. Einsatz(stück) m(n) (am Kleid)4. MED Inlay n:a) (gegossene) (Zahn)Füllungb) Knochenspan m, Implantat n* * *n.Einlegearbeit f.Einschluss m.Intarsia -en f. v.(§ p.,p.p.: inlaid)= auslegen v.einlegen v.furnieren v.parkettieren v.räfeln v. -
58 music
noun1) Musik, diemake music — Musik machen; musizieren
set or put something to music — etwas vertonen od. in Musik setzen
be music to somebody's ears — (fig. coll.) Musik in jemandes Ohren sein (ugs.); see also academic.ru/26108/face">face 2. 3)
sheet of music — Notenblatt, das
* * *['mju:zik] 1. noun1) (the art of arranging and combining sounds able to be produced by the human voice or by instruments: She prefers classical music to popular music; She is studying music; ( also adjective) a music lesson.) die Musik; Musik-...2) (the written form in which such tones etc are set down: The pianist has forgotten to bring her music.) die Noten (pl.)•- musical2. noun(a film or play that includes a large amount of singing, dancing etc.) das Musical- musically- musician* * *mu·sic[ˈmju:zɪk]n no plit is \music to my ears oh, das ist Musik in meinen Ohrenpop \music Popmusik frock 'n' roll \music Rock 'n' Roll mclassical \music klassische Musikto make \music Musik machen, musizierento put on \music [etwas] Musik auflegento study \music Musik studierento read \music Noten lesen* * *['mjuːzɪk]nMusik f; (of voice) Musikalität f; (= written score) Noten pldo you use music? — spielen/singen Sie nach Noten?
* * *music [ˈmjuːzık] s1. Musik f:music for wind Blasmusik;play music Musik machen, musizieren;shall I put on some music? soll ich ein bisschen Musik machen?;that’s music to my ears das ist Musik in meinen Ohren;2. a) Musikstück n, Komposition fb) koll Kompositionen pl3. Noten(blatt) pl(n):play from music vom Blatt spielen;can you read music? kannst du Noten lesen?4. koll Musikalien pl5. fig Musik f, Wohllaut m, Gesang m:the music of the birds der Gesang der Vögel6. Musikalität f7. JAGD Geläute n, Gebell n der Jagdhunde8. (Musik-)Kapelle f, Orchester nmus. abk1. museum2. music3. musical4. musician* * *noun1) Musik, diemake music — Musik machen; musizieren
piece of music — Musikstück, das; Musik, die
set or put something to music — etwas vertonen od. in Musik setzen
be music to somebody's ears — (fig. coll.) Musik in jemandes Ohren sein (ugs.); see also face 2. 3)
sheet of music — Notenblatt, das
* * *n.Musik -en f. -
59 registered
adjective[ins Standesregister] eingetragen [Taufe, Heirat]; [ins Handelsregister] eingetragen [Firma]; eingeschrieben, immatrikuliert [Student]; eingeschrieben [Brief, Post, Päckchen]registered disabled — ≈ Behinderter/Behinderte mit Schwerbehindertenausweis
by registered post — per Einschreiben
* * *adjective a registered letter.) eingeschrieben* * *reg·is·tered[ˈreʤɪstəd, AM -ɚd]adj inv registriert, gemeldet\registered charity eingetragene [o offiziell anerkannte] Hilfsorganisation\registered childminder professionelle Tagesmutter\registered Democrat/Republican AM POL demokratisches/republikanisches Parteimitglied\registered patent eingetragenes Patent\registered trademark eingetragenes Warenzeichen\registered vehicle amtlich zugelassenes Fahrzeug\registered voter eingetragener Wähler* * *['redZɪstəd]adjregistered capital — Grundkapital nt, Nominalkapital nt
a Y-registered car (Brit) — ein Auto nt mit dem Zulassungsbuchstaben Y
an American-registered ship — ein in Amerika registriertes Schiff
2) (POST) eingeschrieben, Einschreib-registered letter — eingeschriebener Brief, Einschreibbrief m
by registered post — per Einschreiben
* * *registered [ˈredʒıstə(r)d] adj1. allg registriert, eingetragen2. WIRTSCH, JURa) (handelsgerichtlich) eingetragen:registered office eingetragener (Haupt)Sitz (einer Firma etc)b) gesetzlich geschützt:3. WIRTSCH registriert, Namens…:registered bonds Namensschuldverschreibungen;registered capital autorisiertes (Aktien)Kapital;4. Postwesen: eingeschrieben, Einschreibe…:5. amtlich zugelassen (Fahrzeug):registered doctor approbierter Arzt;registered nurse US (staatlich) geprüfte Krankenschwester6. Tierzucht: Zuchtbuch…reg. abk3. registrar4. registry5. regular (regularly) regelm.6. regulation* * *adjective[ins Standesregister] eingetragen [Taufe, Heirat]; [ins Handelsregister] eingetragen [Firma]; eingeschrieben, immatrikuliert [Student]; eingeschrieben [Brief, Post, Päckchen]registered disabled — ≈ Behinderter/Behinderte mit Schwerbehindertenausweis
* * *(post) adj.eingeschrieben adj. adj.eingeschrieben adj.registriert adj. -
60 wash off
1. transitive verb 2. intransitive verbabgehen; (from fabric etc.) herausgehen* * *◆ wash offII. vt▪ to \wash off off ⇆ sth etw abwaschen* * *1. vi(stain, dirt) sich rauswaschen lassenmost of the pattern has washed off — das Muster ist fast ganz verwaschen
2. vt sepabwaschenwash that grease off your hands — wasch dir die Schmiere von den Händen (ab)!
* * ** * *1. transitive verb 2. intransitive verbabgehen; (from fabric etc.) herausgehen
См. также в других словарях:
Pattern recognition (psychology) — Pattern recognition involves identification of faces, objects, words, melodies, etc. The visual system does more than just interpret forms, contours and colors. Pattern recognition refers to the process of recognizing a set of stimuli arranged in … Wikipedia
Pattern welding — is the practice in sword and knife making of forming a blade of several metal pieces of differing composition that are forge welded together and twisted and manipulated to form a pattern. Often incorrectly called Damascus steel (which is produced … Wikipedia
pattern — [pat′ərn] n. [ME patron < OFr patrun, patron, hence something to be imitated, pattern: see PATRON] 1. a person or thing considered worthy of imitation or copying 2. a model or plan used as a guide in making things; set of forms to the shape of … English World dictionary
pattern — A technical chart formation used to make market predictions by following the price movements of securities. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. pattern pat‧tern 1 [ˈpætn ǁ ˈpætərn] noun [countable] 1. the regular way in which something… … Financial and business terms
Pattern — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Pattern », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot anglais « pattern » est… … Wikipédia en Français
Pattern language — A pattern language is a structured method of describing good design practices within a field of expertise. It is characterized by Fact|date=June 2008 # Noticing and naming the common problems in a field of interest, # Describing the key… … Wikipedia
pattern — noun 1 arrangement of lines, shapes, sounds, etc. ADJECTIVE ▪ intricate ▪ abstract, geometric ▪ camouflage, floral, striped, etc … Collocations dictionary
pattern — n. & v. n. 1 a repeated decorative design on wallpaper, cloth, a carpet, etc. 2 a regular or logical form, order, or arrangement of parts (behaviour pattern; the pattern of one s daily life). 3 a model or design, e.g. of a garment, from which… … Useful english dictionary
pattern — patternable, adj. patterned, adj. patterner, n. patternless, adj. patternlike, adj. patterny, adj. /pat euhrn/; Brit. /pat n/, n. 1. a decorative design, as for wallpaper, china, or textile fabrics, etc. 2. decoration or ornament having such a… … Universalium
pattern — /ˈpætn / (say patn) noun 1. a decorative design, as for china, wallpaper, textile fabrics, etc. 2. such a design carried out on something. 3. a style of marking of natural or chance origin: patterns of frost on the window. 4. style or type in… …
Pattern formation — The science of pattern formation deals with the visible, (statistically) orderly outcomes of self organisation and the common principles behind similar patterns. In developmental biology, pattern formation refers to the generation of complex… … Wikipedia