-
1 emparejar
empare'xarvverbo transitivo1. [hacer pareja] paarweise zusammenbringen2. [nivelar] auf die gleiche Höhe setzen————————emparejarse verbo pronominalemparejaremparejar [empare'xar]num2num (ponerse al nivel) gleichziehennum1num (juntar) (miteinander) paaren; ya estoy emparejado ich habe bereits einen Partner; me quieren emparejar con ella sie wollen mich mit ihr verkuppelnnum2num (nivelar) auf dieselbe Höhe bringennum3num (ventana) anlehnen■ emparejarse (formar pareja) ein Paar bilden; (parejas) Paare bilden; en el siguiente partido quedé emparejado con Juan in der folgenden Runde spielte ich mit Juan zusammen -
2 asociado
aso'θǐađom ECOSozius m, Teilhaber m————————2. [adjunto] Hilfskraft dieasociadoasociado , -a [aso'θjaðo, -a]sustantivo masculino, femenino -
3 consorte
-
4 cónyuge
'kɔnjuxem/fGatte/Gattin m/f, Lebensgefährte/Lebensgefährtin m/f, Partner(in) m/fsustantivo masculino y femeninocónyugecónyuge ['kon59FE3E77ɟ59FE3E77uxe]Ehemann, -frau masculino, femenino; los cónyuges die Eheleute -
5 entender
enten'đɛrv irrbegreifen, verstehen, einsehen¿Entiende usted? — Verstehen Sie?
No lo entiendo. — Das verstehe ich nicht.
sustantivo masculinoa mi entender... meines Erachtens...————————verbo transitivodar a entender que zu verstehen geben, dass————————verbo intransitivoentender de o en algo etw von etw verstehen————————entenderse verbo pronominal1. [comprenderse] sich (selbst) verstehen2. [comunicarse, ponerse de acuerdo] sich verständigen3. [llevarse bien] sich verstehen4. [tener relación amorosa] zusammen seinentenderentender [eDC489F9Dn̩DC489F9DteDC489F9Dn̩DC489F9D'der] <e ⇒ ie>num1num (saber) verstehennum1num (comprender) verstehen; lo entendieron mal sie haben es missverstanden; si entiendo bien Ud. quiere decir que... wenn ich Sie recht verstehe, wollen Sie sagen, dass...; ¿qué entiende Ud. por acuerdo? was verstehen Sie unter Abmachung?; ellos ya se harán entender sie werden sich schon verständlich machen; no entiende una broma er/sie versteht keinen Spaß; le dio a entender a su novia que... er gab seiner Freundin zu verstehen, dass...num2num (creer) glauben; yo entiendo que sería mejor si... subjuntivo ich glaube, es wäre besser, wenn...; yo no lo entiendo así ich bin (da) anderer Meinung; tengo entendido que... (según creo) soweit ich weiß,...; (según he oído) ich habe gehört, dass...num1num (llevarse) sich verstehennum2num (ponerse de acuerdo) sich verständigen; para el precio entiéndete con mi socio über den Preis musst du mit meinem Partner verhandelnnum3num (familiar: liarse) ein Verhältnis habennum4num (familiar: desenvolverse) zurechtkommen; no me entiendo con este lío de cables bei diesem Kabelwirrwarr steige ich nicht durch; ¡que se las entienda! das ist seine/ihre Sache!num5num (loc): ¡yo me entiendo! ich weiß (schon), was ich sage!; pero ¿cómo se entiende? (familiar) aber was soll das heißen?; eso se entiende por sí mismo das versteht sich von selbstMeinung femenino; a mi entender meiner Meinung nach -
6 hermanado
-
7 para el precio entiéndete con mi socio
para el precio entiéndete con mi socioüber den Preis musst du mit meinem Partner verhandelnDiccionario Español-Alemán > para el precio entiéndete con mi socio
-
8 pareja
pa'rɛxaf1) Paar n2)parejapareja [pa'rexa]num1num (par) Paar neutro; (de la guardia civil) Streife femenino der Guardia civil; pareja de hecho Ehe ohne Trauschein; hacen buena pareja sie passen gut zusammen; ¿dónde está la pareja de este guante? wo ist das Gegenstück zu diesem Handschuh?num2num (compañero) Partner(in) masculino (femenino); (en un baile) Tanzpartner(in) masculino (femenino)num5num (loc): su bondad y su modestia corrían parejas er/sie war ebenso gütig wie bescheiden; no correr parejas nicht vereinbar sein -
9 parejo
————————pareja sustantivo femeninopareja de hechounverheiratetes Paar, das dieselben Rechte wie ein verheiratetes Paar genießtparejoparejo , -a [pa'rexo, -a]num1num (igual) gleich; (semejante) (sehr) ähnlich; por (un) parejo gleich; los caballos iban parejos die Pferde lagen Kopf an Kopfnum2num (llano) eben -
10 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
11 socio
'soθǐom1) Partner m2) ( miembro) Angehöriger m, Mitglied n3) ECO Geschäftspartner m, Gesellschafter m, Kompagnon m, Teilhaber msociosocio , -a ['soθjo, -a]sustantivo masculino, femeninonum2num (en sociedad comercial) Gesellschafter(in) masculino (femenino); socio comercial Handelspartner masculino -
12 ya estoy emparejado
ya estoy emparejadoich habe bereits einen Partner -
13 partenaire
-
14 sparring
См. также в других словарях:
partner — part·ner n: one of two or more persons associated as joint principals in carrying on a business for the purpose of enjoying a joint profit: a member of a partnership; specif: a partner in a law firm dormant partner: silent partner in this entry… … Law dictionary
Partner — als Beteiligte, Partnerschaft als Gesamtheit bezeichnet: Partnerschaft (Beziehung), eine soziale Gemeinschaft die Inhaber einer Partnerschaftsgesellschaft (Deutschland) (zum Beispiel einer Sozietät) in dieser schließen sich Angehörige Freier… … Deutsch Wikipedia
partner — partner, copartner, colleague, ally, confederate all denote an associate but they differ markedly in connotation and are not freely interchangeable. Partner implies especially an associate in a business (partnership) or one of two associates (as… … New Dictionary of Synonyms
Partner — Sm std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. partner, das von ne. part Teil abhängig ist. Umbildung aus me. parcenēr n., das auf afrz. parconier zurückgeht. Dieses aus l. partiōnārius Teilhaber (zu l. partītio f. Teilung , über l. partīrī… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
partner — pȁrtner m DEFINICIJA 1. a. onaj koji zajedno s kim sudjeluje u izvedbi čega u paru [plesni partner] b. protivnik u sportu, kartanju i sl. [šahovski partner; kartaški partner]; suigrač 2. bračni suputnik ili onaj koji dijeli intimnosti s drugim… … Hrvatski jezični portal
Partner — Part ner (p[aum]rt n[ e]r), n. [For parcener, influenced by part.] 1. One who has a part in anything with an other; a partaker; an associate; a sharer. Partner of his fortune. Shak. Hence: (a) A husband or a wife. (b) Either one of a couple who… … The Collaborative International Dictionary of English
partner up — ˌpartner ˈup [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they partner up he/she/it partners up present participle partnering up past tense … Useful english dictionary
partner — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. partnererze; lm M. partnererzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba, z którą się coś razem robi, z którą bierze się w czymś udział itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Partner w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
partner — / pɑ:tnə/, it. / partner/ s. ingl. [alteraz. di parcener, dal fr. ant. parçonier ], usato in ital. al masch. e al femm. 1. [ciascuno dei componenti una coppia in spettacoli, giochi, sport] ▶◀ compagno. 2. [ognuna delle due persone legate da un… … Enciclopedia Italiana
partner — /ˈpartner, ingl. ˈpɑːtnə(r)/ [vc. ingl., dall ant. fr. parçonier, dal lat. partionarius «che ha una parte»] s. m. e f. inv. 1. (nello sport) compagno □ (nello spettacolo) spalla 2. (in un rapporto d amore) compagno CFR. marito, moglie, fidanzato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Partner — »Teilhaber, Teilnehmer, Kompagnon; Mitspieler, Gegenspieler; Genosse, Gefährte«: Das Wort wurde Anfang des 19. Jh.s aus gleichbed. engl. partner entlehnt. Das engl. Wort ist unter dem Einfluss von engl. part »Teil« umgestaltet aus mengl. parcener … Das Herkunftswörterbuch