-
1 sobretodo
• overcoat• surcoat• topcoat -
2 sobretodo
m.overcoat.* * *1 (abrigo) overcoat2 (guardapolvo) overall* * *SM overcoat* * *masculino overcoat* * *= overalls, overcoat.Ex. Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *masculino overcoat* * *= overalls, overcoat.Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.
Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *overcoat* * *
sobretodo sustantivo masculino
overcoat
sobretodo m (para proteger la ropa puesta) overalls pl; (gabán) overcoat
' sobretodo' also found in these entries:
English:
coat
- over
* * *sobretodo nmovercoat* * *m overcoat* * *sobretodo nm: overcoat -
3 gabán
m.overcoat, gabardine coat, great-coat, greatcoat.* * *1 overcoat* * *SM overcoat, topcoat; Caribe jacket* * ** * ** * *B ( Zool) wood ibis* * *
gabán sustantivo masculino ( abrigo — largo) overcoat;
(— corto) jacket
gabán sustantivo masculino overcoat
' gabán' also found in these entries:
Spanish:
sobretodo
* * *gabán nm1. [prenda] overcoat2. [ave] wood stork o ibis* * *m overcoat* * * -
4 abrigo
m.1 coat, overcoat (item of clothing).abrigo de piel fur coat2 shelter (refugio).al abrigo de safe from; (peligro, ataque) sheltered from; (lluvia, viento) under the protection of (ley)3 south wind, Auster, souther.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrigar.* * *1 (prenda) coat, overcoat2 (refugio) shelter\al abrigo de protected from, sheltered fromal abrigo de la ley under the protection of the lawser de abrigo figurado to be undesirableabrigo de pieles fur coatropa de abrigo warm clothing, warm clothes plural* * *noun m.1) coat2) shelter* * *SM1) (=prenda) coat2) (=protección)a) [contra el frío]¿tienes suficiente abrigo? — are you warm enough?
b) [contra el viento, la lluvia] shelterlas rocas nos sirvieron de abrigo — the rocks sheltered us, the rocks gave us shelter
3)al abrigo de —
a) (=protegido por) [+ seto, roca] in the shelter of; [+ noche, oscuridad] under cover of; [+ ley, poder] under, under the protection ofcrearon empresas al abrigo de la nueva ley — they set up companies under the protection of the new law
se crearon pequeños bancos al abrigo del proceso de industrialización — the process of industrialization led to the creation of small banks
b) (=protegido de) [+ tormenta, viento] sheltered from; [+ escándalo, desgracias] protected fromnos pusimos al abrigo del viento — we took shelter o we sheltered from the wind
por su posición estaba al abrigo de semejantes infortunios — the nature of his position protected him from such misfortunes
4) (Náut) natural harbour, natural harbor (EEUU), haven* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex. The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.----* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *1)a) ( prenda) coatb) ( calor que brinda la ropa)un raído vestido era todo su abrigo — (liter) all she was wearing was a threadbare dress
2) (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/alguien: al abrigo de los árboles sheltered under the trees; al abrigo de la lumbre by the fireside; corrió al abrigo de su madre — she ran to her mother for protection
* * *= coat, overcoat.Ex: The article is entitled 'The technicolor coat of the academic library personnel officer: the evolution from paper-pusher to policy maker'.
Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* abrigo de pieles = fur coat.* al abrigo de = on the lee side of.* ropa de abrigo = warm clothing.* * *A1 (prenda) coatabrigo de invierno/entretiempo winter/light coatun raído vestido era todo su abrigo ( liter); all she was wearing was a threadbare dress2(calor que brinda la ropa): este niño necesita más abrigo this child needs to be wrapped up warmer, this child needs some more clothes onyo con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanketropa de abrigo warm clothesle dieron una paliza de abrigo they gave him a real going-over ( colloq)B (refugio, protección) shelteral abrigo de algo/algn: al abrigo de los árboles, esperaron que pasara la lluvia they sheltered under the trees while they waited for the rain to stopcomimos al abrigo de la lumbre we ate by the firesidesiempre se pone al abrigo de los más poderosos he always makes sure he's in with the most influential peoplecorrió al abrigo de su madre she ran to her mother for protection* * *
Del verbo abrigar: ( conjugate abrigar)
abrigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrigó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abrigar
abrigo
abrigar ( conjugate abrigar) verbo transitivo
1 ( con ropa) to wrap … up warm;
2 ‹idea/esperanza› to cherish;
‹sospecha/duda› to harbor( conjugate harbor), entertain
verbo intransitivo [ ropa] to be warm
abrigarse verbo pronominal ( refl) to wrap up warm
abrigo sustantivo masculino
1
b) ( calor que brinda la ropa):
con una manta no tengo suficiente abrigo I'm not warm enough with one blanket;
ropa de abrigo warm clothes
2 (refugio, protección) shelter;◊ al abrigo de la lluvia/los árboles sheltered from the rain/under the trees;
al abrigo de la lumbre by the fireside
abrigar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (dar calor) to keep warm: esta vieja manta ya no abriga mucho, this old blanket isn't very warm
(tapar, cubrir, arropar) to wrap up: abriga bien al abuelo, keep grandfather wrapped up warm
2 (resguardar) to protect, shelter
3 (tener un deseo, un sentimiento) to cherish
(una sospecha) to have, harbour, US harbor
abrigo sustantivo masculino
1 (prenda) coat, overcoat
ropa de abrigo, warm clothes pl
2 (lugar resguardado) shelter u (amparo) shelter
♦ Locuciones: al abrigo de, protected o sheltered from
nos refugiamos al abrigo de los soportales, we took shelter under the arcades
de abrigo: me echaron una bronca de abrigo, they kicked up an almighty row
' abrigo' also found in these entries:
Spanish:
estado
- ir
- precio
- puesta
- puesto
- quedarse
- resguardo
- rota
- roto
- si
- solapa
- trabilla
- tres
- airear
- amplio
- arrimar
- batalla
- cerrar
- colgar
- cruzado
- desabotonarse
- desabrochar
- entretiempo
- espléndido
- forrado
- forro
- gabán
- manga
- modernizar
- molo
- paño
- piel
- salir
- suelto
- tapado
English:
buy
- coat
- cover
- from
- fur coat
- grimy
- hang
- herself
- himself
- leave on
- line
- mink coat
- off
- overcoat
- pick
- ride up
- shelter
- warm
- winnings
- fur
- get
- keep
- over
- take
* * *♦ nm1. [prenda] coatabrigo de piel o pieles fur coatesta manta me es de mucho abrigo this blanket keeps me nice and warm3. [refugio] shelter;al abrigo de [peligro, ataque] safe from;[lluvia, viento] sheltered from; [ley] under the protection of;creció al abrigo de sus abuelos she was brought up in her grandparents' care♦ de abrigo loc adjEsp Famse organizó una pelea de abrigo a real free-for-all broke out;es un niño de abrigo he's a little scamp* * *m1 coat;abrigo de entretiempo light coat2 ( protección) shelter;ropa de abrigo warm clothes;al abrigo de in the shelter of3:de abrigo fam real;un proyecto de abrigo a huge project* * *abrigo nm1) : coat, overcoat2) : shelter, refuge* * *abrigo n1. (prenda) coat2. (protección) shelter -
5 pelliza
f.1 fur jacket.2 dolman jacket, sheepskin jacket.3 pelisse.* * *1 (adornada con piel) fur-trimmed coat; (forrada de piel) fur-lined coat* * *SF [hecha de piel] fur jacket; [forrada de piel] fur-lined jacket* * *femenino fur-lined coat* * *= overcoat.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *femenino fur-lined coat* * *= overcoat.Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
* * *fur-lined coat* * *
pelliza sustantivo femenino fur lined coat
* * *pelliza nffur jacket -
6 zamarra
f.sheepskin jacket.* * *1 sheepskin jacket* * *SF (=piel) sheepskin; (=chaqueta) sheepskin jacket* * ** * *= overcoat.Ex. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * ** * *= overcoat.Ex: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
* * *1 (chaqueta) leather/sheepskin jacket2 (chaleco) leather/sheepskin jerkin* * *
zamarra sustantivo femenino ( chaqueta) leather/sheepskin jacket;
( chaleco) leather/sheepskin jerkin
zamarra f, zamarro m Indum sheepskin jacket
' zamarra' also found in these entries:
Spanish:
zamarro
* * *zamarra nf[de piel de oveja] sheepskin jacket; [de piel] leather jacket* * *f chaqueta sheepskin jacket -
7 tapado
adj.covered, wrapped.m.1 overcoat (abrigo). (Southern Cone)2 topcoat.3 candidate, official candidate.past part.past participle of spanish verb: tapar.* * *tapado, -a1. ADJ3) Ven2.3. SM3) Bol (=tesoro) buried treasure* * *I1) (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat2) (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)II- da adjetivoa) (Col, Méx, Ven) ( torpe) dim (colloq), dumb (colloq), thick (BrE colloq)b) (Col fam) ( taimado) slyIII- da masculino, femenino (fam)a) (Col, Ven) ( persona torpe) dimwit (colloq)b) (Col) ( persona taimada) slyboots (colloq), sneaky devil (colloq)* * *I1) (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat2) (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)II- da adjetivoa) (Col, Méx, Ven) ( torpe) dim (colloq), dumb (colloq), thick (BrE colloq)b) (Col fam) ( taimado) slyIII- da masculino, femenino (fam)a) (Col, Ven) ( persona torpe) dimwit (colloq)b) (Col) ( persona taimada) slyboots (colloq), sneaky devil (colloq)* * *tapado (↑ tapado a1)A (RPl, Ven) (abrigo) winter coat, coatmasculine, feminine( fam)In Mexican politics, a prospective party candidate for the presidency. Candidates traditionally emerge from within the party but their identity is not revealed until the candidate is officially declared: they remain tapados (hidden), thus arousing a great deal of speculation. Under the rule of the PRI - Partido Revolucionario Institucional (↑ PRI a1), its candidate was virtually guaranteed to become president.* * *
Del verbo tapar: ( conjugate tapar)
tapado es:
el participio
Multiple Entries:
tapado
tapar
tapado sustantivo masculino
1 (RPl, Ven) ( abrigo) (winter) coat
2 (Méx) (Pol) potential candidate ( with official support)
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapado sustantivo masculino
1 LAm woman's or child's overcoat
2 figurado Pol (persona de confianza) officially backed candidate
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapado' also found in these entries:
Spanish:
descubrir
English:
blind
- stuffed-up
- veiled
- coat
- stuffy
* * *tapado, -a♦ adjAndes, Méx, Ven [persona] stupid, dull♦ nm2. Méx Fam [candidato] = electoral candidate for a party before his or her identity has been revealed[enterrado] buried treasure* * *1 adj nariz blocked (up)2 m Arg, Chicoat -
8 que no ajusta bien
(adj.) = ill-fittingEx. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *(adj.) = ill-fittingEx: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
-
9 que no queda bien
(adj.) = ill-fittingEx. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *(adj.) = ill-fittingEx: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
-
10 que queda mal
(adj.) = ill-fittingEx. Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.* * *(adj.) = ill-fittingEx: Sometimes I wonder if someday I will meet someone whose presence won't feel like an ill-fitting overcoat, like something heavy in my pocket that I should've left at home.
-
11 guardapolvo
m.1 overalls.2 dustcoat, house coat, smock.3 dust cover, dust sheet.4 overall, protective overcoat.* * *1 (cubierta) dust cover* * *SM1) (=cubierta) dust cover, dust sheet2) (=bata) dust coat; (=mono) overalls pl ; (=sobretodo) outdoor coat3) [de reloj] inner lid* * *masculino ( bata - de niño) overall; (- de profesor, tendero) workcoat (AmE), overall (BrE)* * *masculino ( bata - de niño) overall; (- de profesor, tendero) workcoat (AmE), overall (BrE)* * *1 (bata — de niño, dependienta) overall; (— de ama de casa) housecoat; (— de profesor, farmaceútico, tendero) workcoat ( AmE), overall ( BrE)2 (abrigo) light overcoat* * *
guardapolvo sustantivo masculino ( bata — de niño) overall;
(— de profesor, tendero) workcoat (AmE), overall (BrE)
guardapolvo sustantivo masculino overalls pl
' guardapolvo' also found in these entries:
English:
blouse
- duster
* * *guardapolvo nm1. [bata] overalls;[delantal] pinafore2. [para mueble] dust sheet, dust cover* * *m1 ( bata) overall2 ( funda) dust sheet, dust cover* * *guardapolvo nm1) : dustcover2) : duster, housecoat* * *guardapolvo n overall -
12 paleto
m.greatcoat, great-coat, overcoat, heavy overcoat.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar peyorativo oaf, country bumpkin, yokel► adjetivo1 familiar peyorativo oafish* * *paleto, -a1.ADJ * boorish, stupid2.SM / F * yokel, country bumpkin, hick (EEUU)paleta3.SM (Zool) fallow deer* * *I- ta adjetivo (Esp fam)IIno seas paleto — don't be such a yokel (colloq)
- ta masculino, femenino (Esp fam) country bumpkin, hick (AmE colloq & pej)* * *I- ta adjetivo (Esp fam)IIno seas paleto — don't be such a yokel (colloq)
- ta masculino, femenino (Esp fam) country bumpkin, hick (AmE colloq & pej)* * *paleto11 = churl, rube, hick.Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
Ex: Good heavens, if American culture isn't about wearing baggy pants, baseball caps and talking like a rube, what is it all about then?.Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.paleto22 = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.* * *masculine, feminineB ( Zool) fallow deer* * *
Multiple Entries:
paleto
paletó
paleto◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Esp fam &
pey) country bumpkin, hick (AmE colloq & pej)
paleto,-a
I adj fam pey (comentario) uncouth, ignorant
(comportamiento) unsophisticated
(gusto) tasteless
II m,f fam pey peasant, country bumpkin
' paleto' also found in these entries:
Spanish:
paleta
- provinciano
English:
bumpkin
- hick
- peasant
- redneck
- yokel
- hill
* * *♦ adjcoarse, uncouth♦ nm,fcountry bumpkin, yokel, US hick* * *famI adj hick atr fam, provincialyokel fam -
13 paletó
m.greatcoat, great-coat, overcoat, heavy overcoat.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar peyorativo oaf, country bumpkin, yokel► adjetivo1 familiar peyorativo oafish* * *paleto, -a1.ADJ * boorish, stupid2.SM / F * yokel, country bumpkin, hick (EEUU)paleta3.SM (Zool) fallow deer* * *masculino (Chi) (man's) jacket* * *I- ta adjetivo (Esp fam)IIno seas paleto — don't be such a yokel (colloq)
- ta masculino, femenino (Esp fam) country bumpkin, hick (AmE colloq & pej)* * *paleto11 = churl, rube, hick.Ex: Then again, who but a churl could fail to grieve at the waste of an artistic life of such immensity and grandeur?.
Ex: Good heavens, if American culture isn't about wearing baggy pants, baseball caps and talking like a rube, what is it all about then?.Ex: The Wizard, played by Joel Grey, is a smooth-talking dumbbell who admits he is 'a corn-fed hick' and 'one of your dime-a-dozen mediocrities'.paleto22 = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].Ex: There was nothing tacky about the invitation, other that the request that gifts be in the form of cash, of course.
Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.* * *masculine, feminineB ( Zool) fallow deer* * *
Multiple Entries:
paleto
paletó
paleto◊ -ta sustantivo masculino, femenino (Esp fam &
pey) country bumpkin, hick (AmE colloq & pej)
paleto,-a
I adj fam pey (comentario) uncouth, ignorant
(comportamiento) unsophisticated
(gusto) tasteless
II m,f fam pey peasant, country bumpkin
' paleto' also found in these entries:
Spanish:
paleta
- provinciano
English:
bumpkin
- hick
- peasant
- redneck
- yokel
- hill
* * *♦ adjcoarse, uncouth♦ nm,fcountry bumpkin, yokel, US hick* * *famI adj hick atr fam, provincialyokel fam -
14 chaquetón
m.1 long jacket, reefer, shooting jacket.2 coatdress, anorak, overcoat.* * *1 winter jacket\chaquetón tres cuartos three-quarter length coat* * ** * *masculino three-quarter length coat* * *= parka, duffel coat.Ex. Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.Ex. They were provided with medium-length duffel coats made of Italian wool with toggle fasteners and a hood.* * *masculino three-quarter length coat* * *= parka, duffel coat.Ex: Olga works for one full year with great courage and independence trapping ground squirrels and gathering materials needed to tan, dye, and sew furs to make a parka for her husband.
Ex: They were provided with medium-length duffel coats made of Italian wool with toggle fasteners and a hood.* * *three-quarter length coat* * *
chaquetón sustantivo masculino
three-quarter length coat
chaquetón sustantivo masculino short coat
(c.) tres cuartos, three-quarter-length jacket
' chaquetón' also found in these entries:
Spanish:
piel
- reversible
- tres
English:
coat
- shooting-jacket
* * *chaquetón nmshort coatchaquetón tres cuartos three-quarter-length coat* * *m three-quarter length coat* * *chaquetón n jacket -
15 consentir
v.1 to allow, to permit.2 to spoil.le consienten demasiado they let him have his own way too muchMaría consintió a los chicos demasiado Mary spoiled her kids too much.3 to consent, to let, to tolerate, to allow.María consintió su salida Mary consented his outing.María consintió y les abrió Mary consented and opened up for them.4 to give one's consent, to consent, to give the consent, to give the nod.María consintió y se fueron Mary consented and they left.5 to accede to, to agree to.María consintió cortarse el pelo Mary acceded to get her hair cut.* * *1 (tolerar) to allow, permit, tolerate2 (mimar) to spoil3 (admitir) to take, withstand1 (admitir) to consent (en, to), agree (en, to)2 (ceder) to weaken1 (rajarse) to crack, break* * *verb1) to allow, consent2) spoil* * *1. VT1) (=permitir) to allow; (=tolerar) to tolerate¡eso no se puede consentir! — we can't have o allow that!
2) (=soportar) to stand, bearla plataforma no consiente más peso — the platform will not bear o take any more weight
3) (=mimar) to spoil2.VI to agree, consent, say yes3.See:* * *1.verbo transitivoa) (permitir, tolerar) to allow2.consentir viconsentir en algo — to consent o agree to something
* * *= allow, consent, accede, mollycoddle, pamper.Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.Ex. The very process of consenting to change will involve the creation of institutions through which those who can may assist in the process of its accomplishment.Ex. Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex. Now it is the turn of Libya to throw hints that it too needs to be mollycoddled.Ex. Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.----* consentir caprichos = pamper.* consentir demasiado = overindulge.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* * *1.verbo transitivoa) (permitir, tolerar) to allow2.consentir viconsentir en algo — to consent o agree to something
* * *= allow, consent, accede, mollycoddle, pamper.Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
Ex: The very process of consenting to change will involve the creation of institutions through which those who can may assist in the process of its accomplishment.Ex: Once Modjeski heard him express sympathy, she knew she could wheedle him into acceding.Ex: Now it is the turn of Libya to throw hints that it too needs to be mollycoddled.Ex: Though pampering may ease our bodies and minds, sometimes it can break the bank.* consentir caprichos = pamper.* consentir demasiado = overindulge.* consentir los caprichos de Alguien = pander.* * *vt1 (permitir, tolerar) to allow¡no te consiento que me hables así! I won't have you speak o I won't tolerate you speaking to me like thatse lo consienten todo they let him do o he's allowed to do whatever he likes2 (mimar) ‹niño› to spoilsu madre lo consiente demasiado his mother lets him get away with too much o spoils him too much3 (resistir, aguantar) to take■ consentirviconsentir EN algo to consent o agree TO sthconsintió en apoyarlo she agreed o consented to support him* * *
consentir ( conjugate consentir) verbo transitivo
◊ ¡no te consiento que me hables así! I won't have you speak to me like that;
se lo consienten todo he's allowed to do whatever he likes
verbo intransitivo: consentir en algo to consent o agree to sth
consentir
I verbo transitivo
1 (permitir) to allow, permit: no consiento que me hables así, I won't let you speak to me like that
2 (malcriar, mimar) to spoil
II verbo intransitivo to consent: no consintió en subastar la casa, he didn't agree to auction the house
' consentir' also found in these entries:
Spanish:
mimar
- permitir
- acceder
English:
acquiesce
- agree
- assent
- condone
- consent
- spoil
- have
- indulge
- sanction
- stand
* * *♦ vt1. [tolerar] to allow, to permit;no te consiento que lo insultes delante de mí I won't tolerate o have you insulting him in front of me2. [malcriar, mimar] to spoil;le consienten demasiado they let him have his own way too much♦ viconsentir en algo/en hacer algo to agree to sth/to do sth;consintió en que se quedaran he agreed to let them stay* * *I v/t1 allow2 a niño indulgeII v/i:consentir en algo agree to sth* * *consentir {76} vt1) permitir: to consent to, to allow2) mimar: to pamper, to spoilconsentir viconsentir en : to agree to, to approve of* * *consentir vb -
16 especie
f.1 species (animal).especie protegida protected speciesespecie en vías de extinción endangered species2 kind, sort.pagar en especie to pay in kindUna extraña suerte de plantas A strange sort of plants.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: especiar.* * *1 (de animales, plantas) species2 (tipo) kind, sort\en especie in kind* * *noun f.1) species2) type, kind* * *SF1) (Bio) speciesespecie amenazada, especie en peligro — endangered species
2) (=clase) kind, sortuna especie de... — a kind o sort of...
3)4) (=noticia) piece of newscon la especie de que... — on the pretext that...
corre la especie de que ha dimitido — there is a rumour that she has resigned, it is rumoured that she has resigned
* * *1) (Biol, Bot, Zool) species2) ( clase) kind, sortuna especie de sopa — a sort o a kind of soup
3)en especie or especies — in kind
* * *= breed, species.Nota: Dícese del concepto o conceptos inferiores dentro de una jerarquía semántica entre conceptos.Ex. He is one of the new breed of librarians, a person with traditional library training enhanced by formal training in mathematics and computer science.Ex. The relationship of a species to its genus is one of subordination.----* en especie = in kind.* especie acuática = aquatic species.* especie amenazada = threatened species.* especie animal = animal species.* especie cercana = close cousin.* especie en peligro = endangered species.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* especie protegida = protected species.* especie rara = rare species, rare breed.* especie vegetal = plant species.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* pagar en especie = pay in + kind.* pago en especie = payment in kind.* relación género = genus/species relationship.* una especie de = a kind of.* una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.* * *1) (Biol, Bot, Zool) species2) ( clase) kind, sortuna especie de sopa — a sort o a kind of soup
3)en especie or especies — in kind
* * *= breed, species.Nota: Dícese del concepto o conceptos inferiores dentro de una jerarquía semántica entre conceptos.Ex: He is one of the new breed of librarians, a person with traditional library training enhanced by formal training in mathematics and computer science.
Ex: The relationship of a species to its genus is one of subordination.* en especie = in kind.* especie acuática = aquatic species.* especie amenazada = threatened species.* especie animal = animal species.* especie cercana = close cousin.* especie en peligro = endangered species.* especie en (vías de) extinción = endangered species, dying breed.* especie protegida = protected species.* especie rara = rare species, rare breed.* especie vegetal = plant species.* Origen de las Especies, el = Origin of Species, the.* pagar en especie = pay in + kind.* pago en especie = payment in kind.* relación género = genus/species relationship.* una especie de = a kind of.* una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.* * *especie protegida protected speciesla especie humana the human raceespecie en peligro or vías de extinción endangered speciesB (tipo, clase) kind, sortera una especie de sopa it was a sort of o a kind of soupC especiaD ( Relig) kind, speciescomulgar bajo las dos especies to take both bread and wine during the Eucharist, to communicate in both kinds o under both species ( frml)Een especie or especies in kindme lo pagó en especies he paid me in kindF* * *
especie sustantivo femeninoa) (Biol, Bot, Zool) species
especie sustantivo femenino
1 Biol species inv
2 (clase, tipo) kind, sort
una especie de ratón con alas, a sort of mouse with wings
♦ Locuciones: Com en especie, in kind
' especie' also found in these entries:
Spanish:
conservación
- ejemplar
- extinguir
- extinguirse
- hombre
- humanidad
- individuo
- protegida
- protegido
- suerte
- abundar
- ciervo
- desaparición
- diferenciar
- enano
- evolucionado
- extinción
- inferior
- multiplicar
- originario
- pago
- parecido
- propagar
- prototipo
- vía
English:
dying
- extinct
- in-kind
- kind
- magnetism
- native
- never-never land
- species
- type
- wipe out
- Yorkshire pudding
- custard
- fudge
- midge
- migrant
- soft
- sort
- worst
* * *especie nf1. [biológica] species [singular];el origen de las especies the origin of species;especie endémica endemic species;especie protegida protected species;especie en vías de extinción endangered species2. [clase] kind, sort;llevaba una especie de abrigo she was wearing some sort of overcoat;toda esta gente es de la misma especie all these people are the samepagar en especie to pay in kind;Fin* * *f1 BIO species2 ( tipo) kind, sort;una especie de a kind o sort of3:en especie in kind* * *especie nf1) : species2) clase, tipo: type, kind, sort* * *especie n1. (de animal, planta) species2. (tipo) kind / sort -
17 estilo
m.1 style.esta iglesia es de estilo gótico that church was built in the Gothic styleal estilo de in the style of2 style.esa chica tiene mucho estilo that girl has a lot of stylecada uno tiene un estilo de hacer las cosas we all have our own way of doing thingsestilo de vida lifestyle3 stroke.estilo libre freestyle4 tendency, style.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estilar.* * *1 (gen) style2 (modo) manner, fashion3 GRAMÁTICA speech4 (natación) stroke\al estilo de... in the style of...algo por el estilo something like thatestilo de vida way of lifeestilo braza breaststrokeestilo directo LINGÚÍSTICA direct speechestilo indirecto LINGÚÍSTICA indirect speechestilo libre freestyleestilo mariposa butterfly* * *noun m.1) style2) fashion, manner* * *SM1) (=manera) stylepor el estilo —
algo por el estilo — something of the sort o kind, something along those lines
no me gusta su estilo de vida — I don't like his way of life o his lifestyle
estilo directo — (Ling) direct speech
estilo indirecto — (Ling) indirect speech, reported speech
2) (=elegancia) style3) (Natación) stroke4) (=punzón) [para escribir] stylus; [de reloj de sol] gnomon, needle5) (Bot) style* * *1)a) (Art) styleb) (manera, tipo) stylepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that); y otras cosas por el estilo and other things of that sort o kind; dijo eso o algo por el estilo he said that or words to that effect; son todos por el estilo — they are all the same
c) ( calidad distintiva) style2) ( en natación) stroke, style3) (Bot) style4) ( punzón) stylus* * *= form, delivery, hand, idiom, writing style, style, panache.Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.Ex. Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex. Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex. The dialogue style is well-suited to occasional and novice users but can be slow.Ex. It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.----* al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.* al estilo de los índices de materia = subject-type.* al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.* al estilo militar = military-style.* con estilo = stylish.* corrector de estilo = style checker, copy editor, subeditor.* del estilo de los directorios = directory-type.* error de estilo = stylistic error.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* estilo abstracto = abstract style.* estilo ampuloso = turgid style, plethoric style.* estilo arquitectónico = architectural style.* estilo artístico = artistic style.* estilo barato = kitsch.* estilo bibliotecario = library chic.* estilo de aprendizaje = learning style.* estilo de gestión = managerial style, management style.* estilo de la casa = house style.* estilo de pelo = hairstyle.* estilo de resumir = abstracting style.* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* estilo directo = direct speech, direct discourse.* estilo esloveno = Slovenica.* estilo gótico = Gothic style.* estilo indirecto = indirect speech, indirect discourse.* estilo libre = freestyle.* estilo literario = literary style, writing style.* estilo periodístico = journalese.* estilo personal = individual style, persona [personae, -pl.].* estilo pobre = impoverished style.* estilo rústico = rustic style.* estilo telegráfico = telegraphese.* estilo tipográfico = typographical style.* estilo tradicional = traditional style.* freír al estilo chino = stir-fry.* frito al estilo chino = stir-fry.* guía de estilo = style guideline.* hoja de estilo = style sheet.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* manual de estilo = style manual, style guideline.* Manual de Estilo de Chicago = Chicago Manual of Style.* Manual de Estilo de la MLA, el = MLA Style Manual, the.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* * *1)a) (Art) styleb) (manera, tipo) stylepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that); y otras cosas por el estilo and other things of that sort o kind; dijo eso o algo por el estilo he said that or words to that effect; son todos por el estilo — they are all the same
c) ( calidad distintiva) style2) ( en natación) stroke, style3) (Bot) style4) ( punzón) stylus* * *= form, delivery, hand, idiom, writing style, style, panache.Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.Ex: Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex: Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex: The dialogue style is well-suited to occasional and novice users but can be slow.Ex: It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.* al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.* al estilo de los índices de materia = subject-type.* al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.* al estilo militar = military-style.* con estilo = stylish.* corrector de estilo = style checker, copy editor, subeditor.* del estilo de los directorios = directory-type.* error de estilo = stylistic error.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* estilo abstracto = abstract style.* estilo ampuloso = turgid style, plethoric style.* estilo arquitectónico = architectural style.* estilo artístico = artistic style.* estilo barato = kitsch.* estilo bibliotecario = library chic.* estilo de aprendizaje = learning style.* estilo de gestión = managerial style, management style.* estilo de la casa = house style.* estilo de pelo = hairstyle.* estilo de resumir = abstracting style.* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* estilo directo = direct speech, direct discourse.* estilo esloveno = Slovenica.* estilo gótico = Gothic style.* estilo indirecto = indirect speech, indirect discourse.* estilo libre = freestyle.* estilo literario = literary style, writing style.* estilo periodístico = journalese.* estilo personal = individual style, persona [personae, -pl.].* estilo pobre = impoverished style.* estilo rústico = rustic style.* estilo telegráfico = telegraphese.* estilo tipográfico = typographical style.* estilo tradicional = traditional style.* freír al estilo chino = stir-fry.* frito al estilo chino = stir-fry.* guía de estilo = style guideline.* hoja de estilo = style sheet.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* manual de estilo = style manual, style guideline.* Manual de Estilo de Chicago = Chicago Manual of Style.* Manual de Estilo de la MLA, el = MLA Style Manual, the.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* * *A1 ( Art) styleestilo barroco baroque stylemuebles estilo Luis XVI Luis XVI furniture2 (manera, tipo) styleropa de estilo deportivo casual wearese estilo de abrigo that kind o type o style of overcoatenaguas al estilo de nuestras abuelas petticoats like our grandmothers used to wearestá hecho al estilo de mi tierra it's done the way they do it back homepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that)creo que dijo eso o algo por el estilo I think he said that or words to that effect o something like ity sus amigos son todos por el estilo and all his friends are the same3 (calidad distintiva) stylese viste con mucho estilo he dresses with great style o very stylishlyCompuestos:way of life, lifestyledirect speechindirect o reported speechB (en natación) stroke, stylelos 200 metros estilos the 200 meter medleyCompuestos:( Esp) breaststrokefreestylebutterfly, butterfly strokebreaststrokeC ( Bot) styleD1 (punzón) stylus2 (de un reloj de sol) gnomon* * *
Del verbo estilar: ( conjugate estilar)
estilo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
estiló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
estilar
estilo
estilar ( conjugate estilar) verbo intransitivo (Chi) ( gotear) to drip;
( escurrir) to drain
estilarse verbo pronominal [moda/peinado] to be fashionable
estilo sustantivo masculino
estilo de vida way of life, lifestyle;
ropa estilo deportivo casual wear;
vestir con estilo to dress stylishly;
al estilo de mi tierra the way they do it back home;
por el estilo: son todos por el estilo they are all the same;
algo por el estilo something like that
estilo mariposa butterfly;
estilo pecho or (Esp) braza breaststroke
estilo sustantivo masculino
1 Arte style
estilo imperio, empire style
2 (modo) manner, style: éste no es mi estilo de actuar, this isn't my way of doing things
3 (elegancia) es una mujer con mucho estilo she's a very stylish woman
4 Natación stroke
estilo mariposa, butterfly (stroke)
5 Ling estilo directo/indirecto, direct/indirect speech
♦ Locuciones: algo por el estilo, something like that
' estilo' also found in these entries:
Spanish:
A
- academicismo
- adusta
- adusto
- ancha
- ancho
- categoría
- clase
- corte
- cresta
- depurar
- despersonalizada
- despersonalizado
- despreocupada
- despreocupado
- formalismo
- grandilocuente
- imprimir
- indirecta
- indirecto
- informal
- lindeza
- llana
- llano
- mano
- novedosa
- novedoso
- punzante
- recrear
- retorcida
- retorcido
- sabor
- sentar
- suelta
- suelto
- swing
- trabajar
- vanguardia
- vanguardismo
- a
- académico
- ágil
- agilidad
- armonizar
- asequible
- austero
- barroco
- castizo
- clásico
- crawl
English:
awaken
- backstroke
- bite
- collarless
- compact
- conventional
- dash
- elaborate
- exemplify
- fashion
- flair
- florid
- flowing
- fluid
- free-style
- goulash
- gracious
- idiom
- individual
- kind
- laboured
- lifestyle
- literary
- mode
- old-style
- panache
- polish
- polished
- precious
- purple
- reported
- restrained
- severe
- severity
- speech
- stilted
- style
- stylish
- suchlike
- sugary
- tame
- to
- tone
- vein
- back
- brand
- breast
- butter
- design
- direct
* * *estilo nm1. [artístico, literario] style;esta iglesia es de estilo gótico this church was built in the Gothic style;al estilo de in the style of;al estilo de Mozart in the style of Mozartestilo imperio Empire style2. [manera, carácter] style;cada uno tiene un estilo de hacer las cosas we all have our own way of doing things;este vestido no es de su estilo that dress isn't her style;mentiría, pero no es mi estilo I would tell a lie, but that's not my style o that's not me;el estilo de juego brasileño the Brazilian style of play;un estilo de hablar pausado a slow and deliberate way of speaking;un peinado estilo años veinte a twenties-style hairdo;al estilo de: se visten al estilo de los años sesenta they wear sixties-style clothes;al estilo de lo que se hacía antes en los pueblos in the way things used to be done in villages;por el estilo: dijo algo por el estilo she said something of the sort;se apellida Garcés o algo por el estilo his surname's Garcés or something like that;nos llevará tres horas o algo por el estilo it'll take us something like three hours;ser por el estilo to be similar;todos los bares son por el estilo all the bars are similar o like thatestilo de vida lifestyle3. [clase, elegancia] style;esa chica tiene mucho estilo that girl has a lot of style4. [en natación] stroke;estilos medley;los 400 metros estilos the 400 metres medleyestilo libre freestyleestilo indirecto indirect speech6. Bot style7. [punzón] stylus, style8. [de reloj de sol] gnomon* * *m style;al estilo de in the style of;algo por el estilo something like that;son todos por el estilo they’re all the same* * *estilo nm1) : style2) : fashion, manner3) : stylus* * *estilo n (en general) style -
18 saco
intj.gee, cripes, wow, gee whiz.m.1 sack, bag (bolsa).saco de arena sandbagsaco de dormir sleeping bag2 coat. ( Latin American Spanish)3 sackful, bag load, amount or quantity held by the sack, bagful.Compró tres sacos [costales] de arroz He bought three sacks [sackfuls] of rice4 knapsack, small rucksack.5 sac, bursa.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sacar.* * *1 (bolsa) sack, bag2 (contenido) sackful, bagful3 ANATOMÍA sac4 (saqueo) plundering, pillaging5 ESPAÑOL AMERICANO (americana) jacket\caer en saco roto figurado to go in one ear and out of the otherno echar algo en saco roto figurado to take good note of somethingser un saco sin fondo to be a bottomless pitsaco de dormir sleeping bagsaco de mentiras figurado pack of liessaco de viaje overnight bag* * *noun m.1) sack2) coat* * *ISM1) (=costal) [referido al contenedor] bag, sack; [referido al contenido] bagful; (Mil) kitbag; (Dep) punchball- a sacosno es o no parece saco de paja — he can't be written off as unimportant
saco postal — mailbag, postbag
2) (Anat) sac4) ** (=cárcel) nick **, prisonIISM (Mil) sack* * *1) ( continente) sack; ( contenido) sack, sackfulechar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; < consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) ( de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex. Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.Ex. They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.----* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *1) ( continente) sack; ( contenido) sack, sackfulechar a alguien al saco — (Chi fam) to swindle somebody (colloq)
caer en saco roto — consejo to go unheeded
estos errores no deben caer en saco roto — we should learn from these mistakes
echar algo en saco roto — <esfuerzo/trabajo> to let something go to waste; < consejos> to ignore something
saco de papas — (Chi fam) fat lump (colloq)
ser un saco de huesos — (fam & hum) to be all skin and bones (colloq)
2) (AmL) ( de tela) jacketal que le venga el saco que se lo ponga — (fr hecha) if the cap fits, wear it
•* * *= sack, sackful.Ex: Without having to make any decisions as to relative importance, we simply enter this under the relevant terms: manufacture, multiwall, kraft, paper, sacks, packaging and cement.
Ex: They gathered a whole sackful, stripped off the husks, and filled the sack again.* atrincherado con sacos de arena = sandbagged.* carrera de sacos = sack race, potato sack race.* entrar a saco = burst into, storm into.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* parapetado con sacos de arena = sandbagged.* parapetar con sacos de arena = sandbag.* por sacos = by the sackful.* proteger con sacos de arena = sandbag.* saco de arena = sandbag.* saco de dormir = sleeping bag.* saco de papel = paper sack.* ser un saco de huesos = be a bag of bones.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tío del saco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* tomar a saco = take + Nombre + by storm.* un saco de = a sackful of.* un saco lleno de = a sackful of.* * *saco1A (continente) sack; (contenido) sack, sackfullo compran por sacos they buy it by the sackful o sackcompró dos sacos de maíz she bought two sacks o sackfuls of cornen saco roto: no echemos en saco roto todo este esfuerzo let's not let all this effort go to wasteechó en saco roto todas sus preocupaciones she put all her worries out of her mindsus consejos cayeron en saco roto nobody took any notice of his advice, his advice went unheeded o fell on stony groundestos errores no deben caer en saco roto we should learn from these mistakesentrar a saco: entraron a saco en el aula they burst o stormed into the hallalgunas revistas entran a saco en la intimidad de las personas some magazines barge into people's private lives o invade people's privacyun producto que ha entrado a saco en el mercado internacional a product which has taken the international market by stormmandar a algn a tomar por saco ( vulg); to tell sb to piss off ( vulg), to tell sb to get stuffed ( BrE sl)Compuestos:(en boxeo) punchbag; ( Mil) sandbagsleeping bagsandbagB ( Anat) sacCompuestos:vocal saclacrimal sacal que le venga el saco que se lo ponga ( fr hecha); if the cap fits, wear itponerse el saco ( Méx fam): se puso el saco y empezó a justificarse he assumed it was him we were talking about and he started making excusesCompuesto:saco2* * *
Del verbo sacar: ( conjugate sacar)
saco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
sacó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
sacar
saco
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo
1 ( extraer)
‹pistola/espada› to draw;
saco algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer
‹riñón/cálculo› to remove;
2 (poner, llevar fuera)
tuvimos que sacolo por la ventana we had to get it out through the window;
saco el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saco el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):
saco a algn a bailar to ask sb to dance
◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me
3 ( retirar) to take out;◊ saco dinero del banco to take out o withdraw money from the bank
4 ( de una situación difícil) saco a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down;
‹pantalón/falda› ( alargar) to let down;
( ensanchar) to let out
( obtener)
1 ‹pasaporte/permiso› to get;
‹entrada/billete› to get, buy
2
3 ‹ beneficio› to get;
‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;
no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saco algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
‹porciones/unidades› to get sth out of sth;
sacole algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5 ‹ brillo› to bring out;
1
‹ disco› to bring out, release;
‹modelo/producto› to bring out
‹ copia› to make, take;
‹ apuntes› to make, take;
2
( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saco adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life
3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take
( quitar) (esp AmL)a) sacole algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacole algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):
saquen los libros de la mesa take the books off the table
verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
( en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal ( refl)
1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out;
‹ ojo› to poke … out;
sacose algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off;
‹ maquillaje› to remove, take off
3
saco sustantivo masculino
1 ( continente) sack;
( contenido) sack, sackful;
2 (AmL) ( de tela) jacket;
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
saco sustantivo masculino
1 sack
saco de dormir, sleeping bag
saco terrero, sandbag
2 LAm (chaqueta o americana) llevaba puesto un saco gris, he was wearing a grey jacket
3 (saqueo, robo) el saco de la ciudad fue llevado a cabo por las tropas, the troops sacked the city
♦ Locuciones: echar en saco roto, to do sthg in vain
meter en el mismo saco, to lump together
entrar a saco, to pillage, figurado to make drastic changes without any previous consultation
' saco' also found in these entries:
Spanish:
coco
- escarceo
- meter
- pelada
- pelado
- sacar
- semejante
- talego
- apuro
- avaricia
- bailar
- bulto
- foto
- fotocopia
- limpio
- nada
- provecho
- puesto
English:
bogeyman
- bring out
- deaf
- dig out
- draw on
- dredge up
- jacket
- out
- profit
- pull
- qualify
- sack
- sandbag
- situation
- sleeping bag
- take out
- whip
- back
- blow
- cardigan
- first
- maneuver
- sleeping
- sneak
- top
* * *♦ nm1. [bolsa] sack;un saco de carbón/patatas a sack of coal/potatoes;caer en saco roto to fall on deaf ears;echar en saco roto: espero que no eches en saco roto mis consejos I hope you take good note of my advice;ser (como) un saco sin fondo to be (like) a bottomless pitsaco de arena sandbag;saco de dormir sleeping bag;saco de dormir (tipo) momia mummy sleeping bag;saco terrero sandbagser un saco de huesos to be all skin and bones;ser un saco de mentiras to be full of lies3. Biol sac, bagsaco lacrimal lacrimal sac;saco vitelino yolk sac4. Am [abrigo] coat5. Am [de tela] jacket;[de punto] cardigan; RPsaco largo overcoat, three-quarter-length coatAm saco sport sports jacket6. CompEsp muy Fam Esp muy Fam¡que le den por saco! screw him!, Br he can get stuffed!♦ a saco loc adventraron a saco en el pueblo they sacked o pillaged the village;los asaltantes entraron a saco en el palacio presidencial the attackers stormed the presidential palace;el periodista entró a saco con las preguntas the journalist didn't beat about the bush with his questions* * *m1 sack;mis consejos cayeron en saco roto my advice fell on stony ground;tener algo/a alguien en el saco fig fam have sth/s.o. in the bag2 L.Am.chaqueta jacket3:entrar a saco en fam burst into, barge into fam* * *saco nm1) : bag, sack2) : sac3) : jacket, sport coat* * *saco n sack -
19 capote
m.1 cape with sleeves (capa).2 cape (bullfighting).3 raincoat, gabardine, mac, mack.4 bullfighter's cape, bullfighter cape, capote.5 hood, car's hood.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: capotar.* * *1 (capa con mangas) cloak with sleeves, cape2 (prenda militar) greatcoat3 (capa de torero) cape\echarle un capote a alguien familiar to give somebody a handpensar para su capote / decir algo para su capote familiar to think to oneself / to say to oneself* * *SM1) (=capa) cloak; (Mil) cape, capote2) (Taur) (bullfighter's) capecapote de brega — cape used in the first part of the bullfight
capote de paseo — bullfighter's ceremonial capelet
* * *1) ( capa) cloak; (de militar, torero) capeecharle un capote a alguien — (Esp fam) to give somebody a hand (colloq)
2) (Méx) (Auto) hood (AmE), bonnet (BrE)* * *1) ( capa) cloak; (de militar, torero) capeecharle un capote a alguien — (Esp fam) to give somebody a hand (colloq)
2) (Méx) (Auto) hood (AmE), bonnet (BrE)* * *darle un capote a algn ( Chi fam) (en el cumpleaños) to give sb playful slaps (violar) to gangbang (sl)decir algo para su capote to say sth to oneselfhacer capote ( RPl); to be successfulCompuestos:* * *
capote sustantivo masculino
1 ( capa) cloak;
(de militar, torero) cape
2 (Méx) (Auto) hood (AmE). bonnet (BrE)
capote sustantivo masculino
1 Taur cape
2 Mil greatcoat
♦ Locuciones: familiar echar un capote a alguien, to give somebody a hand
' capote' also found in these entries:
English:
bonnet
* * *capote nm1. [capa] cape with sleeves;[militar] greatcoat2. Taurom capecapote de brega = short red cape used in bullfighting;capote de paseo = short embroidered silk bullfighter's cape3. Compdecir para su capote [para sí] to say to oneself;Méxde capote [a escondidas] secretly;echar un capote a alguien to give sb a (helping) hand;RP Famhacer capote: su última puesta en escena hizo capote his last production was a great success* * *m cloak; MIL greatcoat;decir algo para su capote say sth to o.s.;echar un capote a alguien fig fam give s.o. a hand fam* * *capote nm1) : cloak, overcoat2) : bullfighter's cape -
20 sacón
adj.chicken, coward, chickenhearted, yellow-bellied.m.coward, chicken, scaredy cat, yellow-belly.* * *sacón, -ona *1. ADJ2) LAm (=entrometido) nosey *, prying2. SM / F *1) CAm (=zalamero) flatterer, creep **2) LAm (=entrometido) nosey-parker *3.SM Cono Sur woman's outdoor coat* * *I- cona adjetivo (Méx fam) chicken (colloq)IImasculino (RPl) three-quarter-length coat* * *I- cona adjetivo (Méx fam) chicken (colloq)IImasculino (RPl) three-quarter-length coat* * *masculine, feminineA ( RPl) three-quarter-length coatB* * *sacón nmRP overcoat, three-quarter-length coat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
overcoat — o ver*coat , n. [Cf. {Surcoat}.] A coat worn over the other clothing; a greatcoat; a topcoat. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
overcoat — (n.) large coat worn over ordinary clothing, 1802, from OVER (Cf. over) + COAT (Cf. coat) (n.) … Etymology dictionary
overcoat — /ˈoverkot, ingl. ˈəuvəˌkəut/ [vc. ingl., da over «sopra» e coat «abito»] s. m. inv. soprabito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
overcoat — ► NOUN 1) a long warm coat. 2) a top, final layer of paint or varnish … English terms dictionary
overcoat — ☆ overcoat [ō′vər kōt΄ ] n. a coat, esp. a heavy coat, worn over the usual clothing for warmth … English World dictionary
Overcoat — For other uses, see Overcoat (disambiguation). Overcoat (left) and topcoat (right) from The Gazette of Fashion, 1872. An overcoat is a type of long coat intended to be worn as the outermost garment. Overcoats usually extend below the knee, but… … Wikipedia
overcoat — UK [ˈəʊvə(r)ˌkəʊt] / US [ˈoʊvərˌkoʊt] noun [countable] Word forms overcoat : singular overcoat plural overcoats a long warm coat that you wear in cold weather … English dictionary
overcoat — [[t]o͟ʊvə(r)koʊt[/t]] overcoats N COUNT An overcoat is a thick warm coat that you wear in winter … English dictionary
overcoat — išorinė danga statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. overcoat vok. Außenbeschichtung, f rus. наружное покрытие, n pranc. revêtement extérieur, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Overcoat Recordings — is an American record label specializing in alt country and indie rock music. It is based out of Chicago, Illinois, and its owner is Howard Greynolds,[1] who was formerly an employee of Thrill Jockey.[2] Contents 1 Artists who have released… … Wikipedia
Overcoat (disambiguation) — An overcoat is an article of clothing. Overcoat or overcoats may also refer to: The Overcoat, a short story by Nikolai Gogol Overcoats, a music album by John Hiatt Overcoat Recordings, a record label See also The Overcoat (disambiguation) … Wikipedia