-
1 bol
m.bowl.* * *► nombre masculino (pl boles)1 bowl* * *noun m.* * *SM1) (=cuenco) bowl; [para ponche] punchbowl2) LAm (=lavafrutas) finger bowl3) (Dep) ninepin4) (Pesca) dragnet* * *masculino bowl* * *= mixing bowl, bowl.Ex. Then mix together the undrained fruit cocktail and coconut extract in a large mixing bowl.Ex. When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.----* bol de pastelería = mixing bowl.* * *masculino bowl* * *= mixing bowl, bowl.Ex: Then mix together the undrained fruit cocktail and coconut extract in a large mixing bowl.
Ex: When appropriate, give 'col.' for multicoloured objects, or name the colour(s) of the object if it is in one or two colours, or give 'b&w' for black and white objects; e.g., 1 bowl: porcelain, blue and white.* bol de pastelería = mixing bowl.* * *A (recipiente) bowlB (red) dragnet* * *
bol sustantivo masculino
bowl
bol sustantivo masculino bowl
' bol' also found in these entries:
Spanish:
aguayo
- alberca
- anticucho
- atorrante
- baldío
- bañado
- bayeta
- boliche
- canillita
- charola
- chinchulines
- chiste
- chompa
- confitería
- demoroso
- detergente
- enamorado
- espantar
- espanto
- frutilla
- gauchada
- huincha
- iglesia
- inflador
- palta
- palto
- puntabola
- quilombo
- rosca
- tirador
- tumbo
English:
basin
- bowl
- avocado
- hair
- head
- kebab
- kettle
- mixing bowl
- overflow
- steak
- strawberry
- wall
* * *bol nmbowl* * *m bowl* * *bol n bowl -
2 bol
• bowl -
3 bol de pastelería
(n.) = mixing bowlEx. Then mix together the undrained fruit cocktail and coconut extract in a large mixing bowl.* * *(n.) = mixing bowlEx: Then mix together the undrained fruit cocktail and coconut extract in a large mixing bowl.
-
4 bol arménico
• Armenian bole• red clay -
5 bol de Armenia
• Armenian bole• red clay -
6 bol arménico
m.Armenian bole, red clay. -
7 wolframio [bol'framjo] SM
-
8 atorrante
adj.lazy. ( River Plate)f. & m.1 layabout.2 vagabond, bum, good-for-nothing person.3 prostitute, whore.* * *And, Cono Sur1.ADJ lazy2.SMF tramp, bum (EEUU) ** * *I2) (Bol, RPl fam) ( sinvergüenza) crooked3) (Col, Per fam) (pesado, cargante)IImasculino y femenino1) (Andes, CS fam)a) ( vagabundo) tramp2) (Bol, RPl fam) ( sinvergüenza)es un atorrante — he's a bit of a crook (colloq)
a ver, atorrante, que te lavo esa cara — come on you little terror, let's wash that face (colloq)
3) (Col, Per fam) (pesado, cargante) pain in the neck (colloq)* * *I2) (Bol, RPl fam) ( sinvergüenza) crooked3) (Col, Per fam) (pesado, cargante)IImasculino y femenino1) (Andes, CS fam)a) ( vagabundo) tramp2) (Bol, RPl fam) ( sinvergüenza)es un atorrante — he's a bit of a crook (colloq)
a ver, atorrante, que te lavo esa cara — come on you little terror, let's wash that face (colloq)
3) (Col, Per fam) (pesado, cargante) pain in the neck (colloq)* * *B(Bol, RPI fam) (sinvergüenza): un comerciante medio atorrante a storekeeper who's a bit of a crook o a bit crooked ( colloq), a shopkeeper who's a bit dodgy ( BrE colloq)C(Col, Per fam) (pesado, cargante): no seas atorrante, déjame en paz don't be such a pain in the neck, leave me alone ( colloq)A2 (Andes, RPI fam) (holgazán) good-for-nothing, layabout, bum ( AmE colloq); (desaseado) slob ( colloq)Ba ver, atorrante, que te lavo esa cara come on you little terror, let's wash that face ( colloq)* * *
atorrante adjetivo
( desaseado) scruffy
c) (Col, Per fam) (pesado, cargante):
■ sustantivo masculino y femenino
( holgazán) good-for-nothing, layabout;
( desaseado) slob (colloq)b) (Bol, RPl fam) ( sinvergüenza):◊ es un atorrante he's a bit of a crook (colloq)
* * *atorrante, -a Fam♦ adj1. RP [perezoso] lazy2. RP [sinvergüenza] crooked3. RP [vagabundo] good-for-nothing♦ nm,f1. RP [perezoso] lazybones, Br layabout2. RP [sinvergüenza] twister, crook3. RP [vagabundo] good-for-nothing* * *m Rpl, Chi fam1 bum fam, Brtramp2 ( holgazán) bum fam, Brlayabout fam* * * -
9 chiste
m.1 joke (cuento).contar chistes to tell jokes2 joke, prank. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish, River Plate)hacerle un chiste a alguien to play a joke o prank on somebodypres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: chistar.* * *1 (dicho) joke, funny story2 (dibujo) cartoon\caer en el chiste to get the jokecontar un chiste / explicar un chiste to tell a joketener chiste irónico to be funnytomar algo a chiste to take something as a jokechiste verde blue joke, dirty joke* * *noun m.* * *SM jokecaer en el chiste — to get the joke, get it
hacer chiste de algo —
chiste verde — blue joke, dirty joke
* * *1) ( cuento gracioso) jokecontar or (Col) echar un chiste — to tell a joke
es de chiste! — it's a joke! (colloq)
2) (Bol, CS, Méx) ( broma) jokehacerle un chiste a alguien — to play a joke o trick on somebody
ni de chiste — (Méx fam) no way (colloq)
3) (Col, Méx fam) ( gracia)el chiste está en or es hacerlo rápido — the idea o point is to do it quickly
no le encuentro el chiste sin chile — (Méx) there's not much point without the chili
tener su chiste — (Méx) to be tricky
4) chistes masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)* * *= joke, gag, wisecrack.Ex. Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.Ex. With their rudimentary visuals and sub-par writing, the comics of the day were nothing more than gags and cheap laughs.Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.----* chiste graciosísimo = rib tickler.* chiste infantil = infantile joke.* chiste malo = shaggy dog story.* chiste para desternillarse = rib tickler.* chiste pueril = infantile joke.* chiste tonto para desternillarse = knee slapper.* chiste tonto pero gracioso = knee slapper.* estropear un chiste = kill + a joke.* * *1) ( cuento gracioso) jokecontar or (Col) echar un chiste — to tell a joke
es de chiste! — it's a joke! (colloq)
2) (Bol, CS, Méx) ( broma) jokehacerle un chiste a alguien — to play a joke o trick on somebody
ni de chiste — (Méx fam) no way (colloq)
3) (Col, Méx fam) ( gracia)el chiste está en or es hacerlo rápido — the idea o point is to do it quickly
no le encuentro el chiste sin chile — (Méx) there's not much point without the chili
tener su chiste — (Méx) to be tricky
4) chistes masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)* * *= joke, gag, wisecrack.Ex: Stories range from one-sentence statements we call jokes and wise sayings, through gossip to the most profound and complicated structures we call novels and poems and plays.
Ex: With their rudimentary visuals and sub-par writing, the comics of the day were nothing more than gags and cheap laughs.Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.* chiste graciosísimo = rib tickler.* chiste infantil = infantile joke.* chiste malo = shaggy dog story.* chiste para desternillarse = rib tickler.* chiste pueril = infantile joke.* chiste tonto para desternillarse = knee slapper.* chiste tonto pero gracioso = knee slapper.* estropear un chiste = kill + a joke.* * *A (cuento gracioso) jokecontar or ( Col) echar un chiste to tell a joke¡suena a chiste! it's unbelievable!, it's incredible!no le veo el chiste I don't see what's so funny, I don't see the joke, I don't get it ( colloq)¡es de chiste! it's a joke! ( colloq)Compuestos:(Bol, Méx) dirty jokedirty jokedirty jokeB (Bol, CS, Méx) (broma) jokevamos a hacerle un chiste let's play a joke o trick on herno es chiste, le debo más de un millón de pesos it's no joke o I'm not joking, I owe her more than a million pesos¿me lo estás diciendo en chiste? are you joking?, is that a joke?ni de chiste le vuelvo a prestar dinero there's no way I'm going to lend him money again, I'm not going to lend him money again, no chance o no way!C(Col, Méx fam) (gracia): el chiste es hacerlo en menos de un minuto the idea o point is to do it in less than a minutetiene el chiste del paisaje y nada más ( Méx); it has the countryside but that's about ittener su chiste ( Méx); to be trickyse ve fácil pero tiene su chiste it looks easy but it's quite tricky o it's not at all straightforward* * *
Del verbo chistar: ( conjugate chistar)
chisté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
chiste es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
chistar
chiste
chistar ( conjugate chistar) verbo intransitivo:◊ ¡y sin chiste! and not another word!;
no chistó he didn't say a word
chiste sustantivo masculino
contar or (Col) echar un chiste to tell a joke;
chiste picante or verde or (Bol, Méx) colorado dirty joke
◊ hacerle un chiste a algn to play a joke o trick on sb;
me lo dijo en chiste he was jokingc) (Col, Méx fam) ( gracia):◊ el chiste está en hacerlo rápido the idea o point is to do it quickly;
tener su chiste (Méx) to be trickyd)◊ chistes sustantivo masculino plural (RPl) ( historietas) comic strips (pl), funnies (pl) (AmE colloq)
chistar verbo intransitivo
1 (hablar) to say a word
2 (protestar) cómete eso sin chistar, eat this and don't complain
chiste sustantivo masculino joke: contó un chiste muy gracioso, he told a very funny joke
un chiste verde, a blue o dirty joke
(tira cómica, dibujo) cartoon
' chiste' also found in these entries:
Spanish:
broma
- destripar
- humor
- ordinaria
- ordinario
- pillar
- agarrar
- atrevido
- celebrar
- chabacano
- chile
- color
- colorado
- contar
- cuento
- entender
- gracia
- gracioso
- ingenioso
- pescar
- picante
- pícaro
- procaz
- reír
- salado
- tomadura de pelo
- verde
English:
blue
- cartoon
- cheap
- coarse
- crack
- dirty
- drag out
- dumb
- gag
- gross
- in
- joke
- naughty
- off-color
- off-colour
- one-liner
- punch line
- racy
- raunchy
- rude
- story
- wisecrack
- flat
- knack
- private
- punch
- wise
* * *chiste nm1. [cuento] joke;contar chistes to tell jokes;¡lo que cuentas suena a chiste! it sounds like a joke!;Figno tiene ningún chiste there's nothing special about itMéx chiste colorado dirty joke; Am chiste de gallegos ≈ Irish joke, US ≈ Polish joke; Esp chiste de Lepe Br ≈ Irish joke, US ≈ Polish joke;chiste verde dirty joke2. Andes, Méx, RP [broma] joke, prank;hacerle un chiste a alguien to play a joke o prank on sb;no es chiste, perdió las dos piernas en un accidente I'm not kidding, he lost both his legs in an accident;CSurni en chiste, Méx [m5]ni de chiste: ¿vas a la fiesta? – ni en chiste are you going to the party? – no way! o you must be joking!;Méxno vuelvas a hacer eso ni de chiste don't even think about doing that again3. Andes, Méx, RP Irónico [cosa cara]adivina cuánto salió el chiste de su fiesta de Navidad guess how much it cost for their little Christmas party?;acaban de volver de China, ¿sabes cuánto les salió el chiste? they've just got back from China, how much do you think that little jaunt set them back?4. Andes, Méx, RP [gracia]el chiste es aprobar sin matarse estudiando the really clever thing is passing without studying too hardesto parece fácil, pero tiene su chiste this looks easy, but there's a knack to it* * *m joke;tener chiste L.Am. fam be funny* * *chiste nm1) : joke, funny story2)tener chiste : to be funny3)* * *chiste n1. (hablado) joke2. (dibujo) cartoon -
10 charola
f.tray. (Bolivian Spanish, Central American Spanish, Mexican Spanish)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: charolar.* * *SF1) LAm (=bandeja) tray* * *femenino (Bol, Méx, Per) tray* * *femenino (Bol, Méx, Per) tray* * *(Bol, Méx, Per)tray* * *
charola sustantivo femenino (Bol, Méx, Per) tray
* * *charola nfBol, CAm, Méx tray* * *f C.Am., Méxtray* * * -
11 enamorado
adj.in love, enamored, lovestruck, enamoured.f. & m.lover, sweetheart, admirer, lovebird.past part.past participle of spanish verb: enamorar.* * *► adjetivo1 in love, lovesick► nombre masculino,nombre femenino1 lover, sweetheart\ser un,-a enamorado,-a de algo to love something, be a lover of something* * *1. (f. - enamorada)noun2. (f. - enamorada)adj.* * *enamorado, -a1. ADJ1) [de persona] in love (de with)2. SM / F1) (=amante) loverel día de los enamorados — St. Valentine's Day
2) (=aficionado)es un enamorado del fútbol — he's a real football fan, he really loves football
* * *I- da adjetivoa) [estar] in loveb) [ser] (CS fam) enamoradizoII- da masculino, femeninoa) (amante, novio) lovervino con su enamorado — (Bol, Per) she came with her boyfriend
b) ( aficionado)enamorado de algo: es un enamorado de su profesión — he loves his work
* * *= infatuated, enamoured [enamored, -USA], in love.Ex. The author describes the reactions of students and library staff to the new terminals (all are enthusiastic and some are infatuated).Ex. She was having a whale of a time, spoilt rotten by her friends, and so enamoured of the beach that she wanted to stay there for ever.Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.----* ciegamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* estar enamorado de = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on.* locamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* perdidamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* * *I- da adjetivoa) [estar] in loveb) [ser] (CS fam) enamoradizoII- da masculino, femeninoa) (amante, novio) lovervino con su enamorado — (Bol, Per) she came with her boyfriend
b) ( aficionado)enamorado de algo: es un enamorado de su profesión — he loves his work
* * *= infatuated, enamoured [enamored, -USA], in love.Ex: The author describes the reactions of students and library staff to the new terminals (all are enthusiastic and some are infatuated).
Ex: She was having a whale of a time, spoilt rotten by her friends, and so enamoured of the beach that she wanted to stay there for ever.Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.* ciegamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* día de los enamorados, el = St. Valentine's Day.* enamorado del fútbol = football supporter, football fan.* estar enamorado de = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on.* locamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* perdidamente enamorado = lovestruck, lovesick, lovestricken.* * *1 [ ESTAR] in love enamorado DE algn in love WITH sbparecen estar muy enamorados they seem to be very much in lovemasculine, feminine1 (amante, novio) loveractúan como una pareja de enamorados they're acting like a pair of lovebirdsuna pareja de enamorados se paseaba bajo los árboles two lovers walked beneath the treesel día de los enamorados (Saint) Valentine's Dayuna canción dedicada a todos los enamorados a song dedicated to lovers o sweethearts everywherevino con su enamorado (Bol, Per); she came with her boyfriend2 (aficionado) enamorado DE algo:es un enamorado de su profesión he loves his workes una enamorada de la música she's a music lover* * *
Del verbo enamorar: ( conjugate enamorar)
enamorado es:
el participio
Multiple Entries:
enamorado
enamorar
enamorado◊ -da adjetivo [estar] in love;
enamorado de algn in love with sb;
están muy enamorados they are very much in love
■ sustantivo masculino, femenino
lover;
una pareja de enamorados two lovers;
vino con su enamorado (Bol, Per) she came with her boyfriend;
es un enamorado de su profesión he loves his work
enamorar ( conjugate enamorar) verbo transitivo
to make … fall in love, get … to fall in love
enamorarse verbo pronominal
to fall in love;
enamoradose de algo/algn to fall in love with sth/sb
enamorado,-a
I adjetivo in love: está enamorado de Juana, he is in love with Juana
II sustantivo masculino y femenino
1 person in love: son una pareja de enamorados, they are lovers
2 (muy aficionado) es un enamorado de las plantas, he really likes plants
enamorar verbo transitivo to win the heart of
' enamorado' also found in these entries:
Spanish:
enamorada
- agarrado
- deber
English:
besotted
- desperately
- gorgeous
- head
- in
- madly
- nod
- enamored
- flame
- hopelessly
- love
- sweet
- valentine
* * *enamorado, -a♦ adjestaba muy enamorado de su mujer he was very much in love with his wife;está enamorado de su moto he's in love with his motorbike♦ nm,f1. [amante] lover;son cosas de enamorados that's lovers o sweethearts for you;el día de los enamorados St Valentine's Day2. [aficionado] lover;es un enamorado de la ópera he's an opera lover;es un enamorado de su trabajo he's in love with his work3. Bol, Perú [novio] boyfriend, f girlfriend* * *adj in love (de with)* * *enamorado, -da adj: in loveenamorado, -da n: lover, sweetheart* * *enamorado1 adj in love¿estás enamorado de ella? are you in love with her?enamorado2 n lover -
12 espanto
m.1 fright (miedo).le tiene espanto a las arañas he's frightened of spiders2 horror, great fear, dread, terror.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: espantar.* * *1 (miedo) fright, dread, terror2 (asombro) astonishment, amazement\■ nos llovió de espanto the rain was dreadful, it was pouring down¡qué espanto! how awful!* * *noun m.fright, fear* * *SM1) (=susto) frightcurado 1., 3)2) (=amenaza) threat, menace3) LAm (=fantasma) ghost4) * [para exagerar]¡qué espanto! — how awful!
es un coche de espanto — it's a fabulous o tremendous car *
* * *1)a) ( miedo) fright, horrorb) ( uso hiperbólico)la noticia nos llenó de espanto — we were horrified o appalled at the news
qué espanto de mujer! — (fam) what a dreadful o frightful woman! (colloq)
hace un frío de espanto — (fam) it's freezing o terribly cold (colloq)
estar curado de espanto — (fam)
ya está curada de espanto — she's seen/heard it all before
2) (Bol, Col, Ven fam) ( espíritu) ghost, spook (colloq)* * *= terror.Ex. The idea was exquisite but full of terror.* * *1)a) ( miedo) fright, horrorb) ( uso hiperbólico)la noticia nos llenó de espanto — we were horrified o appalled at the news
qué espanto de mujer! — (fam) what a dreadful o frightful woman! (colloq)
hace un frío de espanto — (fam) it's freezing o terribly cold (colloq)
estar curado de espanto — (fam)
ya está curada de espanto — she's seen/heard it all before
2) (Bol, Col, Ven fam) ( espíritu) ghost, spook (colloq)* * *= terror.Ex: The idea was exquisite but full of terror.
* * *A1 (miedo) fright, horrortraía una expresión de espanto en el rostro he had a look of horror/fright on his face2(uso hiperbólico): la noticia nos llenó de espanto we were horrified o appalled at the newses un espanto ver cómo tratan a esos niños it's terrible o awful to see the way they treat those children¡qué espanto! how awful!, that's ( o that must have been etc) terrible!todos sus cuadros son un espanto ( fam); all his paintings are hideous o horrendous o ghastly ( colloq)a mí no me parece tan malo, será que ya estoy curada de espanto it doesn't seem so bad to me, I've seen plenty worse* * *
Del verbo espantar: ( conjugate espantar)
espanto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
espantó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
espantar
espanto
espantar ( conjugate espantar) verbo transitivo
1
2 (fam) ( horrorizar) to horrify, appall( conjugate appall)
verbo intransitivoa) (fam) ( asustar):◊ es tan feo que espanta he's absolutely hideous (colloq)b) (Bol, Col, Ven fam) [ fantasma]:
espantarse verbo pronominal [pájaro/peces] to get frightened away;
[ caballo] to take fright, be startled
espanto sustantivo masculino
1
b) ( uso hiperbólico):◊ la noticia nos llenó de espanto we were horrified o appalled at the news;
hace un frío de espanto (fam) it's freezing o terribly cold (colloq);
ya está curada de espanto (fam) she's seen/heard it all before
2 (Bol, Col, Ven fam) ( espíritu) ghost, spook (colloq)
espantar verbo transitivo
1 (ahuyentar) to shoo o scare away: espantó a los atacantes con un tiro al aire, he scared away his attackers by firing a shot into the air
2 (causar espanto) to scare, frighten
espanto sustantivo masculino
1 (terror) panic, fright: siento espanto cuando me mira, he makes me shudder when he looks at me
2 (impresión fuerte) shock: ver toda esa sangre fue un espanto, it was shocking to see all that blood
3 fam (terrible) dreadful, awful: la obra de teatro era un espanto, the play was awful
♦ Locuciones: familiar de espanto, dreadful, shocking
estar curado,-a de espanto, to be inured to something: a mí no me impresiona, estoy curada de espanto, it doesn't impress me, I've seen it all before
' espanto' also found in these entries:
Spanish:
espantar
- execrable
English:
flail
- horrify
* * *espanto nm1. [miedo] fright;le tiene espanto a las arañas he's frightened o scared of spiders¡qué espanto! how terrible!;hacía un calor de espanto the heat was appallingtiene un novio que es un espanto she's got a boyfriend who's a real fright;¡qué espanto de traje! what a hideous o frightful suit!4. Am [fantasma] ghost* * *m1 ( susto) fright2 L.Am. ( fantasma) ghost3:nos llenó de espanto desagrado we were horrified;¡qué espanto! how awful!;de espanto terrible;estar curado de espanto(s) fam have seen it all before* * *espanto nm: fright, fear, horror* * * -
13 tirador
m.1 shooter, gun, target shooter, marksman.2 thrower.3 doorhandle, knob, pull.4 handle, grip, lug.5 suspenders.6 drawer of a bill of exchange.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (persona) shooter, marksman1 (de puerta, cajón) knob, handle; (cordón) bell-pull2 (tirachinas) catapult, US slingshot* * *noun m.handle, knob* * *tirador, -a1.tirador(a) apostado/a — sniper
tirador(a) certero/a — sharpshooter
2. SM1) [de cajón] handle; [de puerta] knob2) [de campanilla] bell pull3) (=tirachinas) catapult, slingshot (EEUU)4) (Arte, Téc) (=pluma) drawing pen* * *Ia) (de cajón, puerta) knob, handleb) ( tirachinas) slingshot (AmE), catapult (BrE)c) tiradores masculino plural (Arg, Bol) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)II- dora (m) marksman; (f) markswoman* * *= marksman [marksmen, -pl.], puller, shooter.Ex. It has no capacity, for example, to make the intellectual decisions which would attribute publications by Puschkin, Puskin, and Puszkin to the noted poor marksman Aleksandr Sergeevich Pushkin.Ex. See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.Ex. He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.* * *Ia) (de cajón, puerta) knob, handleb) ( tirachinas) slingshot (AmE), catapult (BrE)c) tiradores masculino plural (Arg, Bol) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)II- dora (m) marksman; (f) markswoman* * *= marksman [marksmen, -pl.], puller, shooter.Ex: It has no capacity, for example, to make the intellectual decisions which would attribute publications by Puschkin, Puskin, and Puszkin to the noted poor marksman Aleksandr Sergeevich Pushkin.
Ex: See the flamboyantly costumed Rickshaw pullers and their gaily decorated carts = Vea los carritos decorados vistosamente y tirados por hombres vestidos ostentosamente.Ex: He was left without a scratch and pursued the shooter on foot until the gunman commandeered a passing car.* * *1 (de un cajón, una puerta) knob, handle3 ( RPl) (de un vestido) (shoulder) strapmasculine, feminineA ( masculine) marksmanes un buen tirador he's a good shot o marksmanB ( feminine) markswoman* * *
tirador 1 sustantivo masculino
c)◊ tiradores sustantivo masculino plural (Arg, Bol) ( de pantalón) suspenders (pl) (AmE), braces (pl) (BrE)
tirador 2
(f) markswoman;
tirador,-ora
I m,f (que dispara: hombre)) marksman, (: mujer) markswoman
II sustantivo masculino (de la puerta, del cajón) knob, handle
(de un timbre, una campanilla) bell pull
' tirador' also found in these entries:
Spanish:
manilla
- picaporte
- tiradora
- errar
English:
handle
- knob
- pull
- rifleman
- sharpshooter
- shot
- sling
- mark
* * *tirador, -ora♦ nm,f1. [persona] marksman, f markswoman;ser un buen tirador to be a good marksman2. [en esgrima] fencer♦ nm1. [mango] handle2. [de campanilla] bell rope3. [tirachinas] Br catapult, US slingshot* * *tirador nm: handle, knob: marksman m, markswoman f* * *tirador n2. (asa) knob / handle -
14 aguayo
SM And multicoloured woollen cloth o (EEUU) multicolored woolen cloth ( for adornment, or carried as shoulder bag)* * *masculino (Bol) multicolored cloth* * *masculino (Bol) multicolored cloth* * *( Bol)* * *
aguayo sustantivo masculino (Bol) multicolored cloth
* * *aguayo nmBol1. [tela] = traditional Bolivian multicoloured cloth2. [manta] = multicoloured blanket in which babies are kept warm and carried -
15 bañado
SM1) LAm (=pantano) swamp, marshland2) And (=charco) rain pool3) (Téc) bath* * *masculino (Bol, RPl) area of marshland* * *masculino (Bol, RPl) area of marshland* * *(Bol, RPl)area of marshland* * *
Del verbo bañar: ( conjugate bañar)
bañado es:
el participio
Multiple Entries:
bañado
bañar
bañado◊ -da adjetivo (Bol, RPl) bañado en algo (en sangre/sudor) covered with sth;
‹ en lágrimas› bathed in sth;◊ bañado en oro/plata gold-plated/silver-plated
bañar ( conjugate bañar) verbo transitivo
1 ‹niño/enfermo› to bath, give … a bath
2 ‹pulsera/cubierto› to plate
bañarse verbo pronominal ( refl)
bañar verbo transitivo
1 (en agua) to bath
2 (cubrir) to coat, cover: tienes que bañar en oro esa pulsera, you have to goldplate that bracelet
3 (una costa, una comarca) to bathe: Mallorca es una isla bañada por el Mediterráneo, Mallorca is surrounded by the Mediterranean
' bañado' also found in these entries:
Spanish:
oro
* * *bañado nmBol, RP [terreno] marshy area -
16 bayeta
f.1 flannel (tejido).2 cloth.bayeta de gamuza chamois* * *1 baize2 (paño) cloth* * *SF1) (=trapo de cocina) (cleaning) cloth¿has pasado la bayeta por la mesa? — have you wiped the table?
2) (=tejido) flannel3) (Billar) baize4) And (=pañal) nappy, diaper (EEUU)* * *a) ( para limpiar) clothb) (Bol, Col) ( tela) baize* * *a) ( para limpiar) clothb) (Bol, Col) ( tela) baize* * *1 (para limpiar) cloth2 (Bol, Col) (tela) baize* * *
bayeta sustantivo femenino
bayeta sustantivo femenino cloth
(de la cocina) dishcloth
(del suelo) floorcloth
' bayeta' also found in these entries:
English:
duster
- dish
* * *bayeta nf1. [tejido] flannel2. [para limpiar] cloth;bayeta de gamuza chamois* * *f cloth* * *bayeta nf: cleaning cloth* * *bayeta n cloth -
17 demoroso
adj.late, in default, overdue.* * *ADJ LAm1) (=moroso) late, overdue2) (=lento) slowser demoroso en hacer algo — to take a long time to do sth, be slow in doing sth
* * *- sa adjetivo (Bol, Chi) < persona> slow; < trabajo> time-consuming; < vehículo> slow* * *- sa adjetivo (Bol, Chi) < persona> slow; < trabajo> time-consuming; < vehículo> slow* * *(Bol, Chi)1 ‹persona› slow2 ‹trabajo› time-consuming3 ‹vehículo› slowmasculine, feminine* * *
demoroso◊ -sa adjetivo (Bol, Chi) ‹persona/vehículo› slow;
‹ trabajo› time-consuming
* * *demoroso, -a adjArg, Chile Fam1. [persona] slow2. [proceso] slow, time-consuming -
18 huincha
* * *a) (Andes) ( cinta) ribbon; ( en carrera) tapeb) (Andes) ( para pelo) hairbandc) (Bol, Chi, Per) ( para medir) tape measure* * *a) (Andes) ( cinta) ribbon; ( en carrera) tapeb) (Andes) ( para pelo) hairbandc) (Bol, Chi, Per) ( para medir) tape measure* * *cruzó la meta cortando la huincha con el pecho he breasted the (finishing) tapeestá que corta las huinchas por ver a su novio she can't wait to o she's dying to see her boyfriendhacer algo por las puras huinchas ( Chi fam): me di el viaje por las puras huinchas I had a wasted journey, I went all that way for nothing2 (Bol, Chi) (para el pelo) hair-band3 (Bol, Chi, Per) (para medir) tape measureCompuestos:* * *
huincha sustantivo femenino
( en carrera) tape
' huincha' also found in these entries:
English:
hair
- head
* * *huincha, güincha nfhuincha aisladora insulating tape -
19 boliche
m.1 jack.2 ten-pin bowling (bolos).3 bowling alley (bolera).4 small grocery store (tienda). (Southern Cone)5 bowling jack, jack.6 cup-and-ball.7 small dragnet, seine.8 bar.9 small general store.10 disco.11 gambling den.* * *1 (bola pequeña) jack2 (juego de bolos) bowling, skittles plural3 (bolera) bowling alley* * *noun m.* * *ISM1) (=juego) bowls sing, bowling2) (=bola) jack3) (=bolos) skittles sing4) (=bolera) bowling alley5) (=juguete) cup-and-ball toy6) (=red) small dragnet7) (=horno) small furnace, smelting furnaceIISM2) And (=tahona) cheap bakery3) Cono Sur (=garita) gambling denIII* SM LAm Bolivian* * *1)a) ( en petanca) jackb) ( juguete) cup-and-ball toyc) (Col) ( bolo) tenpin3) (Bol, RPl) ( taberna) bar4) (CS) ( tienda pequeña) (fam) small store (AmE), small shop (BrE)* * *= bullet point.Ex. Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.* * *1)a) ( en petanca) jackb) ( juguete) cup-and-ball toyc) (Col) ( bolo) tenpin3) (Bol, RPl) ( taberna) bar4) (CS) ( tienda pequeña) (fam) small store (AmE), small shop (BrE)* * *= bullet point.Ex: Readers like bullet points because they are visually appealing and make it easy to quickly find pertinent information.
* * *A1 (en petanca) jackC (Bol, RPl) (taberna) bar* * *
boliche sustantivo masculino
1
2 (Méx) ( juego) bowling, ten pin bowling (BrE);
( lugar) bowling alley
3
* * *boliche nm1. [en petanca] jack2. [bolos] ten-pin bowling3. [bolera] bowling alley[tienda] small-town store* * *m1 AUTO jack2 ( bolera) bowling alleygrocer’s5 L.Am.juego cup and ball game* * *boliche nm1) bolos: bowling -
20 confitería
f.1 candy shop, candy store, sweet shop, confectioner's.2 tearoom, tea room, tea shop, teahouse.* * *1 confectioner's, sweet shop, US candy shop* * *SF1) (=arte) confectionery2) (=tienda) confectioner's frm, sweet shop, candy store (EEUU); And, Cono Sur (=cafetería) café and cake shop* * *a) ( tienda) patisserie, cake shop ( also selling sweets)b) (Bol, RPl) ( salón de té) tearoom* * *Ex. Confectionery advertisements are generally more likely to be broadcast during children's programs than during adults' programs on television stations.----* productos de confitería = confectionery.* * *a) ( tienda) patisserie, cake shop ( also selling sweets)b) (Bol, RPl) ( salón de té) tearoom* * *Ex: Confectionery advertisements are generally more likely to be broadcast during children's programs than during adults' programs on television stations.
* productos de confitería = confectionery.* * *1 (tienda) patisserie, cake shop ( also selling sweets)2 (Bol, RPl) (salón de té) tearoom* * *
confitería sustantivo femenino
confitería sustantivo femenino
1 confectioner's (shop), US candy store
2 LAm café
' confitería' also found in these entries:
English:
confectioner
- confectionery
* * *confitería nf1. [tienda] confectioner's2. RP [café] caféconfitería bailable disco* * *f confectioner’s* * *confitería nf1) dulcería: candy store, confectionery2) : tearoom, café
См. также в других словарях:
bol — bol … Dictionnaire des rimes
BOL — bezeichnet: Bol, Ortschaft auf der Insel Brač in Kroatien Bol (Split), Stadtteil der kroatischen Stadt Split Bol (Tschad), Stadt im Tschad Bol ist der Familienname folgender Personen: Ferdinand Bol (1616–1680), niederländischer Maler Manute Bol… … Deutsch Wikipedia
Bol — Bol … Deutsch Wikipedia
Bol.de — Unternehmensform Aktiengesellschaft Unternehmenssitz Münster … Deutsch Wikipedia
bol.de — Rechtsform Aktiengesellschaft Sitz Münster Website … Deutsch Wikipedia
BOL — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
bol — ou bolus 1. (bol ou bo lus ) s. m. 1° Terme de pharmacie. Terre argileuse colorée, qui était employée autrefois en médecine comme tonique et astringente. Bol d Arménie ou bol oriental, argile ocreuse rouge (couleur due à l oxyde de fer),… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOL — or Bol can refer to: * BOL (acronym), acronym meaning Bill of Lading * BOL, an internet slang term for Bent Over Laughing * the ISO 3 letter country code for Bolivia * bol (music), a feature of Indian rhythm * Bol, Croatia, a town on the Croatian … Wikipedia
bol — BOL, boluri, s.n. 1. Cocoloş. ♢ Bol alimentar = cocoloş rezultat din mestecarea alimentelor cu salivă în cavitatea bucală. 2. Vas de formă semisferică cu sau fără picior. – Din fr. bol. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 bol s. n., pl … Dicționar Român
Bol d'Or — Saltar a navegación, búsqueda Bol d Or de 2005 El Bol d Or (Tazón de Oro) es una carrera de motociclismo de velocidad que se disputa en Francia desde el año 1922, con interrupciones entre 1938 y 1946, y luego entre 1961 y 1968. Dura 24 horas, por … Wikipedia Español
Bol D'or — Pour les articles homonymes, voir Bol d or (homonymie). Bol d or Catégorie international Lieu … Wikipédia en Français