Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

novedoso

  • 1 novedoso

    adj.
    innovative, new, novel, fashionable.
    * * *
    1 novel
    * * *
    (f. - novedosa)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) [idea, método] novel, new, original
    2) Cono Sur, Méx = novelesco
    * * *
    - sa adjetivo <idea/enfoque> novel, original
    * * *
    = novel, hot [hotter -comp., hottest -sup.], topical.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are the novel contributions to a given field of endeavour.
    Ex. But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.
    Ex. Consequently, the Commission issues a constant stream of topical, glossy and usually free leaflets, pamphlets, booklets and magazines which aim to project a positive image of the European Community and its actions in a lively and popular style.
    ----
    * atractivo novedoso = novelty appeal.
    * lo más novedoso = the last word.
    * poco novedoso = trite.
    * * *
    - sa adjetivo <idea/enfoque> novel, original
    * * *
    = novel, hot [hotter -comp., hottest -sup.], topical.

    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are the novel contributions to a given field of endeavour.

    Ex: But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.
    Ex: Consequently, the Commission issues a constant stream of topical, glossy and usually free leaflets, pamphlets, booklets and magazines which aim to project a positive image of the European Community and its actions in a lively and popular style.
    * atractivo novedoso = novelty appeal.
    * lo más novedoso = the last word.
    * poco novedoso = trite.

    * * *
    1 ‹idea/enfoque› novel, original
    un novedoso aparatito para deshuesar aceitunas an ingenious o a novel little gadget for pitting olives
    ofrecemos un novedoso sistema de financiación we offer a completely new system of finance
    2 ( Chi) ‹persona› resourceful
    * * *

    novedoso
    ◊ -sa adjetivo ‹idea/enfoque novel, original

    novedoso,-a adjetivo
    1 (un estilo, punto de vista) new, original
    2 (una técnica, solución) innovative

    ' novedoso' also found in these entries:
    Spanish:
    informática
    - informático
    - novedosa
    English:
    novel
    - novelty
    * * *
    novedoso, -a adj
    novel, new;
    una iniciativa novedosa para combatir el desempleo a novel initiative to combat unemployment;
    lo novedoso del producto es que no funciona con electricidad the original thing about the product is that it doesn't use electricity
    * * *
    adj novel, new; invento innovative
    * * *
    novedoso, -sa adj
    : original, novel

    Spanish-English dictionary > novedoso

  • 2 novedoso

    • fashionable
    • innovation
    • innovative diffusion
    • nevertheless
    • new account

    Diccionario Técnico Español-Inglés > novedoso

  • 3 atractivo novedoso

    Ex. Skiffle took off thanks to the growing availability of cheap acoustic guitars and the novelty appeal of home-made instruments.
    * * *

    Ex: Skiffle took off thanks to the growing availability of cheap acoustic guitars and the novelty appeal of home-made instruments.

    Spanish-English dictionary > atractivo novedoso

  • 4 lo más novedoso

    Ex. The article ' The last word: ambivalence' sums up some of the ambivalent attitudes of the information profession to outsourcing.
    * * *

    Ex: The article ' The last word: ambivalence' sums up some of the ambivalent attitudes of the information profession to outsourcing.

    Spanish-English dictionary > lo más novedoso

  • 5 poco novedoso

    (adj.) = trite
    Ex. At the risk of sounding trite and a bit naive, I'd like to remind this group that the ISBD was also called, not for the cataloger's benefit, but as an international tool of bibliographic description.
    * * *
    (adj.) = trite

    Ex: At the risk of sounding trite and a bit naive, I'd like to remind this group that the ISBD was also called, not for the cataloger's benefit, but as an international tool of bibliographic description.

    Spanish-English dictionary > poco novedoso

  • 6 ser muy novedoso

    • be the latest thing

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ser muy novedoso

  • 7 alimento novedoso

    m.
    novel food.

    Spanish-English dictionary > alimento novedoso

  • 8 original

    adj.
    1 original (nuevo, primero).
    2 eccentric, different (raro).
    m.
    original.
    * * *
    1 (gen) original
    1 original
    \
    en el original in the original
    ser original de (procedente de, nacido en) from
    * * *
    noun m. adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=inicial) [idea, documento, idioma] original; [edición] first
    pecado 1)
    2) (=novedoso) original
    3) (=raro) unusual, original; (=extravagante) eccentric

    él siempre tiene que ser tan originaliró he always has to be so different

    4) (=creativo) original
    5) (=procedente)

    ser original de[planta, animal] to be native to

    2. SM
    1) (=modelo) original
    2) (Tip) (tb: original de imprenta) manuscript, original, copy
    * * *
    I
    1) (primero, no copiado) original
    2) <artista/enfoque> original

    tú siempre tan original! — (iró) you always have to be different!

    II
    masculino original

    un original de Dalí — a Dalí original, an original Dalí

    * * *
    = creative, manuscript, master, master copy, original, original document, master, raw, pristine, founding, unedited.
    Ex. His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.
    Ex. A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
    Ex. The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
    Ex. Normally, before a manuscript is printed or duplicated in multiple copies the editor will be provided with printer's proofs or a master copy.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex. The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex. Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.
    Ex. Although national parks are perceived as pristine areas, many are dumping grounds for hazardous materials - everything from industrial toxins to unexploded munitions.
    Ex. The founding missions have being found increasingly ill-suited for the demands of the marketplace.
    Ex. This bank of data represented a valuable source of unedited views about users' perceptions, thoughts and attitudes about libraries and electronic resources.
    ----
    * base de datos en estado original = raw database.
    * edición original = original edition.
    * error del original = sic.
    * estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
    * original de una obra de arte = art original.
    * original listo para reproducir = camera-ready copy.
    * pecado original, el = original sin, the.
    * poco original = unoriginal.
    * título original = original title.
    * * *
    I
    1) (primero, no copiado) original
    2) <artista/enfoque> original

    tú siempre tan original! — (iró) you always have to be different!

    II
    masculino original

    un original de Dalí — a Dalí original, an original Dalí

    * * *
    = creative, manuscript, master, master copy, original, original document, master, raw, pristine, founding, unedited.

    Ex: His definitive article, 'Backlog to Frontlog,' Library Journal (September 15, 1969), was indicative of his creative and simple, yet effective and economical solutions to traditional library problems.

    Ex: A manuscript is a writing made by hand (including musical scores), typescripts, and inscriptions on clay tablets, stone, etc.
    Ex: The great significance of a fully developed network will be that it will relieve libraries of the necessity of maintaining their own copies of the master data base.
    Ex: Normally, before a manuscript is printed or duplicated in multiple copies the editor will be provided with printer's proofs or a master copy.
    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex: An abstract is a concise and accurate representation of the contents of a document, in a style similar to that of the original document.
    Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex: Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.
    Ex: Although national parks are perceived as pristine areas, many are dumping grounds for hazardous materials - everything from industrial toxins to unexploded munitions.
    Ex: The founding missions have being found increasingly ill-suited for the demands of the marketplace.
    Ex: This bank of data represented a valuable source of unedited views about users' perceptions, thoughts and attitudes about libraries and electronic resources.
    * base de datos en estado original = raw database.
    * edición original = original edition.
    * error del original = sic.
    * estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
    * original de una obra de arte = art original.
    * original listo para reproducir = camera-ready copy.
    * pecado original, el = original sin, the.
    * poco original = unoriginal.
    * título original = original title.

    * * *
    A
    1 (primero, inicial) ‹texto› original
    en su forma original in its original form
    2 (no copiado) original
    es un Hockney original it's an original Hockney
    B (novedoso) ‹artista/novela/enfoque› original
    ¡tú siempre tan original! ( iró); you always have to be different!
    C
    (de un país, una región): el maíz es original de América corn originated in o originally came from America, corn is native to America
    original
    un original de Dalí a Dalí original, an original Dalí
    mándale el original y archiva la copia send her the original and file the copy
    lo leyó en el original she read it in the original French ( o Spanish etc)
    Compuesto:
    original, manuscript
    * * *

     

    original adjetivo / noun masculine
    original
    original
    I adjetivo original
    II mf original: tengo que entregar el original a la imprenta, I have to give the original to the printer's
    ' original' also found in these entries:
    Spanish:
    m.s.
    - novedosa
    - novedoso
    - originaria
    - originario
    - pecado
    - primitiva
    - primitivo
    - promotor
    - promotora
    - retornar
    - subtítulo
    - versión
    - vista
    - visto
    - VO
    - subtitular
    English:
    arrange
    - beat down
    - close
    - creative
    - derivative
    - first
    - individual
    - master
    - novel
    - original
    - originally
    - sell back
    - unconventional
    - unusual
    - different
    - line
    - secondary
    - stick
    - unoriginal
    * * *
    adj
    1. [nuevo, primero] original;
    el texto original the original text;
    en versión original in the original version
    2. [no imitación] original;
    este es original y esta la copia this is original and this is the copy;
    un Velázquez original an original Velázquez
    3. [inusual] original;
    esa corbata es muy original that's a very original o unusual tie
    4. [raro] different, eccentric;
    tú siempre tan original you always have to be different
    5. [procedente]
    ser original de [persona] to be a native of;
    [animal, planta] to be native to
    nm
    1. [primera versión] original;
    hay que entregar tres copias y el original you have to give them the original and three copies;
    leer algo en el original to read sth in the original
    2. [manuscrito] manuscript
    * * *
    m/adj original
    * * *
    original adj & nm
    : original
    * * *
    original adj n original

    Spanish-English dictionary > original

  • 9 novelero

    1 (aficionado a leer novelas) fond of reading novels
    2 (fantasioso) highly imaginative
    3 (chismoso) gossipy
    * * *
    novelero, -a
    1. ADJ
    1) (=imaginativo) highly imaginative
    2) (=romántico) dreamy, romantic
    3) (=aficionado) [a novedades] fond of novelty; [a novelas] fond of novels; [a habladurías] gossipy, fond of gossiping
    4) [cuento, historia] romantic, novelettish
    2.
    * * *
    - ra adjetivo

    es muy novelero — ( fantasioso) he tends to embroider his stories; ( aficionado a la novela) he loves reading novels

    * * *
    - ra adjetivo

    es muy novelero — ( fantasioso) he tends to embroider his stories; ( aficionado a la novela) he loves reading novels

    * * *
    1
    (fantasioso): es muy novelero he tends to embroider o embellish his stories
    2
    (aficionado a la novela): es muy novelera she loves reading novels, she's a great novel reader
    3
    (amigo de lo novedoso): es muy novelero he loves o ( colloq) he's crazy about anything that's new
    * * *

    novelero,-a adj pey imaginative, creative: tiene tendencia a ser un poco novelero, he tends to embellish his stories
    ' novelero' also found in these entries:
    Spanish:
    novelera
    * * *
    novelero, -a
    adj
    1. [fantasioso] over-imaginative
    2. [aficionado a las novelas]
    es muy novelero he's a great reader of novels
    3. [aficionado a lo novedoso]
    es muy novelero he always has to have the latest thing
    nm,f
    1. [fantasioso]
    es un novelero he has an overactive imagination, he tends to exaggerate
    2. [aficionado a las novelas]
    es un novelero he's a great reader of novels
    3. [aficionado a lo novedoso]
    es un novelero he always has to have the latest thing

    Spanish-English dictionary > novelero

  • 10 acelerar

    v.
    1 to speed up (proceso).
    2 to accelerate.
    El auto acelera para llegar primero The car accelerates to get there first
    Ricardo acelera el motor Richard accelerates the motor.
    3 to expedite.
    El muchacho acelera el trámite The boy expedites the procedure.
    4 to grow faster, to become faster.
    * * *
    1 to accelerate (paso) to quicken
    2 figurado to speed up
    1 figurado (azorarse) to be embarrassed
    2 figurado (apresurarse) to hasten, hurry up
    * * *
    verb
    1) to accelerate, speed up
    * * *
    1. VT
    1) (Aut) [+ coche] to accelerate; [+ motor] to rev, rev up
    2) (=apresurar) [+ cambio, proceso] to speed up; [+ acontecimiento] to hasten

    acelerar el paso — to quicken one's pace, speed up

    3) (Fís) [+ partícula, velocidad] to accelerate
    2. VI
    1) (Aut) [coche, conductor] to accelerate
    2) * (=darse prisa) to get a move on *, hurry up

    venga, acelera, que nos están esperando — come on, get a move on * o hurry up, they're waiting for us

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.
    Ex. In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex. APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex. Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex. This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    ----
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) <coche/motor>

    aceleró el coche — ( en marcha) he accelerated; ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)

    b) <proceso/cambio> to speed up; < paso> to quicken
    2.
    a) (Auto) to accelerate
    b) (fam) ( darse prisa) to hurry (up)
    3.
    acelerarse v pron (AmL fam) to get overexcited, lose one's cool (colloq)
    * * *
    = accelerate, expedite, speed, speed up, hasten, pick up + speed, fast track, jump-start [jump start], move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.

    Ex: In recent years, the pace of change has accelerated with the introduction of on-line information retrieval.

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex: This type of checking can be delegated to the printer to speed publication of the abstracts journal.
    Ex: APIF makes it possible to determine whether an item is in stock and to speed up and improve processing techniques.
    Ex: Just as with all earth science literature, commercial publishers, societies, and government agencies have hastened to produce a wide range of data bases in CD-ROM format.
    Ex: This natural ebb and flow necessarily picks up speed as change accelerates.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.
    Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.
    Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.
    Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.
    Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.
    Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.
    Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.
    * acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar el proceso de deterioro = hasten + rot.
    * acelerar el ritmo = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
    * acelerar un proceso = hasten + process.

    * * *
    acelerar [A1 ]
    vt
    1 ‹coche/motor›
    aceleró el coche (en marcha) he accelerated; (sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    2 ‹proceso/cambio› to speed up; ‹paso› to quicken
    acelera el paso, que es tarde walk a bit faster, it's getting late
    el gobierno ha acelerado la marcha de las reformas the government has speeded up o stepped up the pace of the reforms
    3 ( Fís) to accelerate
    ■ acelerar
    vi
    1 ( Auto) to accelerate
    2 ( fam) (darse prisa) to hurry, hurry up
    acelera, que vamos a llegar tarde hurry up o ( colloq) get a move on, we'll be late!
    ( AmL fam) to get overexcited, lose one's cool ( colloq)
    * * *

     

    acelerar ( conjugate acelerar) verbo transitivo
    a)coche/motor›:



    ( sin desplazarse) he revved the engine o car (up)
    b)proceso/cambio to speed up;

    paso to quicken
    verbo intransitivo
    a) (Auto) to accelerate


    acelerar verbo transitivo & verbo intransitivo to accelerate
    ' acelerar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - agilizar
    - aligerar
    - apresurar
    - marcha
    English:
    accelerate
    - expedite
    - pick up
    - quicken
    - race
    - rev
    - speed
    - speed up
    - hasten
    - hurry
    - spurt
    - suggestion
    * * *
    vt
    1. [proceso] to speed up
    2. [vehículo] to accelerate;
    [motor] to gun;
    tendremos que acelerar la marcha si no queremos llegar tarde we'll have to step up the pace if we don't want to be late
    3. Fam [persona] to get hyper
    vi
    1. [conductor] to accelerate
    2. [darse prisa] to hurry (up);
    acelera, que llegamos tarde hurry up, we're late!
    * * *
    I v/t motor rev up; fig
    speed up;
    aceleró el coche she accelerated;
    acelerar el paso walk faster
    II v/i accelerate
    * * *
    1) : to accelerate, to speed up
    2) agilizar: to expedite
    : to accelerate (of an automobile)
    * * *
    acelerar vb to accelerate

    Spanish-English dictionary > acelerar

  • 11 agilizar

    v.
    1 to speed up.
    Los jueces agilizaron el proceso The judges speeded up the process.
    2 to make agile, to make more dynamic.
    Los ejercicios agilizaron a Ricardo Exercise made Richard agile.
    * * *
    1 to make agile
    2 figurado to speed up
    * * *
    1.
    VT (=acelerar) to speed up; (=mejorar) to improve, make more flexible
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].
    Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.
    Ex. In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    * * *
    verbo transitivo <gestiones/proceso> to speed up; < pensamiento> to sharpen; <ritmo/presentación> to make... livelier o more dynamic
    * * *
    = expedite, streamline, fast track, jump-start [jump start].

    Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.

    Ex: In the field of cataloguing he streamlined the cataloguing process and secured an international reputation with his cataloguing code and subject headings list.
    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.

    * * *
    agilizar [A4 ]
    vt
    1 ‹gestiones/proceso› to expedite ( frml), to speed up
    agilizar los trámites burocráticos to speed up o streamline bureaucratic procedures
    2 ‹pensamiento/mente› to sharpen
    3 ‹ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    ‹gestiones/proceso› to speed up; ‹pensamiento/mente› to sharpen up
    * * *

     

    agilizar ( conjugate agilizar) verbo transitivogestiones/proceso to speed up;
    pensamiento to sharpen;
    ritmo/presentación› to make … livelier o more dynamic
    agilizar vtr (acelerar un trámite) to speed up
    ' agilizar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    English:
    expedite
    * * *
    [trámites, proceso] to speed up
    * * *
    v/t speed up
    * * *
    agilizar {21} vt
    acelerar: to expedite, to speed up

    Spanish-English dictionary > agilizar

  • 12 cariño

    intj.
    darling, baby, honey, my dear.
    m.
    affection, love, attachment, tenderness.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cariñar.
    * * *
    1 (amor) love, affection
    2 (esmero) loving care
    3 (apelativo) darling, love, US honey
    ¿pasa algo, cariño? what's the matter, darling?
    4 figurado (expresión) caress, hug, kiss, cuddle
    1 (recuerdos, saludos) love sing
    \
    coger/tomar cariño a alguien/algo to grow fond of somebody/something
    * * *
    noun m.
    1) affection, love
    2) honey, darling, sweet
    * * *
    SM
    1) (=afecto) love, affection

    coger cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth

    con cariño, trata a sus plantas con mucho cariño — she takes loving care of her plants

    lo recuerdo con cariño — I have fond memories of it, I remember it with great affection

    con cariño, Luis — [en carta] love (from) Luis

    dar cariño a algn — to be affectionate to sb

    sentir cariño por algn — to be fond of sb, like sb

    tener cariño a algn/algo — to be fond of sb/sth, like sb/sth

    tomar cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth

    2) [apelativo] darling, honey *

    ven aquí, cariño — come here darling

    3) (=caricia)

    dar o hacer (un) cariño a algn — to caress sb, stroke sb

    4) LAm (=regalo) gift, token (of affection)
    5) pl cariños (=saludos) love
    * * *
    a) ( afecto) affection

    siento muchísimo cariño por ellaI have a great affection o fondness for her, I am very fond of her

    cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife

    cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz

    como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare

    b) ( caricia)

    la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)

    c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)

    no llores cariño — don't cry, dear

    * * *
    = affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.
    Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.
    Ex. The spark of warmth had emboldened her.
    Ex. It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.
    Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
    Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.
    Ex. The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.
    Ex. Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.
    ----
    * coger cariño a = grow + fond of.
    * con cariño = fondly, affectionately.
    * ganarse el cariño = endear.
    * granjearse el cariño = endear.
    * guardar con mucho cariño = treasure.
    * recordado con cariño = fondly remembered.
    * tomar cariño a = grow + fond of.
    * * *
    a) ( afecto) affection

    siento muchísimo cariño por ellaI have a great affection o fondness for her, I am very fond of her

    cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife

    cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz

    como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare

    b) ( caricia)

    la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)

    c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)

    no llores cariño — don't cry, dear

    * * *
    = affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.

    Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.

    Ex: The spark of warmth had emboldened her.
    Ex: It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.
    Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.
    Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.
    Ex: The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.
    Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.
    * coger cariño a = grow + fond of.
    * con cariño = fondly, affectionately.
    * ganarse el cariño = endear.
    * granjearse el cariño = endear.
    * guardar con mucho cariño = treasure.
    * recordado con cariño = fondly remembered.
    * tomar cariño a = grow + fond of.

    * * *
    A
    1
    (afecto): le tengo mucho cariño a este anillo I'm very fond of o attached to this ring
    siento muchísimo cariño por ella I have a great affection o fondness for her, I am very fond of her
    te ha tomado mucho cariño he's become very fond of you
    te lo presto, pero trátalo con cariño I'll lend it to you, but take good care of it
    cuando la veas dale mis cariños give her my love when you see her
    cariños por tu casa/a tu mujer ( AmL); (send my) love to your family/your wife
    niños sedientos de cariño children starved of affection
    cariños, Beatriz (en cartas) ( esp AmL); love, Beatriz
    2
    ( AmL) (caricia): hágale un cariñito a su tía give your aunt a hug ( o kiss etc)
    no pierden la ocasión de hacerse cariño they never miss a chance to have a little cuddle ( o a hug and a kiss etc)
    3 (como apelativo) dear, honey, love ( BrE)
    no llores cariño don't cry, dear
    B
    ( Chi fam) (pequeño obsequio): es sólo un cariño it's just a little something
    como sea su cariño ( Chi fam); whatever you can spare
    * * *

     

    cariño sustantivo masculino


    te ha tomado mucho cariño he's become very fond of you;
    cariños por tu casa/a tu mujer (AmL) (send my) love to your family/your wife;
    cariños, Beatriz ( en cartas) (AmL) love, Beatriz
    b) ( caricia):

    le hice un cariñito al niño I gave the little boy a cuddle (o kiss etc)


    cariño sustantivo masculino
    1 (afecto) affection: siento mucho cariño por este disco, I'm very fond of this record
    (amor, dulzura) abrazó a su hija con mucho cariño, he hugged his daughter tenderly
    (cuidado) care: tráteme el coche con cariño, be careful with my car
    2 (querido) darling: ten cuidado al cruzar la calle, cariño, look both ways when you cross the street, darling
    3 (gesto de amor) cuddle
    ' cariño' also found in these entries:
    Spanish:
    acoger
    - calor
    - estimar
    - inclinación
    - mimar
    - mimo
    - privación
    - tener
    - afecto
    - agarrar
    - auténtico
    - carente
    - coger
    - exagerado
    - faltar
    - paterno
    - profesar
    - reconquistar
    - tomar
    English:
    affection
    - attached
    - attachment
    - care for
    - cotton
    - dear
    - fond
    - fondly
    - fondness
    - gently
    - honey
    - liking
    - love
    - show
    - sneaking
    - sweetheart
    - take to
    - care
    - darling
    - endear
    - endearment
    - lovingly
    - to
    * * *
    1. [afecto] affection;
    una demostración de cariño a display of affection;
    habla con mucho cariño de sus padres she speaks very fondly of her parents;
    se le recuerda con cariño he is remembered fondly o with affection;
    tratar algo con cariño to treat sth with loving care;
    tratar a alguien con cariño to be loving o affectionate to o towards sb;
    tener cariño a to be fond of;
    tomar cariño a to grow fond of
    2. [muestra de afecto] sign of affection;
    le hizo unos cariños a los niños he kissed/cuddled the children
    3. [cuidado] loving care
    4. [apelativo] dear, love, US honey
    5. CAm, Chile [regalo] gift
    6. RP
    cariños [en carta] love
    * * *
    m
    1 affection, fondness;
    con cariño with love;
    tener cariño a alguien be fond of s.o.;
    tomar cariño a become fond of
    2
    :
    hacer cariño a alguien L.Am. ( acariciar) caress s.o.; ( abrazar) hug s.o.
    3
    :
    ¡cariño! darling!
    4 Rpl
    :
    cariños (en carta) love
    * * *
    afecto: affection, love
    * * *
    1. (afecto) affection / love
    2. (esmero) loving care
    3. (apelativo) darling / sweetheart
    ¡hola, cariño! hello, darling!
    coger / tomar cariño a to become fond of [pt. became; pp. become]

    Spanish-English dictionary > cariño

  • 13 inglés básico

    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    * * *

    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.

    Spanish-English dictionary > inglés básico

  • 14 marca muy conocida

    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    * * *

    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.

    Spanish-English dictionary > marca muy conocida

  • 15 más

    conj.
    but.
    * * *
    1 but
    * * *
    conj.
    * * *
    CONJ but
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].
    Ex. Each step of subdivision involves an extra character (see below).
    Ex. The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex. All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex. A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    ----
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way .
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.
    * * *
    conjunción (liter) but
    * * *
    = extra, more, plus, topmost [top most].

    Ex: Each step of subdivision involves an extra character (see below).

    Ex: The command function 'MORE' is used to request the system to display more information, for instance to continue the alphabetical display of terms.
    Ex: All of these (except PREVIOUS and NEXT), plus some additional commands are also available from the Command Menu.
    Ex: A list of the topmost cited papers of the Proceedings is presented.
    * acercarse aun más = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * acercarse más aun = bring + closer together, come closer together, draw + closer together.
    * ahora más que nunca = now more than ever.
    * alcanzar cotas más altas = raise to + greater heights.
    * algo más = anything else.
    * algunos años más tarde = some years on.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aún más = Verbo + further, even further, all the more, further, furthermore, beyond that, a fortiori.
    * bastante más = rather more.
    * cada vez más = ever-growing, ever-increasing, increasingly, more and more, progressively, ever more, mushrooming, ever greater, in increasing numbers, increasing.
    * cada vez más abultado = swelling.
    * cada vez más alto = constantly rising, steadily rising, steadily growing.
    * cada vez más amplio = ever-widening.
    * cada vez más estricto = tightening.
    * cada vez más extendido = spreading.
    * cada vez más fácil = ever easier.
    * cada vez más lejos = further and further.
    * cada vez más rápido = ever faster.
    * cada vez más tenue = fading.
    * cada vez más viejo = aging [ageing].
    * citado más arriba = above.
    * con el más sumo cuidado = with utmost care.
    * con más antigüedad = longest-serving.
    * con más detalle = in most detail, in more detail.
    * con más frecuencia = most frequently.
    * con más razón aún = a fortiori.
    * con más vigor aun = with a vengeance.
    * con más virulencia aun = with a vengeance.
    * con más vitalidad = revitalised [revitalized, -USA].
    * con un filo más pronunciado = sharper-edged.
    * correr más deprisa que = outrun [out-run].
    * costumbre cada vez más frecuente = growing practice.
    * cuanto más = all the more so, all the more, a fortiori.
    * cuanto más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * cuantos más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * cuya fecha se anunciará más adelante = at a time to be announced later.
    * cuya fecha se determinará más adelante = at a time to be determined later.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar más de sí = go further.
    * dar más explicaciones = elaborate on.
    * darse una situación más esperanzadora = sound + a note of hope.
    * decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
    * de crecimiento más rápido = fastest-growing.
    * de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.
    * de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.
    * de la forma más difícil = the hard way.
    * de la forma más fácil = the easy way.
    * de lo más = very.
    * de lo más + Adjetivo = most + Adjetivo.
    * demandar cada vez más enérgicamente = build + pressure, build + pressure.
    * de más = extra, one too many.
    * de más arriba = topmost [top most].
    * desarrollar aun más = develop + further.
    * desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.
    * desde un punto de vista más general = in a broader sense.
    * de una manera más sencilla = in digestible form.
    * dicho más arriba, lo = foregoing, the.
    * distanciar aun más = widen + the gap between... and.
    * dominio de las personas con más edad = senior power.
    * durante las horas de más calor = during the heat of the day.
    * durar más que = outlive.
    * el más = all-time.
    * el más adecuado = ideally suited.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.
    * enfrascado en lo más difícil = in at the deep end.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * enfrascarse en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.
    * en más de una ocasión = on more than one occasion, in more than one instance, in more than one occasion.
    * en más de un sentido = in more ways than one.
    * en su forma más básica = at its most basic.
    * en su nivel más bajo = at its lowest ebb.
    * en su punto más álgido = at its height.
    * en su punto más bajo = at its lowest ebb.
    * en tiempos más recientes = in more recent times.
    * en un futuro más o menos cercano = in the near future, in the near future.
    * en un período más o menos lejano = in the near future, in the near future.
    * en un sentido más amplio = in a broader sense, in a larger sense.
    * en un sentido más general = in a broader sense.
    * es más = more important, moreover.
    * examen más minucioso = closer examination.
    * examinar más detenidamente = look + closer, take + a closer look at, take + a close look.
    * examinar más minuciosamente = examine + in greater detail.
    * explicar un Tema con más detalle = expand upon/on + Tema.
    * forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength.
    * gastar más de la cuenta = overspend.
    * gastarse más dinero = dig + deep.
    * haber todavía más = there + be + more to it than that.
    * hacer las leyes más estrictas = tighten + laws.
    * hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
    * hacerlo más llevadero = make + life easier.
    * hacer más consciente de Algo = heighten + awareness.
    * hacer más copias de Algo = produce + additional copies.
    * hacer más estricto = tighten.
    * hacer más fuerte = toughen.
    * hacer más preciso = tightening up.
    * hacer más rico = add + richness to.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * hacer más sofisticado = dumb up.
    * hacer que tenga más valor = put + a premium on.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * hacerse más complejo = grow in + complexity, gain in + complexity.
    * hacerse más corto = grow + shorter.
    * hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.
    * hacerse más inteligente = smarten up.
    * herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.
    * horario de apertura más amplio = extended hours.
    * incluso yendo más lejos = even farther afield.
    * invertir más dinero = dig + deep.
    * ir aun más lejos = go + a/one step further.
    * ir más allá = go + one stage further.
    * ir más allá de = go beyond, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.
    * ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.
    * ir más lejos = go + one stage further.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * ir todavía más lejos = go + a/one step further.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.
    * libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller].
    * lista de más populares = chart.
    * lista de más vendidos = chart.
    * llegar más lejos = stretch + further.
    * llevar aún más lejos = carry + one step further.
    * llevar + Nombre + aún más lejos = take + Nombre + a/one step further/farther.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, most of all, more importantly, most important.
    * los más necesitados = those most in need.
    * más acomodados, los = better off, the.
    * más adelante = later, further along, later on, in due time, at a later date.
    * más afilado que una navaja = as sharp as a knife.
    * más afilado que un cuchillo = as sharp as a knife.
    * más alegre que unas castañuelas = as happy as Larry.
    * más alejado = further afield, furthest away.
    * más allá = further than, farther, yonder, beyond that.
    * más allá de = beyond, beyond all, past, beyond the range of.
    * más allá de cualquier duda = beyond any doubt, beyond any doubt.
    * más allá de eso = beyond that.
    * más allá de la obligación = beyond the call of duty.
    * más allá del deber = beyond the call of duty.
    * más allá de ninguna duda = beyond doubt, beyond doubt, beyond any doubt.
    * más allá de toda duda = beyond doubt, beyond any doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * más allá de toda razón = beyond reason.
    * más allá, el = afterlife [after-life], land of the dead, the.
    * más antiguo = longest-serving.
    * más antiguo, el = seniormost, the.
    * más anunciado = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más apreciado = long-cherished.
    * más aun = nay, beyond that, furthermore.
    * más bien = if you like, instead.
    * más bien bajo = shortish.
    * más bien corto = shortish.
    * más bien pequeño = smallish.
    * más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.
    * más bueno que un pan = as good as gold.
    * más cerca de = more nearly.
    * más claro el agua = as clear as a bell.
    * más claro que el agua = as clear as a bell.
    * más complejo de lo que parece = more than meets the eye.
    * más complicado de lo que parece = more than meets the eye.
    * más común = mainstream.
    * más concretamente = more to the point.
    * más conocido = best known, best-publicised [best-publicized, -USA], mainstream.
    * más conocido como = better known as.
    * más contento que unas castañuela = as happy as Larry.
    * más contento que unas pascuas = as happy as Larry.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más corto que las mangas de una chaleco = as daft as a brush.
    * más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, knucklehead.
    * más débil de la camada, el = runt of the litter, the.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * más de + Cantidad = in excess of + Cantidad, over + Cantidad, more than + Cantidad, upwards of + Cantidad.
    * más del 10 por ciento = double digit, double figure.
    * más de la cuenta = one too many.
    * más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.
    * más de lo mismo = more of the same.
    * más demandado = most demanded.
    * más dentro = further into.
    * más destacado = foremost.
    * más de una vez = more than once.
    * más de un ISBN = more than one ISBN.
    * más de un millón = million-plus.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * más difundido = best-publicised [best-publicized, -USA].
    * más duradero = longer-lasting.
    * más duro que la suela de un zapato = as tough as leather, as tough as nails, as tough as nuts, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más duro que una piedra = as tough as nuts, as tough as nails, as tough as leather, as tough as old boots, as tough as shoe leather.
    * más exactamente = more nearly.
    * más fácil de entender para nosotros = closer to home.
    * más frío que el mármol = as cold as ice.
    * más frío que la nieve = as cold as ice.
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * más fuerte que un roble = as strong as an ox.
    * más fuerte que un toro = as strong as an ox.
    * más granado de la sociedad, lo = cream of society, the.
    * más grande = greater.
    * más hambre que el perro de un ciego = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más hambre que un maestro de escuela = as hungry as a wolf, as hungry as a bear, as hungry as a hunter.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * más información = further information, further details.
    * más íntimo = innermost.
    * más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.
    * más lejos = further afield, further away, furthest away.
    * más meridional = southernmost.
    * más necesitado = most in need.
    * más occidental = westernmost.
    * más o menos = more or less, of a sort, or so, of sorts, after a fashion, round about, roughly speaking, give or take, ballpark.
    * más o menos + Adverbio = relatively + Adverbio.
    * más o menos cuadrado = squarish.
    * más perdedor = losingest.
    * más perenne = longer-lasting.
    * más permanente = longer-lasting.
    * más prestigioso = top-rated, top-ranked.
    * más profundo = innermost.
    * más que = more... than..., rather than.
    * más que antes = more than ever, more... than ever before, more than ever before.
    * más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
    * más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out, totally burned-out.
    * más que muerto = dead and buried.
    * más que nada = more than anything else.
    * más que ninguna otra cosa = beyond all else.
    * más que nunca = more than ever before, more than ever.
    * más que nunca antes = more... than ever before, more than ever before, more than ever.
    * más que todo lo demás = beyond all else.
    * más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
    * más recientemente = in more recent times, more recently.
    * más recóndito = innermost.
    * más secreto = innermost.
    * más septentrional = northernmost.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * más sincero + Nombre = deeply felt + Nombre.
    * más sordo que una tapia = as deaf as a post.
    * más suave que el terciopelo = as soft as velvet.
    * más suave que la seda = as soft as silk.
    * más tarde = later on.
    * más tarde o más temprano = sooner or later, at one time or another.
    * más todavía = all the more so.
    * más usado = most heavily used.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.
    * más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.
    * más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.
    * más vale tarde que nunca = better late than never.
    * más valorado = highly valued.
    * más vendido = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.
    * más veterano, el = seniormost, the.
    * más viejo que Matusalén = as old as Methuselah, as old as the hills, as old as the hills.
    * más votado = top-rated, top-ranked.
    * materia más general = broader subject.
    * menos blandeces y más mano dura = less of the carrot, more of the stick.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end, throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * metido en lo más difícil = in at the deep end.
    * mientras más, mejor = the more the merrier, the more the better.
    * mirada más de cerca = closer look.
    * miseria más absoluta = abject poverty.
    * muchas otras cosas más = much else besides.
    * muchísimo más = a whole lot more, an awful lot more.
    * muchísimo más + Adjetivo = infinitely + Adjetivo.
    * mucho más = order of magnitude, much more, much more so, a lot more, lots more.
    * mucho más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * mucho más + Adverbio = far more + Adverbio/Adjetivo.
    * mucho más cerca = far closer.
    * mucho más de = well over + Expresión Numérica.
    * mucho más rápido = far faster.
    * muchos más = a great many more.
    * nada + estar + más apartado de la realidad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la realidad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada + estar + más lejos de la verdad = nothing + can + be further from the truth.
    * nada más = anything else, nothing else.
    * nada más y nada menos = as much as + Expresión Numérica.
    * nada más y nada menos que = in the order of + Cantidad, nothing less than.
    * nada más y nada menos que de = to the tune of + Cantidad.
    * nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.
    * nada más y nada menos que + Número = as many as + Número.
    * nada puede estar más alejado de la realidad = nothing can be further from the truth.
    * nadie más = nobody else.
    * ni más ni menos = nothing more, nothing less, no more, no less.
    * no aguantar más = have had enough.
    * no dar más de sí = stretch + Nombre + to the limit, overstretch.
    * no hacer más que = do + no more than.
    * no importar lo más mínimo = could not care less.
    * no más que = in any more than.
    * Nombre + más o menos = Nombre + of sorts.
    * no poder hacer más que = do + little more than.
    * no saber qué más hacer = be at + Posesivo + wit's end.
    * no ser lo más adecuado para = ill suited to/for.
    * no ser más que = be nothing more than, be nothing but.
    * no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.
    * no tener más alternativa que = have + no other option but.
    * no tener más remedio que = be stuck with, be left with the need to, get + stuck with.
    * no tener ni la más mínima posibilidad = not to have a prayer.
    * no tener ni la más remota posibilidad = not to have a prayer.
    * no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.
    * Número + de más = Número + too many.
    * Número + veces más = Número + times as many.
    * Número + veces más de = Número + times the number of.
    * nunca más = never again.
    * observar con más detalle = closer look.
    * optar por la solución más fácil = take + the easy way out.
    * otro + Nombre + más = further + Nombre, yet another + Nombre.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * pagar más de lo que se debería = overpay.
    * para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.
    * para hacer más fácil = for ease of.
    * para más información = for further details.
    * para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.
    * para que quede más claro = for main effects.
    * para ser más explícito = to elaborate a little further.
    * pasar a cosas más agradables = on a happier note.
    * poco más = little else.
    * poner más fuerte = crank up.
    * ¡por lo más quieras! = Not on your life!.
    * por más que lo intento = for the life of me.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * Posesivo + más sinceras felicitaciones = Posesivo + heartiest congratulations.
    * precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.
    * presupuesto cada vez más pequeño = shrinking budget.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * quedar mucho más por hacer = much more needs to be done.
    * qué más = what else.
    * que no da más de sí = overstretched.
    * ¿quién más...? = who else...?.
    * rechazar sin más = dismiss + out of hand.
    * redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.
    * requerir más destreza = be more of an art.
    * sacar más partido = get + more for + Posesivo + money.
    * sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
    * sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
    * separar aun más = widen + the gap between... and.
    * ser aun más = be all the more.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser el punto más débil de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * ser lo más parecido a = be as close as we come to.
    * ser lo que a Uno más le gusta = be + Posesivo + big scene.
    * ser más interno = inner being.
    * ser más un + Nombre = be more of a + Nombre.
    * ser mucho más = be all the more.
    * ser nada más y nada menos que = be nothing less than.
    * siempre querer más = enough + be + not/never + enough.
    * signo más (+) = addition sign (+), plus sign (+).
    * sin la más mínima duda = without the shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
    * sin más = out of hand, unceremoniously, unceremonious.
    * sin más dilación = without (any) further ado, without (any) more ado, without warning.
    * sin más ni más = unceremoniously, unceremonious, for the love of it, without much ado.
    * sin más preámbulos = without (any) further ado, without (any) more ado.
    * sino más bien = rather.
    * sino (que) más bien = but rather.
    * supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.
    * tarifa especial más barata = discount charge.
    * tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.
    * término más específico = narrower term.
    * todavía más + Adjetivo = all the more + Adjetivo.
    * tratar con más detalle = discuss + in greater detail.
    * una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.
    * una pieza más en la organización = a cog in the wheel.
    * una vez más = again, yet again.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * uno de mas = one too many.
    * uno más = one of equals.
    * uno más de tantos en la organización = a cog in the machine.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * vender a un precio más barato que = undercut.
    * vender más barato = undercut.
    * venderse más que = outsell.
    * venta a un precio más barato = undercutting.
    * y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.
    * y más adelante = and beyond.
    * y más allá = and beyond.
    * y mucho más = and much more.
    * y mucho(s) más = and more.
    * y poco más = and little more.
    * ¡y qué más da! = so what!.
    * y unos cuantos más = and a few others.

    * * *
    /mas/
    A (en Col) = Muerte a Secuestradores
    B (en Ven) = Movimiento al Socialismo
    * * *

     

    Multiple Entries:
    mas    
    más
    mas conjunción (liter) but
    más adverbio
    1

    ¿tiene algo más barato/moderno? do you have anything cheaper/more modern;

    duran más they last longer;
    me gusta más sin azúcar I prefer it without sugar;
    ahora la vemos más we see more of her now;
    tendrás que estudiar más you'll have to study harder;
    más lejos/atrás further away/back;
    el más allá the other world;
    más que nunca more than ever;
    me gusta más el vino seco que el dulce I prefer dry wine to sweet, I like dry wine better than sweet;
    pesa más de lo que parece it's heavier than it looks;
    es más complicado de lo que tú crees it's more complicated than you think;
    eran más de las cinco it was after five o'clock;
    más de 30 more than 30, over 30

    2 ( superlativo):
    la más bonita/la más inteligente the prettiest/the most intelligent;

    el que más sabe the one who knows most;
    el que más me gusta the one I like best;
    estuvo de lo más divertido it was great fun
    3 ( en frases negativas):

    nadie más que ella nobody but her;
    no tengo más que esto this is all I have;
    no tuve más remedio I had no alternative;
    no juego más I'm not playing any more;
    nunca más never again
    4 ( con valor ponderativo):
    ¡cantó más bien…! she sang so well!;

    ¡qué cosa más rara! how strange!
    ■ adjetivo invariable
    1 ( comparativo) more;

    una vez más once more;
    ni un minuto más not a minute longer;
    hoy hace más calor it's warmer today;
    son más que nosotros there are more of them than us
    2 ( superlativo) most;

    las más de las veces more often than not
    3 ( con valor ponderativo):
    ¡me da más rabia …! it makes me so mad!;

    ¡tiene más amigos …! he has so many friends!
    4
    ¿qué más? what else?;

    nada/nadie más nothing/nobody else;
    algo/alguien más something/somebody else;
    ¿quién más vino? who else came?;
    ¿algo más? — nada más gracias anything else? — no, that's all, thank you
    ■ pronombre
    1 more;
    ¿te sirvo más? would you like some more?

    2 ( en locs)

    a más no poder: corrimos a más no poder we ran as fast o hard as we could;
    a más tardar at the latest;
    cuanto más at the most;
    de más: ¿tienes un lápiz de más? do you have a spare pencil?;
    me dio cinco dólares de más he gave me five dollars too much;
    no está de más repetirlo there's no harm in repeating it;
    es más in fact;
    más bien ( un poco) rather;
    más o menos ( aproximadamente) more or less;

    ( no muy bien) so-so;

    no más See Also→ nomás;
    por más: por más que llores however much you cry;
    por más que trataba however hard he tried;
    ¿qué más da? what does it matter?;
    sin más (ni más) just like that
    ■ preposición
    a) (Mat) ( en sumas) plus;

    8+7 =15 (read as: ocho más siete (es) igual (a) quince) eight plus seven equals fifteen


    mil pesos, más los gastos a thousand pesos, plus expenses

    ■ sustantivo masculino
    plus sign
    mas conj frml but: sé que es difícil, mas no debes darte por vencido, I know it's hard, but you musn't give up
    más
    I adverbio & pron
    1 (aumento) more: necesito comprar más, I need to buy more
    me duele cada día más, it hurts more and more
    parte dos trozos más, cut two more pieces
    tendría que ser más barato, it should be cheaper
    asistieron más de cien personas, more than a hundred people attended
    (con pronombre interrogativo) else: ¿alguien más quiere repetir?, would anybody else like a second helping?
    (con pronombre indefinido) añádele algo más, add something else
    no sé nada más, I don't know anything else
    2 (comparación) more: es más complicado que el primero, it's more complicated than the first one
    eres más guapa que ella, you are prettier than her
    3 (superlativo) most: ella es la más divertida, she's the funniest
    lo más extraño del mundo, the strangest thing in the world
    4 (otra vez) no me llames más, que estoy trabajando, don't call me again, I'm busy
    no volví a verlo más, I never saw him again
    5 (sobre todo) debiste llamar, y más sabiendo que estoy sola, you should have phoned me, especially knowing I'm alone
    6 (otro) no tengo más cuchillo que éste, I have no other knife but this one
    7 exclamación so..., such a..., what a...!
    ¡está más pesado!, he's such a pain!
    ¡qué cosa más fea!, what an ugly thing!
    II prep Mat plus
    dos más dos, two plus o and two ➣ Ver nota en sumar
    ♦ Locuciones: de más, (de sobra): su comentario estuvo de más, his remark was unnecessary
    ¿tienes unas medias de más?, do you have a spare pair of tights?
    más bien, rather
    más o menos, more or less
    por más que, (aunque): por más que lo leo no logro entenderlo, no matter how many times I read it, I can't understand it
    sin más (ni más), just like that
    todo lo más, at most
    Ten cuidado con las frases hechas del tipo más borracho que una cuba o más bueno que el pan. Se traducen empleando as... as...: as drunk as a lord o as good as gold.
    ' más' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abundar
    - acá
    - actualidad
    - adelante
    - adentro
    - aguantar
    - alargarse
    - algo
    - allá
    - alquilar
    - alta
    - alto
    - amarre
    - ámbito
    - amortizar
    - ampliar
    - ancha
    - ancho
    - antes
    - aparecer
    - arriba
    - arrimarse
    - aunque
    - avivar
    - baja
    - bajo
    - bastante
    - bien
    - bilis
    - bravucón
    - bravucona
    - bufido
    - cada
    - cargar
    - cerca
    - cerrarse
    - ciudad
    - colmo
    - comodidad
    - consolidar
    - consolidarse
    - construcción
    - contaminante
    - contestón
    - contestona
    - contraria
    - contrario
    - córcholis
    English:
    A
    - aboard
    - about
    - above
    - acceptable
    - accomplished
    - ado
    - adopt
    - advanced
    - advantage
    - advocate
    - afterwards
    - again
    - agree
    - agreeable
    - airport
    - all
    - along
    - aloud
    - alternative
    - always
    - ample
    - amplify
    - another
    - anticipate
    - antsy
    - anything
    - appropriate
    - arguable
    - art form
    - as
    - ask
    - awe-inspiring
    - barrel
    - basic
    - bat
    - become
    - begin
    - below
    - besides
    - best
    - better
    - beyond
    - big
    - bird
    - bit
    - bite
    - blue
    - bookshelf
    - boot
    * * *
    MAS [mas] nm (abrev de Movimiento al Socialismo)
    = left-wing political party in Argentina and Venezuela
    * * *
    conj but
    * * *
    mas conj
    pero: but
    más adv
    1) : more
    ¿hay algo más grande?: is there anything bigger?
    2) : most
    Luis es el más alto: Luis is the tallest
    3) : longer
    el sabor dura más: the flavor lasts longer
    4) : rather
    más querría andar: I would rather walk
    5)
    a mas : besides, in addition
    6)
    más allá : further
    7)
    qué... más... : what..., what a...
    ¡qué día más bonito!: what a beautiful day!
    más adj
    1) : more
    dáme dos kilos más: give me two more kilos
    2) : most
    la que ganó más dinero: the one who earned the most money
    3) : else
    ¿quién más quiere vino?: who else wants wine?
    más n
    : plus sign
    más prep
    : plus
    tres más dos es igual a cinco: three plus two equals five
    más pron
    1) : more
    ¿tienes más?: do you have more?
    2)
    a lo más : at most
    3)
    de mas : extra, excess
    4)
    más o menos : more or less, approximately
    5)
    por más que : no matter how much
    por más que corras no llegarás a tiempo: no matter how fast you run you won't arrive on time
    * * *
    más1 adv
    ¿quieres más arroz? do you want some more rice?
    ¿quién tiene más caramelos? who's got the most sweets?
    3. (con números, cantidades) more / over
    ¿quieres algo más? do you want anything else?
    ¿quién más estaba? who else was there?
    ¿nadie más? no one else?
    ¡qué casa más bonita! what a pretty house!
    ¡está más guapa! she's ever so pretty!
    de más (de sobra) spare / extra (demasiado) too much / too many
    más2 conj plus

    Spanish-English dictionary > más

  • 16 poco

    adj.
    not much, a small amount of, a small quantity of, little.
    adv.
    little, not very, not much.
    m.
    little.
    * * *
    1 little (plural) few, not many
    1 little (en plural) not many
    1 little, not much
    voy poco por allí I rarely go there, I go there very little
    1 a little, a bit
    ¿me das un poco? could you give me a little?
    \
    a poco de shortly after
    dentro de poco soon, presently
    hace poco not long ago
    pocas veces rarely, not often, seldom
    poco a poco slowly, gradually, bit by bit
    poco antes shortly before
    poco después shortly afterwards
    poco después de shortly after
    poco más o menos more or less
    poco menos que almost, nearly
    por poco nearly
    por si fuera poco as if that weren't enough, to top it all, on top of everything
    ————————
    1 little (en plural) not many
    1 little, not much
    voy poco por allí I rarely go there, I go there very little
    * * *
    1. adv.
    little, few
    - por poco 2. (f. - poca)
    pron.
    little, few
    3. (f. - poca)
    adj.
    little, few, not much
    * * *
    1. ADJ
    1) [en singular] little, not much

    tenemos poco tiempo — we have little time, we don't have much time

    hay muy poco queso — there's very little cheese, there's hardly any cheese

    con poco respeto — with little respect, with scant respect

    el provecho es poco — the gain is small, there isn't much to gain

    poca cosa, no te preocupes por tan poca cosa — don't worry about such a little thing

    comemos, jugamos a cartas, leemos y poca cosa más — we eat, play cards, read and do little else o and that's about it

    es poca cosa(=no mucho) it's not much; (=no importante) it's nothing much

    es muy guapa pero poca cosa — she's very pretty, but there isn't much to her

    y por si fuera poco — and as if that weren't enough, and to cap it all

    2) [en plural] few, not many

    pocos niños saben que... — few o not many children know that...

    tiene pocos amigos — he has few friends, he hasn't got many friends

    2. PRON
    1) [en singular]
    a) (=poca cosa)
    b)

    un poco — a bit, a little

    -¿tienes frío? -un poco — "are you cold?" - "a bit o a little"

    he bebido un poco, pero no estoy borracho — I've had a bit to drink, but I'm not drunk

    estoy un poco tristeI am rather o a little sad

    un poco como, es un poco como su padre — he's rather o a bit like his father

    un poco de, un poco de dinero — a little money

    ¡un poco de silencio! — let's have some quiet here!

    c) [referido a tiempo] not long

    tardaron poco en hacerlo — it didn't take them long to do it, they didn't take long to do it

    a poco de — shortly after

    cada poco — every so often

    dentro de poco — shortly, soon

    poco despuésshortly after

    hace poco — not long ago

    fuimos a verla hace poco — we visited her not long ago, we visited her quite recently

    la conozco desde hace poco — I haven't known her long, I've only known her for a short while

    2) [en plural] few

    pocos son los que... — there are few who...

    como hay pocos —

    3. ADV
    1) [con verbos] not much, little

    cuesta poco — it doesn't cost much, it costs very little

    vamos poco a Madrid — we don't go to Madrid much, we hardly ever go to Madrid

    lo estiman poco — they hardly value it at all, they value it very little

    2) [con adjetivos: se traduce a menudo por medio de un prefijo]

    poco inteligente — unintelligent, not very intelligent

    3) [otras locuciones]

    ¡poco a poco! — steady on!, easy does it!

    *

    ¿a poco? — never!, you don't say!

    ¡a poco no! — not much! *

    ¿a poco no? — (well) isn't it?

    ¿a poco crees que...? — do you really imagine that...?

    de a poco — LAm gradually

    tener en poco, tiene en poco a su jefe — she doesn't think much of her boss

    por poco — almost, nearly

    por poco me ahogoI almost o nearly drowned

    a poco que, a poco que pueda — if at all possible

    a poco que corras, lo alcanzas — if you run now you'll catch it

    * * *
    I

    ... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)

    II
    - ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little; ( en plural) few

    qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?

    fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you

    III
    - ca pronombre
    1) (poca cantidad, poca cosa)

    por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...

    compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left

    a poco de venir élsoon o shortly after he came

    poco antes de que... — a short while o shortly before...

    b)

    un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham

    c)

    un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late

    a poco — (Méx)

    ¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?

    de a poco — (AmL) gradually

    en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly

    * * *
    = little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.
    Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
    Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
    Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.
    Ex. She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.
    Ex. Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.
    Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
    ----
    * abultar poco = be skimpy.
    * acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * agua poco profunda = shallow water.
    * aguas poco profundas = shallows.
    * alimentos poco saludables = unhealthy foods.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * cada pocos años = every few years.
    * comida poco saludable = unhealthy foods.
    * comportamiento poco cívico = uncivic behaviour.
    * con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * con muy poca antelación = at (a) very short notice.
    * con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom.
    * con muy pocas excepciones = with few exceptions.
    * con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
    * con poca claridad = indistinctly.
    * con poca exactitud = loosely.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * con poca iluminación = dimly illuminated.
    * con poca imaginación = unimaginatively.
    * con poca naturalidad = stiltedly.
    * con poca población = thinly populated.
    * con pocas habilidades = poor-ability.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con poco dinero = on the cheap.
    * con poco entusiasmo = half-heartedly.
    * con pocos recursos = under-resourced.
    * con pocos recursos económicos = low-budget.
    * consumir poco a poco = eat away at.
    * con tan poca antelación = at such short notice.
    * con tan poca anticipación = at such short notice.
    * correr poco a poco = eat away at.
    * cuestiones poco claras = grey area [gray area].
    * de forma poco ética = unethically.
    * de forma poco imaginativa = unimaginatively.
    * de forma poco profesional = unprofessionally.
    Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
    ----
    * de manera poco ética = unethically.
    * de manera poco profesional = unprofessionally.
    * demasiado poco común = all too rare.
    * de modo poco imaginativo = unimaginatively.
    * dentro de poco = before long.
    * de población poco densa = sparsely populated.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de poca monta = hack, small-time.
    * de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
    * de poco impacto = low impact [low-impact].
    * de poco peso = pat, feeble.
    * de poco provecho = fruitless.
    * de poco uso = low-use.
    * de poco valor = a dime a dozen.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.
    * de un modo poco constructivo = unconstructively.
    * de un modo poco económico = wastefully.
    * de un modo poco natural = unnaturally.
    * donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
    * durar poco = be short term.
    * echar poco a poco = dribble.
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en muy poco tiempo = before long.
    * en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.
    * en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.
    * en unos pocos años = within a few years.
    * estar poco dispuesto = be reluctant.
    * estar poco representado = underrepresent [under-represent].
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * excusa poco convincente = lame excuse.
    * faltar poco (para) = have + a short way to go (before).
    * faltar un poco = be some way off.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
    * hace muy poco tiempo = a short time ago.
    * hace poco tiempo = a short time ago.
    * hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
    * hacer poco = do + little.
    * hacer que sea poco probable = render + unlikely.
    * hace unos pocos años = a few years ago.
    * hace unos pocos días = a few days ago.
    * hasta hace muy poco = until recently, up until recently.
    * hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.
    * horas de poca actividad = slack hours.
    * horas de poco movimiento = slack hours.
    * introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * llegar poco a poco = dribble in.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.
    * mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
    * muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
    * muy poco = minimally.
    * ofrecer poco = low-ball.
    * operación de poca monta = one-room, one-person operation.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
    * pasar poco a poco = slide into.
    * período de poca actividad = slack time.
    * perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
    * poca cantidad = trickle.
    * poca cosa = small fry, the.
    * poca iluminación = poor lighting.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poca notoriedad = low profile.
    * poca probabilidad = slim chance.
    * poca severidad = lenience, leniency.
    * pocas expectativas = low expectation.
    * poca utilidad = unhelpfulness.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * poco accesible = unapproachable.
    * poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.
    * poco acogedor = inhospitable.
    * poco aconsejable = unwise, inadvisable.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.
    * poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].
    * poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].
    * poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.
    * poco americano = un-American.
    * poco amistoso = off-putting, unfriendly.
    * poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
    * poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.
    * poco apreciado = unappreciated.
    * poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco apto = inapt.
    * poco arriesgado = low-risk.
    * poco asequible = unapproachable.
    * poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.
    * poco atrevido = unadventurous.
    * poco audaz = unadventurous.
    * poco aventurero = unadventurous.
    * poco cabelleroso = ungentlemanlike.
    * poco cálido = lukewarm.
    * poco científico = hit-or-miss, unscientific.
    * poco cívico = uncivic.
    * poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * poco colaborador = unresponsive.
    * poco comercial = uncommercial.
    * poco competitivo = uncompetitive.
    * poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
    * poco comprensivo = unsympathetic.
    * poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
    * poco comunicativo = uncommunicative, reserved.
    * poco confortable = uncomfortable.
    * poco conocido = obscure, little known.
    * poco convencido = unconvinced.
    * poco convencional = unconventional.
    * poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
    * poco convincentemente = unconvincingly.
    * poco correcto = ungentlemanlike.
    * poco cortés = impolite, ungentlemanlike.
    * poco culto = unenlightened.
    * poco decidido = half-hearted [halfhearted].
    * poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * poco denso = rarefied.
    * poco deportivo = unsportsmanlike.
    * poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.
    * poco después de = soon after (that), shortly after.
    * poco después de que = shortly after.
    * poco diestro = poor-ability.
    * poco diplomático = indiscreet.
    * poco dispuesto = disinclined.
    * poco dispuesto a colaborar = uncooperative.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * poco económico = uneconomical.
    * poco efectivo = ineffectual.
    * poco eficaz = non-efficient.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
    * poco embarazoso = unembarrassing.
    * poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.
    * poco envidiable = unenviable.
    * poco estable = unsettled.
    * poco estético = unaesthetic.
    * poco estimulador = unchallenging.
    * poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.
    * poco estricto = lax.
    * poco ético = unethical.
    * poco evidente = unnoticed, unnoted.
    * poco exigente = untaxing, undemanding.
    * poco favorable = unpromising.
    * poco favorecedor = unflattering.
    * poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * poco frecuente = infrequent.
    * poco fructífero = unfruitful.
    * poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.
    * poco grato = unwelcome.
    * poco hábil = poor-ability.
    * poco habitual = unaccustomed.
    * poco halagador = unflattering.
    * poco halagüeño = unflattering.
    * poco hospitalario = inhospitable.
    * poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco iluminado = dimly illuminated.
    * poco imaginativo = unimaginative.
    * poco importante = menial, small-time.
    * poco impresionado = unimpressed.
    * poco informativo = uninformative.
    * poco intelectual = lowbrow [low-brow].
    * poco inteligente = unintelligent.
    * poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.
    * poco juicioso = injudicious.
    * poco justificado = ill-justified.
    * poco listo = underprepared.
    * poco maduro = underripe.
    * poco más = little else.
    * poco materialista = unworldly.
    * poco memorable = forgettable.
    * poco mundano = unwordly.
    * poco natural = unnatural, stilted.
    * poco nítido = untidy.
    * poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.
    * poco novedoso = trite.
    * poco original = unoriginal.
    * poco ortodoxo = unorthodox.
    * poco poblado = thinly populated.
    * poco práctico = impractical, awkward.
    * poco preparado = underprepared.
    * poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].
    * poco productivo = unproductive.
    * poco profesional = amateurish, unprofessional.
    * poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].
    * poco prometedor = bleak, unpromising.
    * poco propicio = unpromising, unpromising.
    * poco provechoso = fruitless, unrewarding.
    * poco prudente = ill-advised, ill-judged.
    * poco pulido = unpolished.
    * poco razonable = unreasonable.
    * poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
    * poco recomendable = inadvisable.
    * poco refinado = unrefined, unpolished.
    * poco rentable = uneconomical.
    * poco representativo = unrepresentative.
    * poco romántico = unromantic.
    * poco sabido = little known.
    * poco saludable = unwholesome, insalubrious.
    * poco sano = unwholesome, insalubrious.
    * poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].
    * poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.
    * poco sentimental = unsentimental.
    * poco serio = flippant.
    * poco sincero = insincere.
    * poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].
    * poco social = unsocial.
    * poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.
    * poco sólido = insubstantial.
    * poco tiempo = short while, short time.
    * poco tiempo después = shortly afterwards.
    * poco tradicional = untraditional.
    * poco unido = loosely knit.
    * poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].
    * poco usado = little-used.
    * poco usual = unusual.
    * poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.
    * poquito a poco = little by little.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar uno pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por nombrar unos pocos = to name a few.
    * por poco dinero = cheaply.
    * por poco o nada = at little or no extra cost.
    * por si era poco = for good measure.
    * por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
    * prestar poca atención a = give + little thought to.
    * pretexto poco convincente = lame excuse.
    * quedar poco (para) = have + a short way to go (before).
    * quedar un poco = be some way off.
    * quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
    * que ocupa poco espacio = space-saving.
    * qué poco común = how odd.
    * quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
    * roer poco a poco = eat away at.
    * saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
    * sacar poco a poco = tease out.
    * salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
    * sangre poco espesa = thin blood.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
    * ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * ser de poco valor = be of little use, be of little value.
    * ser muy poco probable = be remote.
    * ser poco = be under-provided.
    * ser poco agradecido = be thankless.
    * ser poco eficaz = do + little.
    * ser poco reconocido = be thankless.
    * ser pocos = be few in number, be small in number.
    * ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * servir de poco = be of little use.
    * servir de poco o nada = be of little or no avail.
    * solución poco real = pie in the sky solution.
    * tener poca información = be information poor.
    * tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
    * tener poco que ver = have + little to do.
    * tener poco valor = be of little value.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].
    * vivienda poco digna = poor housing.
    * y poco más = and little more.
    * * *
    I

    ... con lo poco que le gusta el arroz —... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)

    II
    - ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little; ( en plural) few

    qué poco sentido común tienes! — you don't have much common sense, do you?

    fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco — it was amazing, I can't (even) begin to tell you

    III
    - ca pronombre
    1) (poca cantidad, poca cosa)

    por poco que gane... — no matter how little o however little she earns...

    compra más lentejas, nos quedan muy pocas — buy some more lentils, we've hardly any left

    a poco de venir élsoon o shortly after he came

    poco antes de que... — a short while o shortly before...

    b)

    un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón — have a bit of ham

    c)

    un poco + adj/adv: un poco caro/tarde — a bit o a little expensive/late

    a poco — (Méx)

    ¿a poco no lees los periódicos? — don't you read the newspapers?

    de a poco — (AmL) gradually

    en poco: en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco más o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco — nearly

    * * *
    = little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.

    Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.

    Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
    Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.
    Ex: She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.
    Ex: Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.
    Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.
    * abultar poco = be skimpy.
    * acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).
    * actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.
    * agua poco profunda = shallow water.
    * aguas poco profundas = shallows.
    * alimentos poco saludables = unhealthy foods.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).
    * cada pocos años = every few years.
    * comida poco saludable = unhealthy foods.
    * comportamiento poco cívico = uncivic behaviour.
    * con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * con muy poca antelación = at (a) very short notice.
    * con muy poca anticipación = at (a) very short notice.
    * con muy poca frecuencia = all too seldom.
    * con muy pocas excepciones = with few exceptions.
    * con muy pocos medios = on a shoestring (budget).
    * con poca claridad = indistinctly.
    * con poca exactitud = loosely.
    * con poca experiencia = inexperienced.
    * con poca iluminación = dimly illuminated.
    * con poca imaginación = unimaginatively.
    * con poca naturalidad = stiltedly.
    * con poca población = thinly populated.
    * con pocas habilidades = poor-ability.
    * con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].
    * con poco dinero = on the cheap.
    * con poco entusiasmo = half-heartedly.
    * con pocos recursos = under-resourced.
    * con pocos recursos económicos = low-budget.
    * consumir poco a poco = eat away at.
    * con tan poca antelación = at such short notice.
    * con tan poca anticipación = at such short notice.
    * correr poco a poco = eat away at.
    * cuestiones poco claras = grey area [gray area].
    * de forma poco ética = unethically.
    * de forma poco imaginativa = unimaginatively.
    * de forma poco profesional = unprofessionally.
    Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
    * de manera poco ética = unethically.
    * de manera poco profesional = unprofessionally.
    * demasiado poco común = all too rare.
    * de modo poco imaginativo = unimaginatively.
    * dentro de poco = before long.
    * de población poco densa = sparsely populated.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de poca monta = hack, small-time.
    * de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].
    * de poco impacto = low impact [low-impact].
    * de poco peso = pat, feeble.
    * de poco provecho = fruitless.
    * de poco uso = low-use.
    * de poco valor = a dime a dozen.
    * desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.
    * de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.
    * de un modo poco constructivo = unconstructively.
    * de un modo poco económico = wastefully.
    * de un modo poco natural = unnaturally.
    * donde cabe mucho también cabe poco = what holds a lot will hold a little.
    * durar poco = be short term.
    * echar poco a poco = dribble.
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).
    * en muy poco tiempo = before long.
    * en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.
    * en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.
    * en unos pocos años = within a few years.
    * estar poco dispuesto = be reluctant.
    * estar poco representado = underrepresent [under-represent].
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * excusa poco convincente = lame excuse.
    * faltar poco (para) = have + a short way to go (before).
    * faltar un poco = be some way off.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * haber poca duda de que = there + be + little doubt that.
    * hace muy poco tiempo = a short time ago.
    * hace poco tiempo = a short time ago.
    * hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....
    * hacer poco = do + little.
    * hacer que sea poco probable = render + unlikely.
    * hace unos pocos años = a few years ago.
    * hace unos pocos días = a few days ago.
    * hasta hace muy poco = until recently, up until recently.
    * hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.
    * horas de poca actividad = slack hours.
    * horas de poco movimiento = slack hours.
    * introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.
    * ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.
    * llegar poco a poco = dribble in.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.
    * mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
    * muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.
    * muy poco = minimally.
    * ofrecer poco = low-ball.
    * operación de poca monta = one-room, one-person operation.
    * pagando un poco más = at additional cost.
    * parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
    * pasar poco a poco = slide into.
    * período de poca actividad = slack time.
    * perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.
    * poca cantidad = trickle.
    * poca cosa = small fry, the.
    * poca iluminación = poor lighting.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poca notoriedad = low profile.
    * poca probabilidad = slim chance.
    * poca severidad = lenience, leniency.
    * pocas expectativas = low expectation.
    * poca utilidad = unhelpfulness.
    * poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * poco accesible = unapproachable.
    * poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.
    * poco acogedor = inhospitable.
    * poco aconsejable = unwise, inadvisable.
    * poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.
    * poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].
    * poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].
    * poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.
    * poco americano = un-American.
    * poco amistoso = off-putting, unfriendly.
    * poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.
    * poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.
    * poco apreciado = unappreciated.
    * poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco apto = inapt.
    * poco arriesgado = low-risk.
    * poco asequible = unapproachable.
    * poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.
    * poco atrevido = unadventurous.
    * poco audaz = unadventurous.
    * poco aventurero = unadventurous.
    * poco cabelleroso = ungentlemanlike.
    * poco cálido = lukewarm.
    * poco científico = hit-or-miss, unscientific.
    * poco cívico = uncivic.
    * poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * poco colaborador = unresponsive.
    * poco comercial = uncommercial.
    * poco competitivo = uncompetitive.
    * poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.
    * poco comprensivo = unsympathetic.
    * poco común = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.
    * poco comunicativo = uncommunicative, reserved.
    * poco confortable = uncomfortable.
    * poco conocido = obscure, little known.
    * poco convencido = unconvinced.
    * poco convencional = unconventional.
    * poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.
    * poco convincentemente = unconvincingly.
    * poco correcto = ungentlemanlike.
    * poco cortés = impolite, ungentlemanlike.
    * poco culto = unenlightened.
    * poco decidido = half-hearted [halfhearted].
    * poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].
    * poco denso = rarefied.
    * poco deportivo = unsportsmanlike.
    * poco después = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.
    * poco después de = soon after (that), shortly after.
    * poco después de que = shortly after.
    * poco diestro = poor-ability.
    * poco diplomático = indiscreet.
    * poco dispuesto = disinclined.
    * poco dispuesto a colaborar = uncooperative.
    * poco ducho en las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * poco económico = uneconomical.
    * poco efectivo = ineffectual.
    * poco eficaz = non-efficient.
    * poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].
    * poco embarazoso = unembarrassing.
    * poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.
    * poco envidiable = unenviable.
    * poco estable = unsettled.
    * poco estético = unaesthetic.
    * poco estimulador = unchallenging.
    * poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.
    * poco estricto = lax.
    * poco ético = unethical.
    * poco evidente = unnoticed, unnoted.
    * poco exigente = untaxing, undemanding.
    * poco favorable = unpromising.
    * poco favorecedor = unflattering.
    * poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].
    * poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * poco frecuente = infrequent.
    * poco fructífero = unfruitful.
    * poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.
    * poco grato = unwelcome.
    * poco hábil = poor-ability.
    * poco habitual = unaccustomed.
    * poco halagador = unflattering.
    * poco halagüeño = unflattering.
    * poco hospitalario = inhospitable.
    * poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.
    * poco iluminado = dimly illuminated.
    * poco imaginativo = unimaginative.
    * poco importante = menial, small-time.
    * poco impresionado = unimpressed.
    * poco informativo = uninformative.
    * poco intelectual = lowbrow [low-brow].
    * poco inteligente = unintelligent.
    * poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.
    * poco juicioso = injudicious.
    * poco justificado = ill-justified.
    * poco listo = underprepared.
    * poco maduro = underripe.
    * poco más = little else.
    * poco materialista = unworldly.
    * poco memorable = forgettable.
    * poco mundano = unwordly.
    * poco natural = unnatural, stilted.
    * poco nítido = untidy.
    * poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.
    * poco novedoso = trite.
    * poco original = unoriginal.
    * poco ortodoxo = unorthodox.
    * poco poblado = thinly populated.
    * poco práctico = impractical, awkward.
    * poco preparado = underprepared.
    * poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].
    * poco productivo = unproductive.
    * poco profesional = amateurish, unprofessional.
    * poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].
    * poco prometedor = bleak, unpromising.
    * poco propicio = unpromising, unpromising.
    * poco provechoso = fruitless, unrewarding.
    * poco prudente = ill-advised, ill-judged.
    * poco pulido = unpolished.
    * poco razonable = unreasonable.
    * poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.
    * poco recomendable = inadvisable.
    * poco refinado = unrefined, unpolished.
    * poco rentable = uneconomical.
    * poco representativo = unrepresentative.
    * poco romántico = unromantic.
    * poco sabido = little known.
    * poco saludable = unwholesome, insalubrious.
    * poco sano = unwholesome, insalubrious.
    * poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].
    * poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.
    * poco sentimental = unsentimental.
    * poco serio = flippant.
    * poco sincero = insincere.
    * poco sistemático = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].
    * poco social = unsocial.
    * poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.
    * poco sólido = insubstantial.
    * poco tiempo = short while, short time.
    * poco tiempo después = shortly afterwards.
    * poco tradicional = untraditional.
    * poco unido = loosely knit.
    * poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].
    * poco usado = little-used.
    * poco usual = unusual.
    * poco útil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.
    * poquito a poco = little by little.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar uno pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por nombrar unos pocos = to name a few.
    * por poco dinero = cheaply.
    * por poco o nada = at little or no extra cost.
    * por si era poco = for good measure.
    * por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.
    * prestar poca atención a = give + little thought to.
    * pretexto poco convincente = lame excuse.
    * quedar poco (para) = have + a short way to go (before).
    * quedar un poco = be some way off.
    * quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
    * que ocupa poco espacio = space-saving.
    * qué poco común = how odd.
    * quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.
    * reducirse poco a poco = dribble off.
    * resultar poco fructífero = prove + unfruitful.
    * roer poco a poco = eat away at.
    * saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.
    * sacar poco a poco = tease out.
    * salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.
    * sangre poco espesa = thin blood.
    * ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco común = be the exception rather than the rule.
    * ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.
    * ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * ser de poco valor = be of little use, be of little value.
    * ser muy poco probable = be remote.
    * ser poco = be under-provided.
    * ser poco agradecido = be thankless.
    * ser poco eficaz = do + little.
    * ser poco reconocido = be thankless.
    * ser pocos = be few in number, be small in number.
    * ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.
    * ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.
    * servir de poco = be of little use.
    * servir de poco o nada = be of little or no avail.
    * solución poco real = pie in the sky solution.
    * tener poca información = be information poor.
    * tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.
    * tener pocas posibilidades de = have + little recourse.
    * tener poco que ver = have + little to do.
    * tener poco valor = be of little value.
    * trabajo de poca monta = odd-job.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].
    * vivienda poco digna = poor housing.
    * y poco más = and little more.

    * * *
    es muy poco agradecido he is very ungrateful, he isn't at all grateful
    es un autor muy poco conocido he is a very little-known author
    me resultó poco interesante I didn't find it very interesting, I found it rather uninteresting
    habla poco he doesn't say much o a lot
    duerme poquísimo she sleeps very little, she doesn't sleep very much
    viene muy poco por aquí he hardly ever comes around
    poco y nada me ayudaron they hardly helped me at all
    … con lo poco que le gusta el arroz … and he doesn't even like rice
    para locs ver poco3 pron D. (↑ poco (3))
    poco2 -ca
    muy poco vino very little wine
    muy pocos niños very few children
    hemos tenido muy poca suerte we've been very unlucky, we've had very little luck
    ¡qué poco sentido común tienes! you don't have much common sense, do you?
    tengo muy poca ropa I have hardly any clothes, I have very few clothes
    a poca gente se le presenta esa oportunidad not many people get that opportunity
    hay muy pocas mujeres en el gremio there are very few women in the trade
    éramos demasiado pocos there were too few of us, there weren't enough of us
    fue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco it was amazing, I can't begin to tell you
    a esta mujer todo le parece poco this woman is never satisfied
    me he olvidado del poco francés/de las pocas palabras que sabía I've forgotten the little French/the few words I knew
    le dio unos pocos pesos she gave him a few pesos
    poco3 -ca
    A
    (poca cantidad, poca cosa): le serví sopa pero comió poca I gave her some soup but she only ate a little o she didn't eat much
    sírvele poco, desayunó muy tarde don't give him (too) much, he had a late breakfast
    por poco que gane, siempre es otro sueldo no matter how little o however little she earns o even if she doesn't earn much, it's still another salary coming in
    se conforma con poco he's easily satisfied
    poco y nada saqué en limpio de lo que dijo what he said made little or no sense to me
    lo poco que gana se lo gasta en vino he spends the little o what little he earns on wine
    compra más lentejas, nos quedan muy pocas buy some more lentils, we've hardly any left o we have very few left
    es un profesor como pocos there aren't many teachers like him
    pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that
    B
    poco (refiriéndose a tiempo): lo vi hace poco I saw him recently o not long ago
    hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long, she's only known him a little while
    tardó poco en pintar la cocina it didn't take him long to paint the kitchen
    falta poco para las navidades it's not long till Christmas, Christmas isn't far off
    a poco de terminar el bombardeo soon o shortly after the bombing stopped
    dentro de poco sale otro tren there'll be another train soon o shortly
    poco antes de que ella se fuera a short while o shortly before she left
    C
    ¿te sirvo un poco? would you like a little o some?
    descansemos un poco let's rest for a while, let's have a little rest
    espera un poquito wait a little while
    todavía le duele un poquitín or poquitito it still hurts him a little
    2
    un poco de: ponle un poco de pimienta/vino add a little (bit of) pepper/wine
    tiene un poco de fiebre he has a slight fever, he has a bit of a temperature o a slight temperature ( BrE)
    come un poco de jamón have a bit of o some o a little ham
    3
    un poco (hasta cierto punto): es un poco lo que está pasando en Japón it's rather like what's happening in Japan
    un poco porque me dio lástima partly because I felt sorry for him
    4 un poco + ADJ/ADV:
    un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late
    me queda un poco corto it's a bit short o a little short o slightly too short (for me)
    habla un poco más fuerte speak up a bit o a little
    D ( en locs):
    a poco ( Méx): ¿a poco no lees los periódicos? don't you read the newspapers?
    ¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!
    ¡a poco ganaron! don't tell me they won!
    nos sacamos el gordo de la lotería — ¡a poco ! we won the big lottery prize — you didn't!
    de a poco ( AmL); gradually
    agrégale la leche de a poquito add the milk gradually o a little at a time
    de a poquito se lo fue comiendo little by little o slowly she ate it all up
    en poco: en poco estuvo que nos ganaran they came very close to beating us, they very nearly beat us
    en poco estuvo que no viniéramos we almost didn't come
    tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives
    me tienes bien en poco si me crees capaz de eso you can't think very highly o much of me if you think I could do such a thing
    poco a poco or ( Méx) a poquito gradually
    poco a poco la fueron arreglando they gradually fixed it up, they fixed it up little by little
    poco más o menos approximately, roughly
    habrán gastado unos dos millones, poco más o menos they must have spent in the neighborhood o ( BrE) region of two million
    es poco menos que imposible it's well-nigh o almost o very nearly impossible
    le pegó una paliza que poco menos que la mata ( fam); he gave her such a beating he almost o nearly killed her
    poco menos que los echan a patadas ( fam); they practically kicked them out
    por poco nearly
    por poco nos descubren we were nearly found out
    * * *

     

    poco 1 adverbio:
    habla poco he doesn't say much o a lot;

    es muy poco agradecido he is very ungrateful;
    un autor muy poco conocido a very little-known author;
    viene muy poco por aquí he hardly ever comes around;
    para locs ver poco 2 4
    poco 2 -ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little;

    ( en plural) few;

    muy pocos niños very few children;
    había poquísimos coches there were hardly any cars
    ■ pronombre
    1 (poca cantidad, poca cosa):

    por poco que gane … no matter how little o however little she earns …;
    se conforma con poco he's easily satisfied;
    todo le parece poco she is never satisfied;
    pocos quisieron ayudar few were willing to help;
    pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that
    2
    poco ( refiriéndose a tiempo): lo vi hace poco I saw him recently o not long ago;

    hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long;
    tardó poco en hacerlo it didn't take him long to do it;
    falta poco para las navidades it's not long till Christmas;
    a poco de venir él soon o shortly after he came;
    dentro de poco soon;
    poco antes de que … a short while o shortly before …
    3
    un poco


    ( refiriéndose a tiempo) a while;
    dame un poco I'll have some o a little;

    espera un poco wait a while
    b)


    c) un poco + adj/adv:

    un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late

    4 ( en locs)
    a poco (Méx): ¡a poco no está fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!;

    ¡a poco ganaron! don't tell me they won!;
    de a poco (AmL) gradually, little by little;
    poco a poco gradually;
    poco más o menos approximately, roughly;
    por poco nearly
    poco,-a
    I adjetivo
    1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
    2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
    II pron (singular) little, not much
    (plural) (objetos) few, not many
    (personas) few people, not many people ➣ Ver nota en few
    III adverbio
    1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
    2 (con adjetivo) not very: está poco claro, it's not very clear
    3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
    IV sustantivo masculino
    1 (acompañado de adjetivo o adverbio) lo noté un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
    tendré que hacerlo un poco después, I'll have to do it a little later
    2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ➣ Ver nota en little
    ♦ Locuciones: a poco de, shortly after
    dentro de poco, soon
    poco a poco, little by little, gradually
    poco antes/después, shortly before/afterwards
    por poco, almost
    ' poco' also found in these entries:
    Spanish:
    abreviar
    - aclimatarse
    - adelgazar
    - aguantar
    - ahora
    - alcornoque
    - alentador
    - alentadora
    - algo
    - antes
    - apercibirse
    - bagatela
    - baja
    - bajo
    - brusca
    - brusco
    - bruta
    - bruto
    - buscar
    - calentar
    - cargada
    - cargado
    - cascada
    - cascado
    - cerebral
    - chapucera
    - chapucero
    - chispa
    - clara
    - claro
    - común
    - cruda
    - crudo
    - cualquiera
    - de
    - dentro
    - descuidada
    - descuidado
    - descuidarse
    - desigual
    - desmoronada
    - desmoronado
    - despatarrarse
    - despistada
    - despistado
    - despreciable
    - después
    - desvaído
    - disipar
    - dudosa
    English:
    accomplice
    - add to
    - adjust
    - aerial
    - after
    - afterwards
    - along
    - aloof
    - amateurish
    - balding
    - bark
    - belly
    - bit
    - black
    - blind
    - blow up
    - boot
    - by
    - can
    - careless
    - chat
    - comedown
    - confusing
    - cowboy
    - degree
    - derivative
    - desultory
    - disagreement
    - disingenuous
    - diving
    - do
    - dodgy
    - doubtful
    - dowdy
    - earthy
    - easy-going
    - edge
    - effect
    - element
    - evasion
    - exist
    - expect
    - fall apart
    - far-fetched
    - fine
    - flippant
    - forge
    - furnish
    - fuzzy
    - gradually
    * * *
    poco, -a
    adj
    (singular) little, not much; (plural) few, not many;
    de poca importancia of little importance;
    poca agua not much water;
    pocas personas lo saben few o not many people know it;
    hay pocos árboles there aren't many trees;
    tenemos poco tiempo we don't have much time;
    hace poco tiempo not long ago;
    dame unos pocos días give me a few days;
    esto ocurre pocas veces this rarely happens, this doesn't happen often;
    tengo pocas ganas de ir I don't really o much feel like going;
    poca sal me parece que le estás echando I don't think you're putting enough salt in, I think you're putting too little salt in;
    con lo poco que le gusta la ópera, y la han invitado a La Traviata it's ironic, considering how she dislikes opera, that they should have invited her to see La Traviata
    pron
    1. [escasa cantidad] (singular) little, not much;
    * * *
    I adj sg little, not much; pl few, not many;
    un poco de a little;
    unos pocos a few
    II adv little;
    trabaja poco he doesn’t work much;
    ahora se ve muy poco it’s seldom seen now;
    estuvo poco por aquí he wasn’t around much;
    poco conocido little known;
    poco a poco little by little;
    dentro de poco soon, shortly;
    hace poco a short time ago, not long ago;
    desde hace poco (for) a short while;
    por poco nearly, almost;
    ¡a poco no lo hacemos! Méx don’t tell me we’re not doing it;
    de a poco me fui tranquilizando Rpl little by little I calmed down;
    por si fuera poco as if that weren’t o wasn’t enough
    III m
    :
    un poco a little, a bit
    * * *
    poco adv
    1) : little, not much
    poco probable: not very likely
    come poco: he doesn't eat much
    2) : a short time, a while
    tardaremos poco: we won't be very long
    3)
    poco antes : shortly before
    4)
    poco después : shortly after
    poco, -ca adj
    1) : little, not much, (a) few
    tengo poco dinero: I don't have much money
    en no pocas ocasiones: on more than a few occasions
    poca gente: few people
    2)
    pocas veces : rarely
    poco, -ca pron
    1) : little, few
    le falta poco para terminar: he's almost finished
    uno de los pocos que quedan: one of the remaining few
    2)
    un poco : a little, a bit
    un poco de vino: a little wine
    un poco extraño: a bit strange
    3)
    ¿a poco no se te hizo difícil?: you mean you didn't find it difficult?
    4)
    de a poco : little by little
    5)
    hace poco : not long ago
    6)
    poco a poco : little by little
    7)
    dentro de poco : shortly, in a little while
    8)
    por poco : nearly, almost
    * * *
    poco1 adj
    1. (singular) not much
    2. (plural) few / not many
    tiene pocos amigos he has few friends / he hasn't got many friends
    poco2 adv
    1. (con verbos) not much
    2. (no mucho tiempo) not long
    3. (con adjetivos) not very
    poco3 n a little / a bit
    tengo de sobra, toma un poco I've got plenty, take a little
    poco4 pron
    1. (singular) not much
    compra café, que queda muy poco buy some coffee, there's not much left
    2. (plural) few / not many
    ¿cuántos vinieron? pocos how many came? not many

    Spanish-English dictionary > poco

  • 17 tratar de un modo urgente

    (v.) = fast track
    Ex. The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.
    * * *
    (v.) = fast track

    Ex: The author describes a novel approach which uses the power of household brands as a springboard to fast track adults into reading and writing everyday functional English = El autor describe un método novedoso que utiliza el poder de las marcas muy conocidas como trampolín para acelerar el aprendizaje de la lectura y la escritura del inglés básico en los adultos.

    Spanish-English dictionary > tratar de un modo urgente

  • 18 novedosa

    f., (m. - novedoso)
    * * *

    novedoso,-a adjetivo
    1 (un estilo, punto de vista) new, original
    2 (una técnica, solución) innovative
    ' novedosa' also found in these entries:
    English:
    novel

    Spanish-English dictionary > novedosa

  • 19 atractivo1

    1 = appeal, attractiveness, beauty, allure, drawing power, draw, pull factor, attraction, turn-on.
    Ex. Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
    Ex. It is therefore one of the librarian's prime tasks to preserve the attractiveness of the stock for as long as possible.
    Ex. The digital form in which we will send information through the network is one of the beauties of modern technology.
    Ex. The article is entitled 'The perilous allure of moral imperativism'.
    Ex. Nearly all librarians were enthusiastic about the drawing power of public access computers in spite of the drawbacks such as theft, noise and crowding.
    Ex. The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.
    Ex. Unsurprisingly such misuse is triggered by push factors, such as fear of failure, and also pull factors, such as ease of use and the ubiquitous cut and paste.
    Ex. Subject-type title indexes have two important attractions.
    Ex. Dr. James Houran discusses the different ways men and women show affection and addresses the top turn-ons and turn-offs with men and women.
    ----
    * atractivo de la novedad = novelty appeal, novelty value.
    * atractivo físico = physical attractiveness, physical appeal.
    * atractivo novedoso = novelty appeal.
    * atractivo sexual = sexiness, mojo, sex appeal.
    * atractivo visual = visual appeal.
    * perder el atractivo = lose + Posesivo + allure, lose + Posesivo + savour.

    Spanish-English dictionary > atractivo1

  • 20 el2

    = the, ye.
    Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
    Ex. The article 'Ye olde smart card' presents an annotated list of information sources on the credit card industry.
    ----
    * a lo extremo = to the extreme.
    * aunque no lo creas = believe it or not.
    * barrio de los ricos = upper town.
    * de los mejores = as good as any.
    * el abuelo de = the granddaddy of.
    * el acabose = the last straw.
    * el alcance = comprehensiveness.
    * el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.
    * el año próximo = the year ahead.
    * el arte de = the art of, the fine art of.
    * el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.
    * el auténtico = the real McCoy.
    * el beneficio de la duda = the benefit of the doubt.
    * el bien de = the good of.
    * el buenazo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el bueno de + Nombre = good old + Nombre.
    * el camino a seguir = the way ahead, the way to go.
    * el camino correcto = the way ahead, the way to go.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino hacia + Nombre + está plagado de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * el camino por recorrer = the way ahead.
    * el camino que lleva a = a/the doorway to.
    * el camino recorrido = the road travelled so far.
    * el camino se hace andando = actions speak louder than words.
    * el centro de atención + ser = all eyes + be + on.
    * el charco = the big pond.
    * el ciudadano de a pie = the average Joe.
    * el ciudadano medio = the average Joe.
    * el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.
    * el colmo = the last straw.
    * el consejo de otra persona = a second opinion.
    * el copón = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * el corazón de = the heart of.
    * el crecimiento de = the rising tide of.
    * el cual = which.
    * el de = that in, that of.
    * el diablo está en los detalles = the devil (is/lives) in the details.
    * el día del Juicio Final = the Day of Judgement.
    * El Diluvio = the Flood.
    * el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
    * el dinero mueve al mundo = money makes the world go (a)round.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * el doble = twice + as many.
    * el doble de = twice + the number of.
    * El Dorado = El Dorado.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * el entonces + Nombre = the then + Nombre.
    * el espíritu de la época = the spirit of the times.
    * el estado de las cosas = the lay of the land [the lie of the land, -UK].
    * el evitar = avoidance.
    * el éxito genera éxito = success breeds success (SBS).
    * el éxito llama al éxito = success breeds success (SBS).
    * el final de = the close of.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * el fin del mundo = the ends of the earth.
    * el fin de semana = over the weekend, at the weekend.
    * el fin de todos los fines = the end of all ends.
    * el fin justifica los medios = the end justifies the means.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * el futuro = the way ahead, the way of the future.
    * el futuro + estar + justo a la vuelta de la esquina = the future + be + just around the corner.
    * el Gato con Botas = Puss in Boots.
    * el grado de = the extent of.
    * el grado de + Nombre = the breadth and depth of + Nombre.
    * el grado en que = the extent to which.
    * el gran hermano = big brother.
    * el guapo de + Nombre = good old + Nombre.
    * el hecho es que = fact is, the fact is (that).
    * el hecho es que... = the fact of the matter is that....
    * el hombre de la calle = the average Joe.
    * el hombre no es una isla = no man is an island.
    * el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.
    * el impulsor de = the power behind.
    * el interés público = the public interest.
    * El Juicio Final = The Last Judgement.
    * el lastre de = the shackles of.
    * el llevar = carrying.
    * el lugar que le corresponde a = the due place of.
    * El Mago de Oz = The Wizard of Oz, The Wizard of Oz.
    * el más = all-time.
    * el más + Adjetivo = the most + Adjetivo.
    * el más allá = hereafter.
    * el más bajo = rock-bottom.
    * el más favorito del mes = pick of the month.
    * el más leído = the most widely read.
    * el más recomendado = best of breed, the.
    * el Mediterráneo = Mediterranean Sea, the, the Med.
    * el mejor = best of breed, the.
    * el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
    * el mejor hasta ahora = the best yet.
    * el mejor modo de = the best way of.
    * el mejor momento de todos = the time of all times.
    * el mejor + Nombre = the best available + Nombre.
    * el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.
    * el mentir = lying.
    * el mes pasado = last month.
    * el mío = mine.
    * el mismo + Nombre (+ que) = every bit as much + Nombre (+ as).
    * el mismo número = as many.
    * el modo como = the way in which.
    * el modo de = the way in which.
    * el modo de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * el momento preciso = the point in time at which.
    * el motor de = the power behind.
    * el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
    * el muerto al hoyo y el vivo al bollo = dead men have no friends.
    * el mundo de las noticias = newsmaking.
    * el mundo en la palma de la mano = the world in the palm of + Posesivo + hand.
    * el mundo está a sus pies = the world is + Posesivo + oyster.
    * el mundo es un pañuelo = it's a small world.
    * el + Nombre + correcto al + Nombre + adecuado en el momento oportuno = the right + Nombre + to the right + Nombre + at the right time.
    * el + Nombre + es inestimable = the + Nombre + cannot be overestimated.
    * el + Nombre + más completo = the + Nombre + to end all + Nombre.
    * el no va más = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el nuevo aspecto de = the changing face of, the changing nature of.
    * el orgullo de = showpiece.
    * el otro lado de la barrera = the other side of the fence.
    * el padre de = the father of.
    * el pan nuestro de cada día = all in a day's work.
    * el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
    * el peor de todos = the worst of the lot.
    * el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.
    * el peso de = brunt of, the.
    * el populacho = the great unwashed.
    * el porqué de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * el portavoz de = the voice of.
    * el presente = thisness.
    * el primer intento = the first time around.
    * el primer + Nombre = the earliest + Nombre.
    * el primero mencionado = former.
    * el principal = the number one.
    * el principio de = the dawn of.
    * el principio del fin = the beginning of the end.
    * el principio de + Mes/Estación = early + Mes/Estación.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el proletariado = the great unwashed.
    * el pulmón de = the heart of.
    * el punto más bajo = rock-bottom.
    * el que = that, the one.
    * el que aprende = learner.
    * el que las hace, las paga = you've made your bed, now you must lie in it!.
    * el que lo encuentre se lo queda = finders keepers.
    * el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].
    * el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.
    * el que no llora, no mama = the squeaky (squeaking) wheel gets the grease (the oil/oiled).
    * el que no se aventura no cruza el mar = nothing ventured, nothing gained.
    * el que pregunta = inquirer [enquirer, -UK].
    * el quid de la cuestión = the crux of the problem, the crux of the matter.
    * el registro de los registros = record-of-record.
    * el registro modelo = record-of-record.
    * el resto = rest, the.
    * el resto (de) = the remainder (of), the rest (of).
    * El Salvador = El Salvador.
    * el segundo mencionado = latter.
    * el sendero que lleva a = a/the doorway to.
    * el ser barato = cheapness.
    * el siguiente no, el otro = next but one.
    * el sitio adecuado en el momento adecuado = the right place at the right time.
    * el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
    * el sueño de todo ser viviente = the stuff dreams are made of.
    * el súmmum = the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el tamaño de = the extent of.
    * el tema de la discusión = the focus of the discussion.
    * el tema del debate = the focus of the discussion.
    * el tiempo de Algo = in season.
    * el tiempo es oro = time is money.
    * el tiempo lo dirá = only time will tell.
    * el tiempo vuela = time flies (by).
    * el tipo de = the range of.
    * el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
    * el total de = the total sum of, the sum total of.
    * el transcurrir del tiempo = the sands of time.
    * el transcurso del tiempo = as time goes by.
    * el último citado = latter.
    * el último grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * el último + Nombre = the latest + Nombre.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * el único = the one and only.
    * el único e incomparable = the one and only.
    * el único e inimitable = the one and only.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero = the real McCoy.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * el ver televisión = television viewing.
    * el viejo = the elder.
    * el vulgo = the great unwashed.
    * el yugo de = the shackles of.
    * espicharlas = kick + the bucket.
    * la = the, ye.
    * la alternativa + ser = the alternative + be.
    * la belleza es superficial = beauty is only skin deep.
    * La Biblioteca Responde = Ask the Library.
    * la Biblioteca y el Archivo de Canadá = Library and Archives Canada.
    * la buena noticia = the good news.
    * la calidad es nuestro lema = quality is our middle name.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * la cambiante fisonomía de = the changing face of, the changing nature of.
    * la caridad empieza por uno mismo = charity begins at home.
    * la ciudadana de a pie = the average Jane.
    * la ciudadana media = the average Jane.
    * la ciudad que nunca duerme = the city that never sleeps.
    * la clave de = at the heart of.
    * la clave está en la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la comunidad en general = the community at large.
    * la Convención de la Haya de 1954 = the 1954 Hague Convention.
    * la copa del árbol = the top of the tree.
    * la cosa es que = the thing is.
    * la cosa principal = the number one thing.
    * la crème de la crème = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la cruz de = the bane of.
    * la cuestión es que = the thing is.
    * la década de los + Número = the + Número + s.
    * la demanda de = a call for.
    * la diversidad de = the range of.
    * la diversidad de + Nombre = the many + Nombre.
    * la edad se lleva en el alma = you are as old as you feel.
    * la época de Algo = in season.
    * la escoria de la sociedad = the gutter.
    * la espalda de = the back of.
    * la evidencia = the writing on the wall.
    * la fe mueve montañas = faith will move mountains.
    * la filosofía de = the reason behind, the reasoning behind.
    * la flor de + Nombre = the prime of + Nombre.
    * la flor y nata = the cream of the crop, crème de la crème.
    * la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.
    * la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).
    * la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la forma de ver las cosas = the way + to see things.
    * la fuerza de la mayoría = strength in numbers.
    * la gente decía que = rumour had it that.
    * la gente dice que = rumour has it that.
    * la gente se está inquietando = the natives are nervous.
    * la gente se está poniendo nerviosa = the natives are nervous.
    * la gente se puso de pie para aplaudir = standing ovation.
    * la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.
    * la Gran Manzana = the Big Apple.
    * la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.
    * la historia + repetirse = history + come full circle.
    * la historia + volverse a repetir = history + come full circle.
    * la hostia = the cat's pyjamas, the cat's pyjamas, the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la hoz y el martillo = the hammer and sickle.
    * la idea que hay detrás de = the idea behind.
    * la imaginación no tiene límites = your imagination is the limit.
    * la imitación es la mejor forma de que lo halaguen a uno = imitation is the sincerest form of flattery.
    * La Isla del Tesoro = Treasure Island.
    * la joya de = showpiece.
    * la judicatura = the Bench.
    * la justicia = the Bench.
    * la juventud no es cuestión de edad sino de espíritu = you are as old as you feel.
    * la leche = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la luz al final del túnel = the light at the end of the tunnel.
    * la magistratura = the Bench.
    * la manera de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.
    * la mano que mece la cuna es la mano que domina el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mano que mece la cuna gobierna el mundo = the hand that rocks the cradle rules the world.
    * la mar de = a whole slew of.
    * la mayoría con mucho de = the vast majority of.
    * la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.
    * la mayoría de la gente = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.
    * la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.
    * la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.
    * la mayoría del tiempo = most of the time.
    * la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
    * la mayor parte de las veces = more often than not.
    * la medida en que = the extent to which.
    * la mejor forma de hacer Algo = best practices, lessons learned [lessons learnt].
    * la mejor manera = how best.
    * la mejor manera de = the best way of.
    * la mejor oferta = the best deal.
    * la mejor opción = the best bet.
    * la mejor salida = the best way forward.
    * la mejor solución = the best way forward.
    * la menor duda de que = no doubt whatsoever.
    * la mentira = lying.
    * la mirada en = eye(s) on.
    * la misma persona = one and the same person.
    * la mitad (1/2) = one-half (1/2).
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention.
    * la ocasión la pintan calva = make + hay while the sun shines.
    * la opinión de otra persona = a second opinion.
    * la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.
    * la parte de atrás de = the back of.
    * la parte más dura de = brunt of, the.
    * la parte más importante = the heart of.
    * la parte principal de = the bulk of.
    * la parte superior izquierda de = the upper left of.
    * la parte trasera de = the back of.
    * la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
    * la pesadilla de = the bane of.
    * la pesca del día = the day's catch, the catch of the day.
    * la petición de = a call for.
    * la píldora = the pill.
    * la plebe = the great unwashed.
    * la polla = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la práctica hace al maestro = practice makes perfect.
    * la primera tentativa = the first time around.
    * la primera vez = the first time around.
    * la proporción mayor de = the lion's share of.
    * la próxima moda = the next hot thing.
    * la puntilla = the final/last nail in + Posesivo + coffin.
    * la que = that, the one.
    * la razón de ser = the reason for being.
    * la realidad es que = the fact remains that..., fact is, the fact is (that).
    * la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.
    * la responsabilidad ahora recae en + Nombre = the ball is in + Posesivo + court.
    * la responsabilidad es de... = the buck + stops....
    * la riqueza de = the wealth of.
    * la ruina de = the bane of.
    * las = the, ye.
    * las 24 horas = round the clock, around the clock.
    * las apariencias engañan = don't judge a book by its cover, there's more to it than meets the eye.
    * las ataduras de = the shackles of.
    * las autoridades = the powers-that-be.
    * las cosas + cambiar = pendulum + swing.
    * las cosas + estar + claras = the (hand)writing + be + on the wall, see it + coming.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no son tan simples como parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas + seguir + igual = business + revolve + as usual.
    * las cosas siguen igual = business as usual.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * las cosas son más complicadas de lo que parecen = there's more to it than meets the eye.
    * las cosas tal y como son = the birds and the bees.
    * las cosas + volver + a su punto de partida = the wheel + turn + full circle.
    * las de = those for.
    * las doce del mediodía = noon.
    * la segunda mitad de + Fecha = the latter part of + Fecha.
    * la segunda opción = the next best choice.
    * la segunda vez = the second time around.
    * la semana pasada = last week.
    * la senda que lleva a = a/the doorway to.
    * la situación = the course of events.
    * la sociedad en general = society at large.
    * las posibilidades son infinitas = the possibilities are endless.
    * las profundidades del mar = the deep.
    * las profundidades del océano = the deep.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * las raíces se encuentran = roots + lie.
    * las raíces se remontan a = roots + lie.
    * las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * las Reglas de Cutter para un Catálogo Diccionario = Cutter's Rules for a Dictionary Catalog.
    * las triquiñuelas de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * la suerte + cambiar = the tide + turn.
    * la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.
    * la suerte está echada = the die is cast.
    * la suma total de = the total sum of, the sum total of.
    * las uvas están verdes = sour grapes.
    * las veinticuatro horas = day and night, day or night, night and day.
    * la temporada de Algo = in season.
    * la tierra de la abundancia = the land of plenty.
    * la tierra de las oportunidades = the land of opportunity.
    * la tira de = a whole slew of.
    * la tira de tiempo = donkey's years.
    * la triste realidad es que = the sad fact is (that).
    * la última palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * la última vez = last time.
    * la última vez que = the last time.
    * la única pega = the fly in the ointment, a fly in the soup.
    * la unión hace la fuerza = strength in numbers.
    * la ventaja de = the beauty of.
    * la ventaja es que = on the positive side, the advantage is that, on the bright side.
    * la verdad = the lowdown (on).
    * la verdad es que = if the truth be known, if the truth be told, the fact is (that), fact is.
    * la verdad es que... = the fact of the matter is that....
    * la verdad sea dicha = to tell the truth.
    * la verdad sea dicha que = if the truth be told.
    * la Vía Láctea = the Milky Way.
    * la vida continúa = the show must go on.
    * la vida + continuar = life + go on.
    * la vida es así = life's like that.
    * ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.
    * la vida + seguir = life + go on.
    * la víspera de = on the eve of.
    * la voz de = the voice of.
    * la voz de la conciencia = the voice within.
    * la voz de la experiencia = the voice of experience.
    * la voz de la razón = the voice of reason.
    * la voz del odio = the voice of hate.
    * la voz interior = the voice within.
    * lo absurdo = ridiculousness.
    * lo adecuado = adequacy.
    * lo + Adjetivo + que sea/esté = how + Adjetivo.
    * lo anodino = blandness.
    * lo anteriormente expuesto = the preceding.
    * lo apropiado = appropriateness.
    * lo barato = inexpensiveness.
    * lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo bastante elevado = high enough.
    * lo bastante extenso = adequately scoped.
    * lo bueno de = the beauty of.
    * lo bueno es que = the good news is (that)..., on the positive side, on the bright side.
    * lo bueno viene en frascos pequeños = small is beautiful.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo caro = expensiveness.
    * lo chicano = Chicana.
    * lo chulo = coolness.
    * lo cierto es que = fact is, the fact is (that).
    * lo completo = completeness.
    * lo completo que Algo está = fullness.
    * lo creas o no = believe it or not.
    * lo decisivo = the last word.
    * lo definitivo = the last word.
    * lo desagradable = unpleasantness.
    * ¿lo dices en broma? = you must be joking!, you must be kidding!.
    * lo directo = directness.
    * lo divertido = the fun part.
    * lo engorroso de = cumbersomeness.
    * lo esencial = essential, the, nuts and bolts, bare minimum, bare necessities, the, the lowdown (on).
    * lo estrafalario = zaniness.
    * lo estrambótico = zaniness.
    * lo extenso = comprehensiveness.
    * lo favorable = propitiousness.
    * lo hebraico = Hebraica.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * lo importante es lo que eres no cómo te llamas = a rose by any other name.
    * lo imprescindible = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo incómodo de = cumbersomeness.
    * lo indefinido = indefiniteness.
    * lo indirecto = indirectness.
    * lo indispensable = bare necessities, the, bare minimum.
    * lo insulso = blandness.
    * lo interesante = the fun part.
    * lo judío = Judaica.
    * lo lindo = cuteness.
    * lo llano = flatness.
    * lo más cercano a = the nearest thing to.
    * lo más conveniente es que = optimally.
    * lo más destacado = highlights.
    * lo más detestado = pet hate.
    * lo más importante = most of all, at its core.
    * lo más interesante = highlights.
    * lo más mínimo = so much as.
    * lo más novedoso = the last word.
    * lo más odiado = pet hate.
    * lo más parecido a = the nearest thing to.
    * lo más probable es que = most probably.
    * lo más recio de = brunt of, the.
    * lo más recóndito = nooks and crannies.
    * lo máximo = the be all and end all, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
    * lo mejor = the top of the tree.
    * lo mejor de = the beauty of, showpiece.
    * lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
    * lo mejor de lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor de todo = best of all.
    * lo mejor entre lo mejor = the best of the best.
    * lo mejor es que... = the good news is (that)....
    * lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo mejor que pueda = to the best of + Posesivo + ability.
    * lo mejor que se puede hacer = the best bet.
    * lo mejor + ser = the beautiful part + be.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * lo mínimo = bare minimum, bare necessities, the.
    * lo mismo ocurre con = the same goes for.
    * lo mismo ocurre en el caso de = the same is true (for/of/with).
    * lo mismo que = the same as, along the lines of, in much the same way as.
    * lo mismo que antes = the same as before.
    * lo mismo que para = the same as that for.
    * lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).
    * lo molesto de = cumbersomeness.
    * lo mucho que = how extensively.
    * lo noble = high-mindedness.
    * lo no convencional = unconventional, the.
    * lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for), there + be + a tendency (to/for).
    * lo oportuno = timeliness.
    * lo pasado pasado está = let bygones be bygones.
    * lo peor de = brunt of, the.
    * lo peor del = the armpit of the.
    * lo pintoresco = quaintness.
    * lo plano = flatness.
    * lo poco común = rarity, rareness.
    * lo poco convencional = unconventional, the.
    * lo primero = for one, first off.
    * lo primero de todo = first of all, first off.
    * lo prometido es deuda = a promise is a promise.
    * lo propicio = propitiousness.
    * lo público = publicness.
    * lo que = that which, what.
    * lo que aguarda a = what is on store for.
    * lo que Algo o Alguien se merece, lo que le corresponde, bastante = fair share, fair share.
    * lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.
    * lo que demuestra que = which (just) goes to show that.
    * lo que el futuro depara a = what is on store for.
    * lo que es aun más inquietante = more disturbingly.
    * lo que es aun más preocupante = more disturbingly.
    * lo que es aun mejor = better still.
    * lo que es aun peor = worse still.
    * lo que es bueno para uno es bueno para otro = what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo que es bueno para uno también es bueno para otro = what's good for the goose is good for the gander.
    * lo que es más = what is more, what's more.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es mejor aun = better still.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * lo que es peor = what's worse.
    * lo que es peor aun = worse still.
    * lo que espera a = what is on store for.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo que existe (en el mercado) = what's out there.
    * lo que haya que de ser, será = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que hay (en el mercado) = what's out there.
    * lo que hay que hacer = do + the right thing, the way to go.
    * lo que hay que hacer y lo que hay que evitar = do's and don'ts, rights and wrongs.
    * lo que le corresponde = fair share.
    * lo que nos espera = things to come.
    * lo que quiera que = whatever.
    * lo que sea = something or other.
    * lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.
    * lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
    * lo que + ser = what + be like.
    * lo que se suele pagar = going rate, the.
    * lo que tenga que pasar, que pase = que sera sera, what's meant to be, will be, whatever will be, will be.
    * lo que tenga que ser, será = que sera sera, whatever will be, will be, what's meant to be, will be.
    * lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.
    * lo rural = rurality.
    * los = the, ye.
    * los 365 días del año = year-round.
    * los 40 principales = Top 40 singles chart.
    * los abajo firmantes = the parties hereto.
    * los acontecimientos = the course of events.
    * lo sagrado = sacredness.
    * los albores de = the dawn of.
    * los años cincuenta = fifties.
    * los años treinta = thirties.
    * los árboles no dejan ver el bosque = lose + sight of the forest for the trees.
    * los avatares de la guerra = the tides of war.
    * los buenos tiempos = the good old days.
    * los comienzos de = the dawn of.
    * los constantes cambios de = the changing face of, the changing nature of.
    * los de = those for, those in.
    * los demás = rest, the, everybody else.
    * los detalles de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * los días antes de = leading up to.
    * los dos = both, both of them, both of which.
    * los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.
    * los gobernantes = the powers-that-be.
    * los hay para dar y regalar = there's one born every minute.
    * los mandamás = the powers-that-be.
    * los más necesitados = those most in need.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los menos locuaces = inarticulate, the.
    * los motivos de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.
    * los necesitados = the needy.
    * los orígenes de = the dawn of.
    * los otros con los que aparece(n) = neighbours [neighbors, -USA].
    * los peores + Nombre = the poorest + Nombre.
    * los poderes fáticos = the powers-that-be.
    * los pormenores de la letra pequeña = the devil (is/lives) in the details.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * los que = those who.
    * los que detentan el poder = the powers-that-be.
    * los que mandan = the powers-that-be.
    * los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.
    * los que + Verbo = those + Participio.
    * los tribunales = the Bench.
    * lo suficientemente cerca = within range.
    * lo suficientemente cerca como para oír = within earshot of.
    * lo suficientemente estúpido como para = dumb enough to.
    * lo suficientemente grande = large enough, big enough.
    * lo suficientemente lejos como para no poder oír = out of earshot.
    * los últimos coletazos = fag-end.
    * lo sumo = the bee's knees, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks, the cat's pyjamas.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * los viejos tiempos = the good old days.
    * lo tomas o lo dejas = take it or leave it.
    * lo último = the last word.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * lo vanguardista = cutting edge.
    * lo yidish = Yiddica.
    * parmarlas = kick + the bucket.
    * ser lo que nos espera = be the shape of things to come.

    Spanish-English dictionary > el2

См. также в других словарях:

  • novedoso — novedoso, sa adjetivo original, singular, peculiar. * * * Sinónimos: ■ original, nuevo, innovador, moderno, flamante, reciente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • novedoso — novedoso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que en cierra o implica novedad: técnica novedosa. Es una novedosa respuesta. 2. Origen: América. Novelero, que gusta de lo nuevo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • novedoso — novedoso, sa (De novedad y oso2, por haplología). 1. adj. Que implica novedad. U. m. en América. 2. p. us. novelero (ǁ amigo o deseoso de novedades) …   Diccionario de la lengua española

  • novedoso — ► adjetivo Que es una novedad: ■ sus costumbres orientales me resultan novedosas; lo novedoso de la película es el tratamiento que hace de la marginalidad. SINÓNIMO moderno ANTÓNIMO anticuado * * * novedoso, a 1 adj. Se aplica a lo que constituye …   Enciclopedia Universal

  • novedoso — {{#}}{{LM N27571}}{{〓}} {{SynN28243}} {{[}}novedoso{{]}}, {{[}}novedosa{{]}} ‹no·ve·do·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} Que tiene o que implica novedad. {{#}}{{LM SynN28243}}{{〓}} {{CLAVE N27571}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • novedoso — (adj) (Intermedio) que existe desde hace poco tiempo Ejemplos: Iniciaron una técnica novedosa para curar heridas y quemaduras. Esta película no ofrece nada novedoso. Sinónimos: nuevo, moderno, original, reciente, curioso, flamante, innovador …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • novedoso — adj Que implica novedad; que atrae o llama la atención por su novedad: una idea novedosa, estilos novedosos …   Español en México

  • Johann Sebastian Bach — Para otros usos de este término, véase Bach (desambiguación). Johann Sebastian Bach …   Wikipedia Español

  • Club Deportivo Alhaurino — El Club Deportivo Alhaurino es un club de fútbol de España, de la ciudad de Alhaurín el Grande, en la provincia de Málaga. El equipo fue fundado el 17 de Septiembre de 1930. Actualmente juega en el Grupo III de la Primera Andaluza Senior. Club… …   Wikipedia Español

  • Contexto histórico de los inicios del nacionalismo vasco — Artículo principal: Historia del nacionalismo vasco El siglo XIX fue un periodo de cambios trascendentales, una lluvia constante de nuevas ideas en creación y de sucesos rupturistas . La Revolución francesa, la invasión de España por Napoleón y… …   Wikipedia Español

  • Hotel Palace — The Westin Palace Vista desde la Plaza de Cánovas del Castillo Ubicación Madrid, España Di …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»