Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

overall

  • 61 a muchos niveles

    (adj.) = many-levelled [many-leveled, -USA]
    Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    * * *
    (adj.) = many-levelled [many-leveled, -USA]

    Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.

    Spanish-English dictionary > a muchos niveles

  • 62 a varios niveles

    (adj.) = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA]
    Ex. The multi-level judgements, by which users can evaluate documents on a more general relevance scale, are also useful for estimating the discriminating power.
    Ex. The establishment of IT in both the housekeeping and information operations makes it necessary to cater for these kinds of facilities at varying levels.
    Ex. Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.
    * * *
    (adj.) = multilevel [multi-level], at varying levels, many-levelled [many-leveled, -USA]

    Ex: The multi-level judgements, by which users can evaluate documents on a more general relevance scale, are also useful for estimating the discriminating power.

    Ex: The establishment of IT in both the housekeeping and information operations makes it necessary to cater for these kinds of facilities at varying levels.
    Ex: Overall, he provides a low-keyed, lucid account that, with its many-leveled approach, does more than justice to the complex themes it studies.

    Spanish-English dictionary > a varios niveles

  • 63 actividad suplementaria

    f.
    sideline, second job.
    * * *
    (n.) = sideline
    Ex. The overall consensus amongst US booksellers is that the higher profit margins of sidelines make secondary products a wise business investment.
    * * *
    (n.) = sideline

    Ex: The overall consensus amongst US booksellers is that the higher profit margins of sidelines make secondary products a wise business investment.

    Spanish-English dictionary > actividad suplementaria

  • 64 afabilidad

    f.
    affability.
    * * *
    1 affability
    * * *
    SF affability, geniality
    * * *
    femenino affability
    * * *
    = approachability, conviviality, affability, congeniality.
    Ex. She always maintained that approachability is the first requirement of the reference librarian.
    Ex. Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.
    Ex. The author suggests that library training at all levels should stress the concept of affability.
    Ex. He impressed many voters with his congeniality and his call for lower taxes to try to stimulate the economy.
    ----
    * con afabilidad = good-naturedly.
    * * *
    femenino affability
    * * *
    = approachability, conviviality, affability, congeniality.

    Ex: She always maintained that approachability is the first requirement of the reference librarian.

    Ex: Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.
    Ex: The author suggests that library training at all levels should stress the concept of affability.
    Ex: He impressed many voters with his congeniality and his call for lower taxes to try to stimulate the economy.
    * con afabilidad = good-naturedly.

    * * *
    affability
    * * *
    affability;
    * * *
    f affability, pleasantness
    * * *
    : affability

    Spanish-English dictionary > afabilidad

  • 65 afinar

    v.
    afinar la voz to sing in tune
    Elsa afina su piano Elsa tunes her piano.
    2 to fine-tune.
    afinar la puntería to improve one's aim
    3 to refine.
    La refinería afina el aceite The refinery refines the oil.
    4 to sing in tune.
    5 to work out, to iron out.
    Ricardo afinó la propuesta Richard works out the proposal.
    6 to attune.
    La privación afina los sentidos Privation attunes the senses
    7 to enhance.
    El maquillaje afina la belleza natural Makeup enhances natural beauty.
    * * *
    1 to perfect, polish
    2 MÚSICA to tune
    3 (puntería) to sharpen
    4 (metales) to purify, refine
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Mús) to tune
    2) (Aut) to tune up
    3) (=perfeccionar) to put the finishing touch to, complete; (=pulir) to polish; (Téc) to purify, refine; [+ puntería] to sharpen, make more precise
    2.
    VI to sing in tune, play in tune
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < instrumento> to tune
    b) < coche> to tune up; < motor> to tune
    2) < punta> to sharpen
    2.
    afinarse v pron to become thinner
    * * *
    = refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.
    Ex. The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.
    Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex. libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.
    Ex. These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex. The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < instrumento> to tune
    b) < coche> to tune up; < motor> to tune
    2) < punta> to sharpen
    2.
    afinarse v pron to become thinner
    * * *
    = refine, tune, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.

    Ex: The flush of success with AACR1 gave the code compilers and cataloguers the confidence to criticise the new code with the object of further refining it.

    Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.
    Ex: libraries are moving beyond their traditional job as book repository and branching into electronic networks, while still honing their traditional roles as educators and guides.
    Ex: These statistics have been used to fine tune the system and improve response time = Se han usado estos resultados estadísticos para ajustar el funcionamiento del sistema y mejorar el tiempo de respuesta.
    Ex: The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.

    * * *
    afinar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹instrumento› to tune
    2 ‹coche› to tune up; ‹motor› to tune
    3 ‹concepto/definición› to perfect, refine, hone
    B ‹punta› to sharpen
    ■ afinar
    vi
    A
    1 (cantar, tocar en el tono debido) «cantante» to sing in tune; «músico» to play in tune
    B (estar alerta) to be/keep on one's toes
    to become thinner
    * * *

    afinar ( conjugate afinar) verbo transitivo
    1

    b) coche to tune up;

    motor to tune
    2 punta to sharpen
    afinar verbo transitivo
    1 (la puntería) to sharpen
    2 (un instrumento) to tune
    ' afinar' also found in these entries:
    Spanish:
    aguzar
    - diapasón
    - puntería
    English:
    attune
    - tune
    - tune up
    - hone
    * * *
    vt
    1. [instrumento] to tune;
    afinar la voz to sing in tune
    2. [perfeccionar, mejorar] to fine-tune;
    afinar la puntería to improve one's aim
    3. [pulir] to refine
    vi
    [cantar] to sing in tune
    * * *
    I v/t
    1 MÚS tune; fig
    fine-tune
    2 punta sharpen
    II v/i play in tune
    * * *
    afinar vt
    1) : to perfect, to refine
    2) : to tune (an instrument)
    afinar vi
    : to sing or play in tune
    * * *
    afinar vb (instrumento) to tune

    Spanish-English dictionary > afinar

  • 66 afinidad

    f.
    affinity (gen) & (chemistry).
    * * *
    1 affinity
    2 QUÍMICA similarity
    * * *
    noun f.
    affinity, similarity
    * * *
    SF
    1) (=atracción) affinity; (=semejanza) similarity; (=parentesco) relationship
    2) (Quím) affinity
    * * *
    femenino (entre personas, caracteres) affinity
    * * *
    = affinity, parallel, synergy, commonness, consonance.
    Ex. Although recognising some such affinities between subjects, it is more difficult to find an overall order of main classes which suits everybody.
    Ex. Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.
    Ex. The homogeneity, competitiveness and resulting synergy of this market is fostering significant advances in the capability of smaller computers to manage large massess of data.
    Ex. Campbell's lectures present themes on the commonness of all mankind and the importance of relationships with God, the land, and one another.
    Ex. The system is designed to ensure consonance between the indexer and the user.
    ----
    * afinidades = common ground.
    * encontrar afinidades = find + common ground.
    * índice de afinidad = affinity index.
    * tener afinidades = share + common ground.
    * * *
    femenino (entre personas, caracteres) affinity
    * * *
    = affinity, parallel, synergy, commonness, consonance.

    Ex: Although recognising some such affinities between subjects, it is more difficult to find an overall order of main classes which suits everybody.

    Ex: Although there are parallels between searching and indexing, it is important to remember that successful information retrieval does not depend only upon effective exploitation of indexing.
    Ex: The homogeneity, competitiveness and resulting synergy of this market is fostering significant advances in the capability of smaller computers to manage large massess of data.
    Ex: Campbell's lectures present themes on the commonness of all mankind and the importance of relationships with God, the land, and one another.
    Ex: The system is designed to ensure consonance between the indexer and the user.
    * afinidades = common ground.
    * encontrar afinidades = find + common ground.
    * índice de afinidad = affinity index.
    * tener afinidades = share + common ground.

    * * *
    1 (entre personas, caracteres) affinity
    no tengo ninguna afinidad con él I have nothing in common with him
    2 ( Fís, Quím) affinity
    * * *

    afinidad sustantivo femenino (entre personas, caracteres) affinity;

    afinidad sustantivo femenino affinity

    ' afinidad' also found in these entries:
    Spanish:
    ser
    - parecerse
    English:
    affinity
    * * *
    1. [armonía, semejanza] affinity;
    sentir afinidad hacia alguien to feel one has something in common with sb;
    hay afinidad de gustos entre ellos they share similar tastes
    2. [parentesco]
    por afinidad by marriage
    3. Quím affinity
    * * *
    f affinity
    * * *
    : affinity, similarity

    Spanish-English dictionary > afinidad

  • 67 aislabilidad

    Ex. The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.
    * * *

    Ex: The author recommends a system architecture approach to data base security which is more likely to bring simplicity, isolatability and flexibility to overall system solutions than will ad hoc attempts to tune-up individual parts.

    Spanish-English dictionary > aislabilidad

  • 68 ajetreo

    m.
    1 running around, hard work (gestiones, molestias).
    2 hustle, rush, bustle, chores.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ajetrear.
    * * *
    1 activity, bustle
    * * *
    SM (=actividad) hustle and bustle; (=labor) drudgery, hard work
    * * *
    masculino hustle and bustle
    * * *
    = bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.
    Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex. In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex. The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.
    Ex. The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.
    Ex. No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.
    Ex. The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.
    * * *
    masculino hustle and bustle
    * * *
    = bustle, flurry of activity, hustle and bustle, whirr of activity, hurly-burly, comings and goings.

    Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.

    Ex: In all this flurry of activity in the early seventies public libraries were not only ignored but showed little interest, in spite of the fact that inroads were being made into their traditional library functions.
    Ex: The article ' Hustle and bustle or solemn silence?' argues that changes in society require a re-examination of the library's role.
    Ex: The wedding day morning is usually a whirr of activity -- everybody running here and there.
    Ex: No, the hurly-burly of politics holds no enchantment for me, I in fact have a deep rooted scepticism and I am disillusioned about politics.
    Ex: The Governor believes his comings and goings should be secret from taxpayers.

    * * *
    con tanto ajetreo es imposible concentrarse it's impossible to concentrate with all this activity going on
    el ajetreo de los grandes almacenes the hustle and bustle of the department stores
    * * *

    Del verbo ajetrearse: ( conjugate ajetrearse)

    me ajetreo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    se ajetreó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    ajetreo sustantivo masculino
    hustle and bustle;

    ajetreo sustantivo masculino activity, hard work, bustle

    ' ajetreo' also found in these entries:
    Spanish:
    tejemaneje
    - vértigo
    - vorágine
    - trote
    English:
    bustle
    - hustle
    * * *
    con tanto ajetreo me olvidé de llamarle things were so hectic that I forgot to phone him;
    hoy hay mucho ajetreo en la oficina there's a lot going on o happening in the office today;
    el ajetreo de la ciudad the hustle and bustle of the city
    * * *
    m bustle
    * * *
    : hustle and bustle, fuss

    Spanish-English dictionary > ajetreo

  • 69 aliado

    adj.
    allied, affiliated, aligned, associated.
    f. & m.
    1 ally, international ally, confederate.
    2 ally, coalitionist, associate, confederate.
    past part.
    past participle of spanish verb: aliar.
    * * *
    1→ link=aliar aliar
    1 allied
    nombre masculino,nombre femenino
    1 ally
    \
    los Aliados the Allies
    * * *
    1. (f. - aliada)
    adj.
    2. (f. - aliada)
    noun
    * * *
    aliado, -a
    1.
    ADJ allied
    2.
    SM / F ally
    3.
    SM Cono Sur (=emparedado) toasted sandwich; (=bebida) mixed drink
    * * *
    I
    - da adjetivo allied
    II
    - da masculino, femenino (Hist, Pol) ally
    * * *
    = ally [allies, -pl.], federated.
    Ex. Yet another source of information, and a powerful lobbying ally for individual local authorities, is the MEP.
    Ex. Overall, the findings support the proposition that there is an effect of belonging to a federated system of public libraries = En general, los hallazgos apoyan el principio de que hay un sentimiento de pertenencia a un sistema federal de bibliotecas públicas.
    ----
    * de los aliados = Allied.
    * * *
    I
    - da adjetivo allied
    II
    - da masculino, femenino (Hist, Pol) ally
    * * *
    = ally [allies, -pl.], federated.

    Ex: Yet another source of information, and a powerful lobbying ally for individual local authorities, is the MEP.

    Ex: Overall, the findings support the proposition that there is an effect of belonging to a federated system of public libraries = En general, los hallazgos apoyan el principio de que hay un sentimiento de pertenencia a un sistema federal de bibliotecas públicas.
    * de los aliados = Allied.

    * * *
    aliado1 -da
    allied
    aliado2 -da
    masculine, feminine
    A ( Hist, Pol) ally
    los Aliados the Allies
    B
    * * *

    Del verbo aliar: ( conjugate aliar)

    aliado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    aliado    
    aliar
    aliado
    ◊ -da adjetivo

    allied
    ■ sustantivo masculino, femenino (Hist, Pol) ally;
    los Aaliados the Allies
    aliado,-a adjetivo allied

    ' aliado' also found in these entries:
    Spanish:
    aliada
    - incondicional
    English:
    allied
    - ally
    - D
    - league
    * * *
    aliado, -a
    adj
    allied
    nm,f
    ally;
    Hist
    los Aliados the Allies
    nm
    Chile
    1. [bebida] = mixture of white wine and “chicha”
    2. [sandwich] = ham and cheese toasted sandwich
    * * *
    I adj allied
    II m, aliada f ally
    * * *
    aliado, -da adj
    : allied
    aliado, -da n
    : ally
    * * *
    aliado1 adj allied
    aliado2 n ally [pl. allies]

    Spanish-English dictionary > aliado

  • 70 alimento fresco

    (n.) = fresh food
    Ex. Street markets for fresh food, once the main source for the UK urban population, are now a minor contributor to overall sales.
    * * *
    (n.) = fresh food

    Ex: Street markets for fresh food, once the main source for the UK urban population, are now a minor contributor to overall sales.

    Spanish-English dictionary > alimento fresco

  • 71 amigabilidad

    f.
    friendliness, amicableness, amicability, easy disposition for making friends.
    * * *
    = user-friendliness, conviviality.
    Ex. This is the text of a paper presented at a meeting on library image and user-friendliness, held in the Netherlands.
    Ex. Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.
    * * *
    = user-friendliness, conviviality.

    Ex: This is the text of a paper presented at a meeting on library image and user-friendliness, held in the Netherlands.

    Ex: Alcohol in moderation is effective in reducing stress and may increase overall affective expression, happiness, euphoria, conviviality, & carefree feelings.

    Spanish-English dictionary > amigabilidad

  • 72 amplitud

    f.
    1 roominess, spaciousness.
    2 looseness (of clothes).
    3 extent, comprehensiveness (extension).
    amplitud de miras broadmindedness
    4 amplitude, breadth, size, roominess.
    * * *
    1 (extensión) extent, range
    2 (espacio) room, space, spaciousness
    3 (anchura) width
    4 (holgadura) looseness
    5 FÍSICA amplitude
    \
    amplitud de miras broad-mindedness
    * * *
    noun f.
    extent, wideness, spaciousness
    * * *
    SF
    1) (=espaciosidad) [de sala, habitación, interior] spaciousness; [de avenida, calle] wideness; [de terreno] expanse, extent
    2) [de ropa] looseness; [de falda] fullness
    3) [de conocimientos, vocabulario, poder, variedad] extent

    amplitud de criterio, amplitud de horizontes, amplitud de miras — broadmindedness

    4)

    de gran amplitud[reforma, proyecto] wide-ranging, far-reaching

    5) (Radio)
    * * *
    a) (de calle, margen) width; ( de casa) spaciousness; ( de vestido) looseness
    b) (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extent

    la amplitud de sus conocimientosthe breadth o depth of his knowledge

    * * *
    = fullness, vastness, amplitude, massiveness, spaciousness, airiness.
    Ex. Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.
    Ex. Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.
    Ex. The distinction between analogue and digital signals has been expressed in terms of the size of the variation of the carrier (also called the amplitude of the signal).
    Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex. The new library is a elegant modern building with excellent natural lighting and a feeling of airiness and space throughout.
    ----
    * amplitud de + Nombre = breadth of + Nombre.
    * * *
    a) (de calle, margen) width; ( de casa) spaciousness; ( de vestido) looseness
    b) (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extent

    la amplitud de sus conocimientosthe breadth o depth of his knowledge

    * * *
    = fullness, vastness, amplitude, massiveness, spaciousness, airiness.

    Ex: Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.

    Ex: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.
    Ex: The distinction between analogue and digital signals has been expressed in terms of the size of the variation of the carrier (also called the amplitude of the signal).
    Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex: The new library is a elegant modern building with excellent natural lighting and a feeling of airiness and space throughout.
    * amplitud de + Nombre = breadth of + Nombre.

    * * *
    1 (de una calle) width; (de una casa) spaciousness; (de un vestido) looseness; (de una falda, manga) fullness
    la gran amplitud térmica característica del desierto the huge temperature range characteristic of the desert
    2 (de miras, criterios) range; (de facultades, garantías) extent
    la amplitud de sus conocimientos the breadth o depth of his knowledge
    3 ( Fís) amplitude
    * * *

    amplitud sustantivo femenino
    a) (de calle, margen) width;

    ( de casa) spaciousness;
    ( de vestido) looseness
    b) (de miras, criterios) range;

    (de facultades, garantías) extent;
    la amplitud de sus conocimientos the breadth o depth of his knowledge

    c) (Fís) amplitude

    amplitud sustantivo femenino
    1 spaciousness
    2 (de espacio) room, space
    3 Fís amplitude
    ' amplitud' also found in these entries:
    Spanish:
    holgura
    - vuelo
    - espacio
    - modulación
    English:
    breadth
    - spaciousness
    - extent
    * * *
    1. [espaciosidad] [de sala, maletero] roominess, spaciousness;
    [de avenida] width;
    aquí cabe todo con amplitud there's more than enough room for everything here
    2. [de ropa] looseness
    3. [extensión] extent, comprehensiveness
    4.
    amplitud de miras [tolerancia] broad-mindedness
    5. Fís amplitud de onda amplitude
    * * *
    f
    1 breadth;
    amplitud de miras broadmindedness;
    amplitud de surtido COM range, choice
    2 FÍS amplitude
    * * *
    1) : breadth, extent
    2) : spaciousness

    Spanish-English dictionary > amplitud

  • 73 andarse con cuidado

    (v.) = tread with + care
    Ex. The overall conclusion is that policy-makers need to tread with care in this area of social security law and policy.
    * * *
    (v.) = tread with + care

    Ex: The overall conclusion is that policy-makers need to tread with care in this area of social security law and policy.

    Spanish-English dictionary > andarse con cuidado

  • 74 antaño

    adv.
    in days gone by, in the olden days, in the old days, in days of old.
    m.
    the past, old days, former days, olden days.
    * * *
    1 formerly, in olden times, long ago
    * * *
    adverbio (liter) in days gone by

    las costumbres de antañothe customs o traditions of yesteryear (liter)

    * * *
    = earlier years, in days of yore, in times of yore, in olden times, in olden days, the good old days, yesteryear, in the olden days, olden times, the, in years gone by.
    Ex. Overall findings indicate that while the amount of research reported is remaining stable, the methods have improved somewhat in 1974, as compared to earlier years.
    Ex. The bogeymen that lived under our beds in days of yore don't seem as frightening as those who reside, whether recognized by the children or not, under the beds of today's generation.
    Ex. In times of yore, the umbrella was part of the royal regalia, or symbol of rank.
    Ex. We have made wonderful inventions but in the courts we still move as slowly as the travelers that in olden times creeped along in ox carts and canal boats.
    Ex. In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.
    Ex. This book explains why ' the good old days' were only good for a privileged few and why they were unrelentingly hard for most.
    Ex. Ferreting out amazing treasures from yesteryear, antique dealers buy, sell or trade in a wide range of collectables.
    Ex. If we can regard the card catalog as a tool that has been terrific and one about which our grandchildren going to the Smithsonian Institution will say, 'That's what my grandmother used in the olden days,' then we're on our way to letting it die with dignity = Si podemos considerar el catálogo de fichas como una herramienta que ha sido fabulosa y de la que nuestros nietos cuando vayan a la Institución Smithsoniana digan, "Esto es lo que mi abuela usaba antiguamente", entonces estamos empezando a dejarlo morir con dignidad.
    Ex. When the stress of today can be too much, an escape to the olden times for a day could work as the perfect cure.
    Ex. In years gone by there were warnings of the dangers of reading and listening to the radio.
    ----
    * de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.
    * en antaño = in olden times, in olden days.
    * * *
    adverbio (liter) in days gone by

    las costumbres de antañothe customs o traditions of yesteryear (liter)

    * * *
    = earlier years, in days of yore, in times of yore, in olden times, in olden days, the good old days, yesteryear, in the olden days, olden times, the, in years gone by.

    Ex: Overall findings indicate that while the amount of research reported is remaining stable, the methods have improved somewhat in 1974, as compared to earlier years.

    Ex: The bogeymen that lived under our beds in days of yore don't seem as frightening as those who reside, whether recognized by the children or not, under the beds of today's generation.
    Ex: In times of yore, the umbrella was part of the royal regalia, or symbol of rank.
    Ex: We have made wonderful inventions but in the courts we still move as slowly as the travelers that in olden times creeped along in ox carts and canal boats.
    Ex: In olden days, women of ill-repute would put a red light bulb in their front porch light socket.
    Ex: This book explains why ' the good old days' were only good for a privileged few and why they were unrelentingly hard for most.
    Ex: Ferreting out amazing treasures from yesteryear, antique dealers buy, sell or trade in a wide range of collectables.
    Ex: If we can regard the card catalog as a tool that has been terrific and one about which our grandchildren going to the Smithsonian Institution will say, 'That's what my grandmother used in the olden days,' then we're on our way to letting it die with dignity = Si podemos considerar el catálogo de fichas como una herramienta que ha sido fabulosa y de la que nuestros nietos cuando vayan a la Institución Smithsoniana digan, "Esto es lo que mi abuela usaba antiguamente", entonces estamos empezando a dejarlo morir con dignidad.
    Ex: When the stress of today can be too much, an escape to the olden times for a day could work as the perfect cure.
    Ex: In years gone by there were warnings of the dangers of reading and listening to the radio.
    * de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.
    * en antaño = in olden times, in olden days.

    * * *
    ( liter); in days gone by
    las costumbres de antaño the customs o traditions of yesteryear ( liter)
    * * *

    antaño adverbio in the old days, in the past, of yesteryear: ya no se ven las bodas de antaño, we no longer see the weddings of yesteryear
    ' antaño' also found in these entries:
    English:
    yesteryear
    - by
    - olden
    * * *
    antaño adv
    in days gone by;
    los revolucionarios de antaño the revolutionaries of yesteryear o of days gone by
    * * *
    adv long ago
    * * *
    antaño adv
    : yesteryear, long ago

    Spanish-English dictionary > antaño

  • 75 antiparasitario

    adj.
    anthelmintic, antiparasitic, suppressor.
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    - ria adjetivo antiparasitic
    * * *
    Ex. Over the last decade, the anti-parasitics market has been the fastest growing sector of the overall $18 billion animal health market.
    * * *
    - ria adjetivo antiparasitic
    * * *

    Ex: Over the last decade, the anti-parasitics market has been the fastest growing sector of the overall $18 billion animal health market.

    * * *
    antiparasitic
    * * *
    antiparasitario, -a
    adj
    [para perro, gato]
    nm
    1. [para perro, gato] [collar] flea collar;
    [pastilla] worming tablet
    2. Tel suppressor
    * * *
    I adj
    :
    producto antiparasitario antiparasitic product
    II m antiparasitic

    Spanish-English dictionary > antiparasitario

  • 76 aplicación didáctica

    (n.) = courseware
    Ex. The resulting lack of adequate pictorial content often lessen the overall impact of the courseware = La consecuente falta de gráficos adecuados con frecuencia reduce el impacto global de los cursos virtuales.
    * * *
    (n.) = courseware

    Ex: The resulting lack of adequate pictorial content often lessen the overall impact of the courseware = La consecuente falta de gráficos adecuados con frecuencia reduce el impacto global de los cursos virtuales.

    Spanish-English dictionary > aplicación didáctica

  • 77 apoyo técnico

    (n.) = service support, technical support, product support, tech support
    Ex. Contrary to popular belief still held by some, no accompanying service support was provided by Carnegie for the institution behind these monumental facades.
    Ex. The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex. On a 4 star rating, the drive was rated 4 on ease of installation, ease of use, and overall value; and 3 on product support.
    Ex. When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.
    * * *
    (n.) = service support, technical support, product support, tech support

    Ex: Contrary to popular belief still held by some, no accompanying service support was provided by Carnegie for the institution behind these monumental facades.

    Ex: The article 'CD-ROMs for techies' profiles CD-ROM based tools providing personal computer technical support.
    Ex: On a 4 star rating, the drive was rated 4 on ease of installation, ease of use, and overall value; and 3 on product support.
    Ex: When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.

    Spanish-English dictionary > apoyo técnico

  • 78 aprender

    v.
    aprender a hacer algo to learn to do something
    ¡para que aprendas! that'll teach you!
    Silvia adquirió experiencia Silvia acquired experience.
    * * *
    1 to learn
    2 (memorizar) to learn by heart
    1 to learn, learn by heart
    * * *
    verb
    * * *
    1.

    aprender algo de memoria — to learn sth (off) by heart, memorize sth

    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to learn
    2.
    aprender vt <lección/oficio> to learn

    aprender algo de alguien/algo — to learn something from somebody/something

    aprender a + inf — to learn to + inf

    3.
    aprenderse v pron (enf)
    * * *
    = learn, get into, learn + Posesivo + lesson, smarten up, wise up.
    Ex. It is also easy to learn the proper command chain for frequently used library funds.
    Ex. 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex. One lesson soon learned was that cultural and library needs are only a small part of a municipality's overall policy.
    Ex. The article 'Motherboards smarten up' reports on recent technological developments in motherboards = El artículo "Las placas madres aprenden" informa sobre los recientes avances tecnológicos de estas placas.
    Ex. The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    ----
    * ansioso por aprender = thirsty for knowledge.
    * aprender a = learn + how, develop + a sense of.
    * aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
    * aprender al dedillo = learn + Nombre + off pat.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender a manejar Algo = get + the hang of.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.
    * aprender con la práctica = learn by + doing.
    * aprender de = draw + lessons from.
    * aprender de carretilla = learn + Nombre + off pat.
    * aprender de errores = learn from + errors.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aprender del pasado = learn from + the past.
    * aprender de memoria = memorise [memorize, -USA], learn + Nombre + off pat.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * aprender el uno del otro = learn from + one another.
    * aprender en las carnes de Uno = learn + the hard way.
    * aprender haciendo = learn by + doing.
    * aprender la lección = learn + Posesivo + lesson.
    * aprender los trucos del oficio = learn + the ropes.
    * aprender mirando = shadow.
    * aprender mutuamente = learn from + one another.
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * aprenderse Algo al dedillo = learn + Nombre + inside-out.
    * aprenderse de memoria = commit to + memory.
    * capaz de aprender = trainable.
    * deseo por aprender = thirst for knowledge.
    * deseoso de aprender = thirsty for knowledge.
    * el que aprende = learner.
    * lecciones aprendidas = lessons learned [lessons learnt].
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * volver a aprender = relearn.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to learn
    2.
    aprender vt <lección/oficio> to learn

    aprender algo de alguien/algo — to learn something from somebody/something

    aprender a + inf — to learn to + inf

    3.
    aprenderse v pron (enf)
    * * *
    = learn, get into, learn + Posesivo + lesson, smarten up, wise up.

    Ex: It is also easy to learn the proper command chain for frequently used library funds.

    Ex: 'But didn't you say that one of the reasons you wanted to leave was because you were tired of macramËéË and wanted to get into computers?'.
    Ex: One lesson soon learned was that cultural and library needs are only a small part of a municipality's overall policy.
    Ex: The article 'Motherboards smarten up' reports on recent technological developments in motherboards = El artículo "Las placas madres aprenden" informa sobre los recientes avances tecnológicos de estas placas.
    Ex: The article 'Cataloguing electronic resources: wise up or dumb down?' argues that WWW search engines do a good job in impossibly difficult circumstances but that they do not provide enough information about a resource.
    * ansioso por aprender = thirsty for knowledge.
    * aprender a = learn + how, develop + a sense of.
    * aprender a fuerza de errores = learn by + trial and error.
    * aprender al dedillo = learn + Nombre + off pat.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de errores = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender Algo a fuerza de golpes = learn + Nombre + the hard way.
    * aprender a manejar Algo = get + the hang of.
    * aprender a su propio ritmo = learn at + Posesivo + own pace.
    * aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.
    * aprender con la práctica = learn by + doing.
    * aprender de = draw + lessons from.
    * aprender de carretilla = learn + Nombre + off pat.
    * aprender de errores = learn from + errors.
    * aprender de la experiencia = learn from + experience.
    * aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.
    * aprender del pasado = learn from + the past.
    * aprender de memoria = memorise [memorize, -USA], learn + Nombre + off pat.
    * aprender de nuevo = relearn.
    * aprender el uno del otro = learn from + one another.
    * aprender en las carnes de Uno = learn + the hard way.
    * aprender haciendo = learn by + doing.
    * aprender la lección = learn + Posesivo + lesson.
    * aprender los trucos del oficio = learn + the ropes.
    * aprender mirando = shadow.
    * aprender mutuamente = learn from + one another.
    * aprender por el método de ensayo y error = learn by + trial and error.
    * aprenderse Algo al dedillo = learn + Nombre + inside-out.
    * aprenderse de memoria = commit to + memory.
    * capaz de aprender = trainable.
    * deseo por aprender = thirst for knowledge.
    * deseoso de aprender = thirsty for knowledge.
    * el que aprende = learner.
    * lecciones aprendidas = lessons learned [lessons learnt].
    * persona que está aprendiendo a conducir = learner driver.
    * volver a aprender = relearn.

    * * *
    aprender [E1 ]
    vi
    to learn
    ¡nunca aprenderás! you'll never learn!
    ■ aprender
    vt
    ‹idioma/lección/oficio› to learn
    tienes que aprenderlo de memoria you have to learn it (off) by heart
    aprender algo DE algn to learn sth FROM sb
    los buenos modales los aprendió de su padre he learned his good manners from his father
    aprender A + INF to learn to + INF
    nunca aprendió a leer he never learned to read
    ( enf):
    se aprendió el papel en una tarde she learned the part in an afternoon
    tienen que aprenderse la lección para mañana you have to learn the lesson (by heart) for tomorrow
    * * *

     

    aprender ( conjugate aprender) vi/vt
    to learn;
    aprender a hacer algo to learn to do sth
    aprenderse verbo pronominal ( enf) ‹lección/parte to learn;

    aprender verbo transitivo to learn
    aprender a hacer algo, to learn to do something

    ' aprender' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - cartilla
    - comedirse
    - guión
    - incapacidad
    - afán
    - conocer
    - enseñar
    - memoria
    - repaso
    English:
    aptitude
    - basic
    - drum
    - eager
    - heart
    - intent
    - learn
    - memorize
    - parrot-fashion
    - pick up
    - ram
    - start
    - study
    - way
    - budget
    - come
    - ever
    - go
    - grip
    - hard
    - lesson
    - pick
    * * *
    vt
    to learn;
    aprendí mucho de mi profesor I learned a lot from my teacher;
    aprender a hacer algo to learn to do sth;
    aprender algo de memoria to learn sth by heart;
    Fig
    parece que no han aprendido la lección it seems like they haven't learned their lesson
    vi
    to learn;
    ¡aprende de tu hermana! learn from your sister!;
    ¡para que aprendas! that'll teach you!;
    ¡así aprenderá! that'll teach him!;
    ¡nunca aprenderán! they'll never learn!
    * * *
    v/t learn;
    aprender a leer/conducir learn to read/drive;
    aprender de la experiencia learn from experience
    * * *
    : to learn
    * * *
    aprender vb to learn [pt. & pp. learnt]

    Spanish-English dictionary > aprender

  • 79 aprender la lección

    (v.) = learn + Posesivo + lesson
    Ex. One lesson soon learned was that cultural and library needs are only a small part of a municipality's overall policy.
    * * *
    (v.) = learn + Posesivo + lesson

    Ex: One lesson soon learned was that cultural and library needs are only a small part of a municipality's overall policy.

    Spanish-English dictionary > aprender la lección

  • 80 años anteriores

    Ex. Overall findings indicate that while the amount of research reported is remaining stable, the methods have improved somewhat in 1974, as compared to earlier years.
    * * *

    Ex: Overall findings indicate that while the amount of research reported is remaining stable, the methods have improved somewhat in 1974, as compared to earlier years.

    Spanish-English dictionary > años anteriores

См. также в других словарях:

  • overall — 1. pronunciation. When the word is a noun (singular overall or plural overalls) the stress is on the first syllable; when an adjective it normally falls on the first syllable and when an adverb on the third, but the stress is variable in context …   Modern English usage

  • overall — UK US /ˈəʊvərɔːl/ adjective [before noun] ► in general rather than in particular, or including all the people or things in a particular group or situation: »The overall situation is good, despite a few minor problems. »A growth oriented strategy… …   Financial and business terms

  • Overall — Sm einteiliger Arbeitsanzug erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. overall (eigentlich über alles ), aus ne. over über und ne. all alles .    Ebenso nndl. overall, ne. overall, nschw. overall, nnorw. overall; über, all …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Overall — »einteiliger Schutzanzug« (für Mechaniker, Sportler u. a.): Der Name des Kleidungsstücks wurde im 20. Jh. aus gleichbed. engl. overall entlehnt, einer Bildung aus engl. over »über« und all »alles«, eigentlich also »(das, was) über alles… …   Das Herkunftswörterbuch

  • overall — [adj] complete, general all embracing, blanket, comprehensive, global, inclusive, long range, long term, sweeping, thorough, total, umbrella; concept 772 Ant. incomplete, narrow, specific overall [adv] in general all over, chiefly, everyplace,… …   New thesaurus

  • Overall — O ver*all, adv. Everywhere. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • overall — index comprehensive, omnibus Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Overall — Overall,der:⇨Schutzanzug …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • overall — → overol …   Diccionario panhispánico de dudas

  • overall — everywhere, O.E. ofer eall, from ofer over (see OVER (Cf. over)) + eall (see ALL (Cf. all)). Sense of including everything is from 1894. Clothing sense (usually plural) of loose trousers of a strong material worn by cowboys, etc. is from 1782.… …   Etymology dictionary

  • overall n — overall adj …   English expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»