-
1 política de precio único
• one price store• one-plus-one address instruction• one-price policy• single-price policyDiccionario Técnico Español-Inglés > política de precio único
-
2 estrategia de precio único
• one price store• one-plus-one address instruction• one-price policyDiccionario Técnico Español-Inglés > estrategia de precio único
-
3 la mejor opción
• one price store• one's age• one's best choice• one's body• the best• the best invention -
4 la mejor opción de uno
• one price store• one's age• one's best choice• one's body -
5 almacén de precio fijo
• fixed price store• fixed problem• fixed-price contract• one point• one price store• one's age -
6 baratero
adj.down-market, downmarket, downscale.m.1 he who obtains money from fortunate gamesters.2 one who provokes quarrels.3 barrator, grafter.* * *baratero, -a1. ADJtienda baratera — shop offering bargains, cut-price store, discount store
2) Cono Sur [regateo] haggling2. SM / F1) [en el juego] person who extracts money from winning gamblers2) LAm (=tendero) cut-price shopkeeper, discount storekeeper3) Cono Sur (=persona que regatea) haggler* * *baratero -ramasculine, feminine* * *baratero, -a nm,fAm [comerciante] = owner of a shop selling cheap goods* * *tendero junk-shop owner -
7 barraca
f.1 shack.2 stall.3 thatched farmhouse (in Valencia and Murcia).4 hut, cabin.5 shanty, cubbyhole, badly built hut or cabin, cottage.6 amusement park ride, ride.* * *1 (casita) cottage (typical in Valencia and Murcia)2 (puesto) stall; (caseta de feria) booth3 (chabola) shack* * *ISF1) (=cabaña) hut, cabin; [de obreros] workmen's hut; [en Valencia] small farmhouse2) (=chabola) shanty, hovel3) [en feria] stall, boothuna barraca de feria — a fairground stall o booth
barraca persa — Cono Sur cut-price store
5)IISF LAm (Mil) barracks* * *2) (Mil) barrack hut3) ( casa) adobe house ( typical of Valencia and Murcia)4) (CS) ( de materiales de construcción) builders merchant o yard* * *= shack, hut, cabin.Ex. In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.Ex. Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.Ex. Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.* * *2) (Mil) barrack hut3) ( casa) adobe house ( typical of Valencia and Murcia)4) (CS) ( de materiales de construcción) builders merchant o yard* * *= shack, hut, cabin.Ex: In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.
Ex: Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.Ex: Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.* * *B ( Mil) barrack hutC (casa) cottage ( typical of Valencia and Murcia)D (CS) (de materiales de construcción) builders' merchant o yard* * *
barraca sustantivo femenino
( caseta) boothb) (Mil) barrack hut
barraca sustantivo femenino
1 (chabola) shack, hut
2 (caseta de feria) stall
3 Esp thatched cottage from Valencia
' barraca' also found in these entries:
English:
hut
- shed
- stand
- booth
- lumber
* * *barraca nf1. [chabola] shack2. [de feria] [caseta] booth;[puesto] stall3. [en Valencia y Murcia] thatched farmhouse4. RP [tienda] builders' merchant's* * *f1 ( chabola) shack3 L.Am. ( depósito) shed4:barracas pl L.Am. shanty town sg* * *barraca nf1) cabaña, choza: hut, cabin2) : booth, stall* * *barraca n1. (chabola) shack2. (de feria) stall -
8 todo
adj.1 all, the whole of, all of.Toda la mañana All morning. Perdió todo su dinero=He lost all his money.2 every, each.Todo carro que.. All car that....3 entire.adv.all.pron.everything, absolutely everything, all, all the lot.m.whole, unity, entirety.* * *► adjetivo1 (sin excluir nada) all2 (verdadero) real3 (cada) every4 (igual) like, exactly like, the image of1 (sin excluir nada) all, everything2 (cualquiera) anybody1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all\así y todo in spite of everythingcon todo in spite of everythingde todas formas / después de todo anyway, after alldel todo completely, entirelyeso es todo that's all, that's itestar en todo to be really with it, know what's going onfue todo uno familiar it all happened at oncehay de todo there are all sortsjugarse el todo por el todo figurado to take the plungepor todo,-a all overser todo uno familiar to be all the same thingtodo el mundo everybodytodo lo contrario quite the opposite, quite the contrarytodo lo más at the mosttodo quisque / todo Dios familiar every Tom, Dick and Harrytodos y cada uno each and everyone————————1 (totalidad) whole2 (en charadas) all, whole► adverbio1 completely, totally, all* * *1. noun m. 2. (f. - toda)pron.all, everything- todos- todas 3. adv.wholly, entirely- con todo4. (f. - toda)adj.1) every, each2) all, whole, entire•* * *1. ADJ1) [en singular] (=en su totalidad) allha viajado por todo el mundo — he has travelled throughout o all over the world
todo lo que usted necesite — everything o whatever you need
con todo lo listo que es, no es capaz de resolver esto — clever as he is o for all his intelligence, he can't solve this problem
•
a o con toda prisa — in all haste, with all speeda todo esto, la orquesta siguió tocando — meanwhile, the band kept on playing
a todo esto, ¿os apetece ir al cine? — by the way, would you like to go to the cinema?
cuanto, mundoa todo esto, no nos olvidemos de llamarla — while we're on the subject, we mustn't forget to phone her
2) [en plural]a) [en un conjunto] allb) (=cada) everyforma 2)habrá un turno para todos y cada uno de los participantes — each and every one of the participants will have their turn
3) [con valor enfático]más 1., 2), d)es todo un hombre — he's every inch a man, he's a real man
4) (=del todo)vaya todo seguido — go straight on o ahead
2. PRON1) [en singular]lo han vendido todo — they've sold the lot, they've sold it all
todo el que quiera... — everyone o anyone who wants to...
todo a cien — ≈ pound store, ≈ dollar store (EEUU), shop selling everyday items at low prices
2) [en plural] (=cosas) all (of them); (=personas) everybody, everyonetodos estaban de acuerdo — everybody o everyone agreed
todos los que quieran venir — all those who want to come, anyone who wants to come
3) [locuciones con preposición]•
ir a todo — to be prepared to do or die•
ante todo — first of all, in the first place•
con todo, con todo y — in spite ofel coche, con todo y ser nuevo... — the car, in spite of being new..., despite the fact that the car was new...
con todo (y con eso) — still, nevertheless
con todo y con eso llegamos una hora tarde — we still arrived an hour late, nevertheless we arrived an hour late
•
de todo, lo llamaron de todo — they called him every name under the sunnos pasó de todo — everything possible happened to us, you name it, it happened to us
•
del todo — wholly, entirelyno es del todo malo — it is not wholly o all bad
•
después de todo — after allde todas todas —
botica 1), pesar 4., 3), sobre II, 9)¡te digo que sí de todas todas! — I tell you it jolly well is!
3.SMjugar 3. TODO ► Para traducir el adjetivo todo con el sentido de en su totalidad se usa all, seguido del sustantivo en singular y sin determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent all afternoon watching TV ► Con el mismo sentido anterior, también se puede traducir por whole o entire, este último es más enfático. En este caso, el indefinido tiene que ir acompañado de un sustantivo contable en singular y precedido por un determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent the whole o the entire afternoon watching TV ► Todos se traduce por every cuando se hace hincapié en todos y cada uno de los individuos de un grupo de personas o cosas y también cuando se habla de acciones repetidas: Todos los niños deben llevar el uniforme del colegio Every child must wear school uniform Salimos a cenar todos los viernes We go out for dinner every Friday El sustantivo que sigue a every va en singular y nunca lleva determinante. El verbo va también en singular. ► Cuando todos se emplea para generalizar, se traduce por all. En este caso el sustantivo que sigue a all no lleva determinante: Todos los alemanes saben hablar inglés All Germans can speak English ► Todos también se traduce por all para referirse al conjunto de individuos de un grupo pero, a diferencia de every, sin dar importancia a los elementos. En este caso el sustantivo lleva determinante y va en plural, como el verbo: Todos los libros de la biblioteca eran antiguos All the books in the library were oldcomo o en un todo — as a whole
* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex. All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex. The CLEAR key erases everything on the screen.Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex. Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex. It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.----* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *I- da adjetivo1) ( la totalidad de) allnos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates
toda la mañana — all morning, the whole morning
2) (cualquier, cada)todo artículo importado — all imported items, any imported item
todos los días/los años — every day/year
3) ( uso enfático)IIa todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way
el/un todo — the/a whole
IIIjugarse el todo por el todo — to risk o gamble everything on one throw
- da pronombre1)a) ( sin excluir nada) everything¿eso es todo? — is that all?
b)todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody
vinieron todos — they all came, everybody came
es el más alto de todos — he's the tallest of the lot o of them all
¿están todos? — is everyone o everybody here?
¿estamos todos? — are we all here?
2) (en locs)con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so
con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...
de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy
3) (como adv)a) ( completamente) allestá toda entusiasmada con el viaje — she's all o terribly excited about the trip
b) ( en frases ponderativas) quite* * *= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.Ex: All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.
Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.Ex: The CLEAR key erases everything on the screen.Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.Ex: Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.Ex: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.Ex: It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.* ¡a por todas! = go for it!.* abandonar toda esperanza = give up + hope.* abarcarlo todo = be all inclusive.* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.* acaparar toda la atención = steal + the limelight.* accesible por todos = widely accessible.* acceso para todos = access for all.* aceptado por todos = widely accepted.* a decir de todos = by all accounts.* afectar a todo el país = sweep + the country.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* a lo largo de todo = the entire length of.* antes de todo = before anything else, first off.* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.* bastante para todos = enough to go round.* bien de todos, el = common good, the.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* capaz de todo = capable of anything.* casi de todo = just about everything.* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.* casi todos = almost any.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como un todo = as a whole.* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.* conocido de todos = well-known.* conocido por todos = widely recognised, well-known.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.* con toda claridad = as clear as a bell.* con toda confianza = feel + free to.* con toda desfachatez = shamelessly.* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con toda honestidad = in all honesty.* con toda insolencia = shamelessly.* con toda la razón = quite rightly.* con toda la vestimenta = in full gear.* con toda nitidez = as clear as a bell.* con toda probabilidad = in all probability, probability.* con toda seguridad = safely.* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.* con todas las prestaciones = full-featured.* con todas sus prestaciones = fully featured.* con toda su fuerza = in full force.* con toda tranquilidad = casually.* con todo descaro = shamelessly.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* con todo incluido = with the works!.* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.* con todos los extras = with the works!.* con todos los lujos = with all mods and cons.* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.* con todos sus defectos = warts and all.* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.* contra toda persona = all comers.* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.* controlarlo todo = have + a finger in every pie.* coordinarlo todo = tie + the pieces together.* correr a toda velocidad = sprint.* cubrir toda la gama = run + the gamut.* cubrir todo el espectro = run + the gamut.* dar al traste con todo = upset + the applecart.* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.* decir con toda confianza = say in + full confidence.* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* del todo = all the way.* demostrarlo todo = be proof enough.* dentro de todo = all in all.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* después de todo = after all.* de toda la empresa = systemwide.* de toda la institución = institution-wide, systemwide.* de toda la provincia = province-wide.* de toda la universidad = university-wide.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.* de todas maneras = at any rate.* de todas partes = from far and wide.* de todo = throughout.* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.* de todo el continente = continent-wide.* de todo el distrito = district-wide [districtwide].* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.* de todo el planeta = across the planet.* de todo el sistema = systemwide.* de todo + Nombre = all through + Nombre.* de todos conocido = well-known.* de todos lados = from far and wide.* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de todos los tipos = of all stripes.* de todos modos = at any rate.* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de una vez por todas = once and for all, once for all.* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.* durante casi todo el año = for the best part of the year.* durante toda la noche = all-night, all night long.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durante todo = all the way through, throughout.* durante todo el día = all day long.* durante todo el trimestre = semester-long.* durante todo el verano = all summer long.* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* el fin de todos los fines = the end of all ends.* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.* el mejor momento de todos = the time of all times.* el peor de todos = the worst of the lot.* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* encontrarle defectos a todo = nitpick.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.* en toda la empresa = company-wide, systemwide.* en toda la institución = systemwide.* en toda la nación = nationwide [nation-wide].* en toda ocasión = at every turn.* en todas partes = all around, far and wide.* en todo = throughout.* en todo caso = if anything.* en todo el edificio = site-wide.* en todo el estado = statewide [state-wide].* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.* en todo el proceso = throughout.* en todo el sistema = systemwide.* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.* en todos estos sentidos = in all these regards.* en todos lados = far and wide.* en todos los aspectos = all-round.* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.* en todos menos en = in all but.* en todos y cada uno de = in all.* escolarización para todos = universal schooling.* eso es casi todo = that's about it.* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.* estar en todo = have + a finger in every pie.* estar metido en todo = have + a finger in every pie.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.* exento de toda sospecha = above suspicion.* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* fuera de toda sospecha = above suspicion.* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* gente de todo tipo = people from all walks of life.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).* hacer un todo de = lump + Nombre + into.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.* igual para todos = one size fits all.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluirlo todo = be all inclusive.* insuficiente para todos = insufficient to go round.* integrar formando un todo = articulate.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.* libre de toda sospecha = above suspicion.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.* lo mejor de todo = best of all.* lo primero de todo = first of all, first off.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.* más allá de toda razón = beyond reason.* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.* más que todo lo demás = beyond all else.* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* motocicleta todo terreno = dirt bike.* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* no del todo maduro, verde = underripe.* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* pasar a toda velocidad = whiz.* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner toda la carne en el asador = go for + broke.* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.* por encima de toda razón = beyond reason.* por encima de toda sospecha = above suspicion.* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.* por lo que dicen todos = by all accounts.* por toda la ciudad = citywide [city-wide].* por toda la Internet = Internet-wide.* por toda la nación = nationwide [nation-wide].* por toda la provincia = province-wide.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por todas las instituciones oficiales = government-wide.* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.* por toda una vida = lifetime [life-time].* por todo = all over, throughout, all the way through.* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].* por todo el continente = continent-wide.* por todo el distrito = district-wide [districtwide].* por todo el gobierno = government-wide.* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.* por todo el servicio = service-wide.* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.* por todos conocido = well-known.* por todos lados = far and wide.* por todos los medios = by all means.* por todos sitios = everywhere.* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.* que afecta a todas las culturas = culture-wide.* que bate todos los récords = record breaking.* que cubre todo el cuerpo = head to toe.* que dura todo el año = year-round.* que lo abarca todo = all-embracing.* que lo incluye todo = all-embracing.* reconocido por todos = widely recognised.* relación parte = whole/part relationship.* replantearse todo desde cero = get back to + basics.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.* respetado por todos = widely-respected.* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* sacarle defectos a todo = nitpick.* sacarle faltas a todo = nitpick.* salir a toda prisa = make + a hasty exit.* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.* ser conocido por todos = be out in the open.* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.* ser justo con todos = give the devil his due.* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.* ser todo corazón = have + a heart of gold.* ser todo oídos = be all ears.* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* ser todo ventajas = the best of both worlds.* ser todo vida = be all life.* si todo sigue igual = all (other) things being equal.* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.* tan amado de todos = so beloved of all.* tan amado por todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* tan queridos de todos = so beloved of all.* tenerlo todo = have + the best of both worlds.* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.* tener todas las de perder = fight + a losing battle.* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda que vende de todo = general store.* titular a toda plana = headline banner.* toda alma viviente = every living soul.* toda clase de = all sorts of.* toda la comunidad = the community at large.* toda la fuerza = full force.* toda la fuerza de = the full force of.* toda la fuerza del impacto = full force.* toda la noche = all night long.* toda la sociedad = society at large.* toda la trupe = in full force.* toda la verdad sobre = the skinny on.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* todas las florituras = all the bells and whistles.* todas las iniciales del nombre propio = full initials.* todas las partes implicadas = all concerned.* todas las personas implicadas = all concerned.* todas las razones del mundo = every reason.* todas las semanas = weekly.* toda una serie de = a whole series of.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* todo a la vez = all at once.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.* todo confuso = in a state of disarray.* todo continúa como antes = life goes on as before.* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.* todo de una vez = in one lump.* todo de (un) golpe = all at once.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo el año = year-round.* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo el día = all day, all day long, around the clock.* todo el fin de semana = all weekend long.* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.* todo el rato = all the while.* todo el santo día = all day long.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.* todo en su conjunto = whole affair, the.* todo en uno = all in one.* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.* todo está a la vista = what you see is what you get.* todo esto = the whole thing.* todo excepto = everything except (for).* todo florido = in full blossom.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* todo incluido = all-inclusive.* todo ir bien = all + be + well with the world.* todo liado = in a state of disarray.* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.* todo lo demás = all else.* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.* todo lujo de detalles = chapter and verse.* todo marcha bien = everything is hunky-dory.* todo menos = everything except (for).* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.* todo + Nombre = the whole + Nombre.* todo queda en casa = all in the family.* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* todo recto = straight ahead, straight on.* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.* todos a cubierta = all hands on deck!.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.* todos ellos = them all.* todo ser humano = every living soul.* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.* todos excepto = everyone except, everybody except.* todos excepto + Número = all but + Número.* todos lo demás = everyone else.* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.* todos los adornos extras = all the bells and whistles.* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.* todos los demás = everybody else.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.* todos los miembros de la agencia = agency-wide.* todos los otros = all of the other.* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.* todos menos = everyone except, everybody except.* todos menos + Número = all but + Número.* todos nosotros = all of us.* todos por igual = share and share alike.* todos ustedes = you all.* todos vosotros = you all.* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.* todos y cada uno de = any and every, any and all.* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* todo tipo de = all sorts of, all manner of.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.* todo vale = no holds barred.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* y lo peor de todo = and worst of all.* y sobre todo = and worst of all.* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.* zampárselo todo = scoff + the lot.* * *A1(la totalidad de): invitó a toda la clase she invited the whole classha estado llorando toda or todita la mañana ( fam); he's been crying all morning o the whole morningno lo he visto en todo el día/toda la semana I haven't seen him all day/all weektodo el secreto consiste en usar un buen caldo the secret of the whole thing is to use good stockdedicó toda su vida a la investigación he dedicated his entire o whole life to researchse recorrió todo México she traveled all over MexicoEspaña toda lo acompaña the whole of Spain is with himdeja las cosas tiradas por todos lados he leaves things lying about everywhere o all over the placeempujó con todas sus fuerzas she pushed with all her mighttodas y cada una de las necesidades de su empresa each and every one of o all of your company's needsme gustan todos los deportes I like all sportstodos ustedes lo sabían all of you knew, you all knew2(uso enfático): a toda velocidad at top speeda todo correr as fast as possiblele dieron todo tipo or toda clase de facilidades they gave him every facilityestá fuera de toda duda it's beyond all doubta todo esto, a Juan se lo habían llevado al hospital while all this was happening o meanwhile o in the meantime they had taken Juan to (the) hospital3 todo lo + ADJ/ADV:puedes hacerlo todo lo largo que quieras you can make it as long as you likeB(cualquier, cada): toda persona detenida debe ser informada de sus derechos all detainees must be informed of their rights, anyone who is detained must be informed of his or her rightstodo artículo importado all imported items, any imported itemtodo tipo de información all kinds of informationtodo aquél que se sienta capaz anyone who feels capabletodos los días/los jueves/los años every day/Thursday/yeartodos los primeros viernes de mes the first Friday of every monthCompuesto:todo2el/un todo the/a wholedos mitades forman un todo two halves make a wholejugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw1 ( en sing) everythinglo han perdido todo they've lost everythinga pesar de todo la sigo queriendo despite everything I still love hertodo le parece poco he's never satisfiedcome todo lo que quieras eat as much as you likete puedes quedar todo lo que quieras you can stay as long as you likeno fue todo lo interesante que pensábamos que iba a ser it wasn't as interesting as we thought it would be¿eso es todo? is that all?se cree que lo sabe todo he thinks he knows it allcon él siempre es o todo o nada with him it's always (a case of) all or nothingse rompieron todos they all brokelos compró todos she bought all of themvinieron todos they all came, everybody cameson todos compañeros de clase they're all classmates¿están todos? is everyone o everybody here?¿estamos todos? are we all here?B ( en locs):con todo, sigo pensando que … all the same o even so I still think that …de todo: come de todo she'll eat anythingvenden de todo they sell everything o all sorts of thingshace de todo un poco he does a bit of everythingdel todo totallyestá loca del todo she's completely o totally madfue del todo imposible it was absolutely o totally impossibleeso no es del todo cierto that's not entirely o totally truey todo: estropeado y todo, éste es mucho más valioso damaged though it is, this one is still much more valuableenfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to workganó de todas, todas he won by a mile ( colloq)me las pagará/pagarás todas juntas one of these days I'll get even with him/you for all of thisno tenerlas todas consigo to be a little worried o uneasyser todo uno: verla entrar y ponerse a llorar fue todo uno he saw her come in and immediately o promptly burst into tearsC ( como adv)1 (completamente) allestá todo mojado it's all wetiba toda vestida de negro she was dressed all in blacktiene la cara toda marcada her face is badly scarredestá toda entusiasmada con la idea del viaje she's all o terribly excited about the triptodo alrededor del puño all o right around the cuff2 (en frases ponderativas) quiteya es toda una señorita she's a real young lady now, she's quite a young lady nowaquello fue todo un espectáculo that was quite a show!, that was some show!3(indicando cualidad predominante): el pescado era todo espinas the fish was full of bonescuéntame, soy toda oídos tell me, I'm all earspor toda respuesta lanzó un bufido/me guiñó el ojo his only reply was to snort/wink at me* * *
todo 1◊ -da adjetivo
1 ( la totalidad de) all;
toda la mañana all morning, the whole morning;
invitó a toda la clase she invited the whole class;
por todos lados all over the place;
todos ustedes lo sabían you all knew;
See Also→ mundo 1
2 (cualquier, cada):
todo aquel que quiera anyone who wishes to;
todos los días every day
3 ( uso enfático):
con toda inocencia in all innocence;
le dieron todo tipo de facilidades they gave him all kind of facilities;
a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime;
( a propósito) incidentally, by the way
■ pronombre
1
todo le parece poco he's never satisfied;
come todo lo que quieras eat as much as you like;
todo o nada all or nothingb)◊ todos/todas ( referido a — cosas) all;
(— a personas) all, everybody;
vinieron todos they all came, everybody came;
buena suerte a todos good luck to everybody;
es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all;
¿están todos? is everyone o everybody here?;
todos y cada uno each and every one
2 ( en locs)
de todo: come de todo she'll eat anything;
venden de todo they sell everything o all sorts of things;
hace de todo un poco he does a bit of everything;
del todo totally
3 ( como adv)
todo 2 sustantivo masculino:◊ el/un todo the/a whole;
jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 adjetivo
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
toda tu vida, your entire life o all your life
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all
(todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.
' todo' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- acabar
- alta
- alto
- amén
- anochecer
- ante
- arramblar
- arriba
- bendita
- bendito
- bicho
- bocado
- borraja
- borrosa
- borroso
- bregar
- caballero
- cachaza
- camino
- carente
- caso
- cháchara
- color
- comandita
- comerse
- con
- conforme
- contrapelo
- contraria
- contrario
- control
- corazón
- Cristo
- cuanta
- cuanto
- danza
- decir
- delante
- derecha
- derecho
- descaminada
- descaminado
- despojar
- después
- dios
- disponer
- empeño
- encerrarse
- encima
English:
above
- above-board
- abrupt
- ache
- aching
- act up
- add up
- agreement
- ahead
- aid
- all
- all-in
- altogether
- always
- amok
- anyhow
- anything
- appearance
- as
- backdrop
- ball
- be-all and end-all
- behind
- bend
- best
- blare out I
- blast
- blast out
- blow
- blunder
- boat
- boil down
- bottom
- breast
- but
- by
- call
- careless
- character
- checklist
- cheese off
- chiefly
- clause
- clean
- clear up
- colour
- come out
- come to
- common
- comprehensive
* * *todo, -a♦ adj1. [el conjunto o total de] all;todo el día all day;todo el libro the whole book, all (of) the book;todo el vino all (of) the wine;todas las manzanas all the apples;todos los americanos all Americans;toda esta planta está dedicada al impresionismo all (of) o the whole of this floor is devoted to impressionism;todo un día está dedicado a visitar la ciudad a whole day is devoted to visiting the city;todos ellos se marcharon they all left;toda su ilusión es conocer Europa her greatest wish is to visit Europe;por todas partes everywhere;en todo momento at all times;ilustraciones a todo color full-colour illustrations;un seguro a todo riesgo a comprehensive insurance policy;subimos la calle a toda velocidad we went up the street as fast as we could o at top speed;todo Buenos Aires habla de ello the whole of o all of Buenos Aires is talking about it2. [cada, cualquier] every;todos los días/lunes every day/Monday;como todo mexicano sabe… as every Mexican knows…, as all Mexicans know…;todo edificio de más de veinte años pasará una revisión all buildings that are more than twenty years old will be inspected;ya es toda una mujer she's a grown woman now;fue todo un éxito it was a great success;se produjo todo un cúmulo de casualidades there was a whole series of coincidencesse puso toda enojada she got all annoyed♦ pron1. [singular] everything;lo vendió todo he sold everything, he sold it all;todo está listo everything is ready, it's all ready;todo es poco tratándose de sus hijos nothing is too much when it comes to her children;se enoja por todo he gets angry at the slightest thing;eso es todo that's allEsp todo a cien [tienda] Br ≈ pound shop, US ≈ nickel-and-dime store2.[todas las cosas] all of them;todos [todas las personas] everybody, everyone;todos vinieron everybody o everyone came, they all came;quiero agradecer a todos su cooperación I would like to thank you all o everybody o everyone for your cooperation;¿estamos todos? are we all here?, is everybody o everyone here?;todos están rotos they're all broken, all of them are broken;me los ha dado todos she's given me all of them, she's given me them all[en primer lugar] first of all;con todo (y con eso) all the same;de todo everything (you can think of);tenemos de todo we have everything;puede pasar de todo anything could happen;después de todo after all;del todo completely;no estoy del todo contento I'm not entirely happy;no lo hace mal del todo she doesn't do it at all badly;en todo y por todo entirely;está en todo he thinks of everything;pese a todo, a pesar de todo in spite of o despite everything;todo lo más at (the) most;y todo: me invitó a cenar y todo she even asked me to dinner;se presentó en la fiesta con muletas y todo he turned up at the party, crutches and all;de todas todas without a shadow of a doubt;fue todo uno: subirse al barco y marearse fue todo uno no sooner had he got on the boat than he felt sick♦ nmwhole;jugarse el todo por el todo to stake everything♦ adv[totalmente]el camarero era todo amabilidad the waiter was all friendliness, the waiter was extremely friendly;esa chica es todo huesos that girl is all skin and bones;soy todo oídos I'm all ears♦ a todo esto loc adv[mientras tanto] meanwhile; [a propósito] by the way* * *I adj all;todos los domingos every Sunday;toda la clase the whole o the entire classII adv all;estaba todo sucio it was all dirty;con todo all the same;del todo entirely, absolutelyIII pron all, everything; pl everybody, everyone;estaban todos everybody was there;esto es todo cuanto sé that’s all I know:o todo o nada all or nothing;de todas todas fam without a shadow of a doubt;ir a por todas go all out;estar en todo be on top of things* * *todo, -da adj1) : all, whole, entirecon toda sinceridad: with all sinceritytoda la comunidad: the whole community2) : every, eacha todo nivel: at every level3) : maximuma toda velocidad: at top speed4)todo el mundo : everyone, everybodytodo nm: wholetodo, -da pron1) : everything, all, every bitlo sabe todo: he knows it alles todo un soldado: he's every inch a soldier2) todos, -das pl: everybody, everyone, all* * *todo1 adj1. (en general) all2. (cada) every3. (la totalidad de) whole4. (uso enfático) quitetodo el mundo everyone / everybodytodo2 adv alltodo3 pron1. (en general) all2. (todas las cosas) everything3. (toda la gente) everyone / everybody -
9 tienda
f.1 shop, store (establecimiento).ir de tiendas to go shoppingtienda de antigüedades antique shoptienda de artículos de regalo gift shoptienda de deportes sports shoptienda libre de impuestos duty-free shoptienda de muebles furniture shoptienda de ropa clothes shoptienda virtual online store o retailer2 tent.3 tentorium.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: tender.* * *1 (establecimiento) shop, US store2 (de campaña) tent3 (de carro) cover\ir de tiendas to go shoppingtienda de campaña tenttienda de comestibles / tienda de ultramarinos grocer's, US grocery storetienda de modas boutique* * *noun f.store, shop* * *SF1) (Com) shop, storetienda de abarrotes — CAm, And, Méx grocer's (shop) ( esp Brit), grocery (EEUU)
tienda de comestibles — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda de deportes — sports shop, sporting goods store (EEUU)
tienda de ultramarinos — grocer's (shop), grocery (EEUU)
tienda electrónica — e-shop ( esp Brit), e-store ( esp EEUU)
tienda por departamento — Caribe department store
2) (tb: tienda de campaña) tent3) (Náut) awning4) (Med)* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex. We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex. This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex. Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.----* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *1) (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE); ( de comestibles) grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)la tienda de la esquina — the local convenience store, the corner shop (BrE)
2) (Dep, Mil, Ocio) tbponer or montar or armar una tienda — to put up o pitch a tent
quitar or desmontar or desarmar una tienda — to take down a tent
* * *= retail outlet, shop, store, workshop, drugstore, storefront, commercial outlet, retail store, retail shop, general store.Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: The customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street, even though this meant going down some steps, the floor of the workshop being below road-level.Ex: We need to act on this conviction (it means a shift in political and social consciousness that may be painful to many) if the library is to be a source of energy and not a drugstore.Ex: This article outlines some of the virtual shopping malls and storefronts available and explains how to find out about commercial resources on the net = Este artículo describe en líneas generales algunos de los centros comerciales y tiendas virtuales existentes y explica cómo encontrar recursos comerciales en la red.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.Ex: Each village had its own church, school, bakery, dairy, wine cellar, craft shops and general store.* cadena de tiendas = discount store.* calle de tiendas = shopping street.* comprar regularmente en una tienda = patronise + shop.* frecuentar una tienda = patronise + shop.* frontal de la tienda = shop-front [shopfront].* galería de tiendas = mall of shops, mall.* hurtar en una tienda = shoplift.* hurto en tienda = shoplifting.* orientado hacia las tiendas = shop-based.* plantar una tienda = pitch + tent.* poner una tienda = pitch + tent.* robar en una tienda = shoplift.* ser cliente de una tienda = patronise + shop.* tienda artesanal = craft shop.* tienda benéfica = charity shop.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* tienda de alquiler = rental outlet.* tienda de animales = pet shop.* tienda de antigüedades = antique(s) shop.* tienda de artesanía = craft shop.* tienda de artículos deportivos = sporting goods store.* tienda de artículos para regalo = gift shop, novelty shop.* tienda de barrio = convenience store.* tienda de batidos = smoothie shop.* tienda de bebidas alcohólicas = liquor store.* tienda de bricolaje = home improvement store.* tienda de campaña = tent.* tienda de caramelos = confectioner.* tienda de comestibles = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de compras por Internet = online store.* tienda de delicatesen = gourmet food store.* tienda de deporte = sporting goods store.* tienda de discos = record shop, record store.* tienda de efectos navales = chandlery.* tienda de electricidad = electrical shop, electrical store, electric shop.* tienda de electrónica = electronics shop, electronics store.* tienda de juguetes = toy shop.* tienda de la esquina = corner shop, the.* tienda de la esquina, la = corner drugstore, the.* tienda de mascotas = pet shop.* tienda de muebles = furniture shop, furniture store.* tienda de música = music store.* tienda de novedades = novelty shop.* tienda de periódicos = newsagent's shop.* tienda de productos ecológicos = health food shop, health food store.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* tienda de regalos = souvenir shop, gift shop, novelty shop.* tienda de ropa = dress shop, clothing store.* tienda de todo a cien = dollar store.* tienda de ultramarinos = grocery, grocer, grocery store, food shop, food store.* tienda de una cadena = chain store.* tienda eletrónica = online store.* tienda en línea = online store.* tienda en lugar poco poblado = trading post.* tienda india = tepee, wigwam.* tienda online = online store.* tienda que vende de todo = general store.* tienda virtual = online store.* * *A ( Com)1 (en general) store ( esp AmE), shop ( esp BrE); (de comestibles) grocery store ( AmE), grocer's (shop) ( BrE)la tienda de la esquina the local convenience store, the corner shop ( BrE)ir de tiendas to go shoppingva a abrir su propia tienda she's going to open her own shop o storeCompuestos:● tienda de alimentación or comestiblesantique shop o ( AmE) store( Méx) department storesports shop o ( AmE) storeboutiquefurniture shop o ( AmE) storegift shop o ( AmE) storetienda de campaña tentponer or montar or armar una tienda to put up o pitch a tentquitar or desmontar or desarmar una tienda to take down a tentCompuestos:ridge tentoxygen tenttrailer tent* * *
Del verbo tender: ( conjugate tender)
tienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
tender
tienda
tender ( conjugate tender) verbo transitivo
1 ‹ ropa› ( afuera) to hang out;
( dentro de la casa) to hang (up);
2
‹ mantel› to spread;
‹ mesa› to lay, set
3
( suspendido) to hang
4 ‹ emboscada› to lay, set;
‹ trampa› to set
verbo intransitivo ( inclinarse) tienda a hacer algo to tend to do sth;
tenderse verbo pronominal ( tumbarse) to lie down
tienda sustantivo femenino
1 (Com) ( en general) store (esp AmE), shop (esp BrE);
tienda de comestibles or (AmC, Andes, Méx) abarrotes grocery store (AmE), grocer's (shop) (BrE)
2 (Dep, Mil, Ocio) tb
poner or montar una tienda to put up o pitch a tent;
desmontar una tienda to take down a tent
tender
I verbo transitivo
1 (la ropa) to hang out
2 (tumbar) to lay: la tendimos en el sofá, we laid her on the sofa
3 (extender, desplegar) to spread: tendió la manta en el suelo, he streched the blanket out on the floor
4 (cables, una vía) to lay
(puente) to build
5 (ofrecer) to hold out: me tendió la mano, he held out his hand
(alargar, aproximar) to pass, hand
6 (una emboscada, trampa) to set
II verbo intransitivo to tend [a, to]: tiende a ser pesimista, he is prone to pessimism
tienda sustantivo femenino
1 Com shop, US store: tienda de comestibles o ultramarinos, grocer's (shop), US grocery
tienda de regalos, gift shop
tienda libre de impuestos, dutyfree shop
2 tienda de campaña, tent
' tienda' also found in these entries:
Spanish:
abarrotería
- abrir
- alfarería
- almacén
- amarrar
- antigüedad
- aparador
- asaltar
- barrio
- bodega
- caja
- camisería
- carpa
- cristalería
- despachar
- desvalijar
- escaparate
- expositor
- expositora
- informatización
- instalar
- lavabo
- lencería
- luna
- negocio
- papelería
- pedir
- peletería
- perfumería
- premamá
- presupuesto
- puesta
- puesto
- relojería
- saquear
- saqueo
- sillería
- sombrerería
- tapicería
- trapería
- ultramarinos
- venir
- a
- abarrotes
- anticuario
- armar
- asalto
- atención
- atender
- autoservicio
English:
around
- browse
- caller
- chain store
- counter
- curio
- dairy
- deal with
- delicatessen
- department
- duty-free
- establishment
- expand
- fitting
- fix-it
- flagship
- flap
- florist
- footwear
- good
- grocer
- grocery
- haberdashery
- interest
- junk shop
- lock up
- look round
- loot
- lower
- man
- open
- paper shop
- peg
- pitch
- processing
- return
- salesman
- saleswoman
- serve
- set up
- shop
- short-change
- stock
- store
- tent
- window
- antique
- bound
- cash
- chain
* * *tienda nf1. [establecimiento] shop, store;ir de tiendas to go shoppingAndes, CAm, Méx tienda de abarrotes Br grocer's shop, US grocery store;tienda de antigüedades antique shop;tienda de artículos de regalo gift shop;Méx tienda bandera flagship store;tienda de departamentos department store;tienda de deportes sports shop;tienda de fábrica factory outlet;tienda libre de impuestos duty-free shop;tienda insignia flagship store;tienda de modas clothes shop o store;tienda de muebles furniture shop o store;tienda de ropa clothes shop o store;tienda virtual on-line store o retailermontar/desmontar la tienda to pitch/take down one's tenttienda (de campaña) canadiense ridge tent; Med tienda de oxígeno oxygen tent* * *f store, shop;ir de tiendas go shopping* * *tienda nf1) : store, shop2) ortienda de campaña : tent* * *tienda n shop -
10 comercio
m.1 trade.comercio de pieles fur tradelibre comercio free tradecomercio exterior/interior foreign/domestic tradecomercio justo fair trade2 shop, store (tienda).3 shops (British), stores (United States).el comercio cierra mañana por ser festivo the shops o (British) stores are closed tomorrow because it's a holiday (United States)4 commerce, trade, dealing, business.5 commercial institution, business, business establishment, commerce.6 place of business, shop.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comerciar.* * *1 (ocupación) commerce, trade2 (tienda) shop, store\comercio al por mayor wholesale tradecomercio al por menor retail tradecomercio exterior foreign tradelibre comercio free trade* * *noun m.1) commerce, trade2) store* * *SM1) (=actividad) trade, commercemedidas para favorecer el comercio con Francia — measures to promote trade o commerce with France
comercio E, comercio electrónico — e-commerce
cámara 1., 3)comercio justo — (Com) fair trade
2) (=tienda) shop, store (EEUU)¿a qué hora cierran hoy los comercios? — what time do the shops o stores close today?
ha comenzado la huelga del comercio — the shopkeepers' o (EEUU) storekeepers' strike has started
3) (=intercambio)* * *a) ( actividad) tradeel comercio de armas/pieles — the arms/fur trade
b) ( tiendas)hoy cierra el comercio — the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)* * *= business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].Ex. The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex. The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.Ex. Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex. The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex. She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.Ex. This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.----* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* cadena de comercios = retail chain.* cajero de comercio = checkout cashier.* cámara de comercio = chamber of commerce.* comercio agrícola = agribusiness.* comercio de armas = arms trade.* comercio de drogas = drug trade.* comercio de esclavos = slave trade.* comercio de la música = music trade.* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* comercio de pieles = fur trade.* comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.* comercio en línea = online business.* comercio exterior = foreign trade.* comercio internacional = world trade, international trade, international business.* comercio justo = fair trade.* comercio sexual = sex trade.* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* directivo del comercio minorista = retail executive.* EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).* libre comercio = free trade, free movement of goods.* Ministerio de Comercio = Department of Trade.* Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).* paso del comercio = flow of commerce.* * *a) ( actividad) tradeel comercio de armas/pieles — the arms/fur trade
b) ( tiendas)hoy cierra el comercio — the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)* * *= business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].Ex: The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.
Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.Ex: The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.Ex: Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.Ex: This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.* Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).* cadena de comercios = retail chain.* cajero de comercio = checkout cashier.* cámara de comercio = chamber of commerce.* comercio agrícola = agribusiness.* comercio de armas = arms trade.* comercio de drogas = drug trade.* comercio de esclavos = slave trade.* comercio de la música = music trade.* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* comercio de pieles = fur trade.* comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.* comercio en línea = online business.* comercio exterior = foreign trade.* comercio internacional = world trade, international trade, international business.* comercio justo = fair trade.* comercio sexual = sex trade.* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).* directivo del comercio minorista = retail executive.* EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).* libre comercio = free trade, free movement of goods.* Ministerio de Comercio = Department of Trade.* Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.* Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).* paso del comercio = flow of commerce.* * *1 (actividad) tradedurante este período se desarrolló el comercio entre los dos países during this period trade between the two countries developedel mundo del comercio the world of commerce, the business worldel comercio de armas/pieles the arms/fur trade2(conjunto de establecimientos): hoy cierra el comercio the stores ( AmE) o ( BrE) shops are closed todayel comercio no secundó la huelga the storekeepers ( AmE) o ( BrE) shopkeepers did not support the strikeCompuestos:sexual intercoursee-commerceforeign tradedomestic trade( Econ) fair trade* * *
Del verbo comerciar: ( conjugate comerciar)
comercio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
comerció es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
comerciar
comercio
comerciar ( conjugate comerciar) verbo intransitivo
to trade, do business;
comercio en algo to trade o deal in sth
comercio sustantivo masculino
el mundo del comercio the world of commerceb) ( tiendas):◊ hoy cierra el comercio the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today
comerciar verbo intransitivo to trade: comercian con antigüedades, they trade in antiques
comercio sustantivo masculino
1 (establecimiento) shop
2 (relación) commerce, trade
comercio exterior, foreign trade
comercio interior, domestic trade
' comercio' also found in these entries:
Spanish:
cámara
- cambiar
- interior
- libertad
- local
- minorista
- mostrador
- mundial
- recaudación
- red
- rótulo
- abierto
- abrir
- cerrar
- cuenta
- exterior
- falluca
- impulsar
- impulso
- liberalizar
- libre
- marítimo
- propietario
- subdirector
- sucursal
English:
arm's length
- brisk
- business
- Chamber of Commerce
- commerce
- develop
- development
- DTI
- embargo
- export
- free trade
- FTC
- overseas
- promote
- promotion
- slave-trade
- trade
- trading
- trading nation
- wholesale trade
- chamber
- e-commerce
- free
- good
- shop
* * *comercio nm1. [de productos] trade;comercio de aceite/esclavos oil/slave trade;libre comercio free tradeInformát comercio electrónico e-commerce;comercio exterior foreign trade;comercio interior domestic trade;comercio internacional international trade;comercio justo fair trade2. [actividad] business, commercecomercio mayorista wholesale trade;comercio minorista retail trade3. [tienda] shop, storecomercio on-line o en línea on-line shop4. [conjunto de tiendas] Br shops, US stores;el comercio cierra mañana por ser festivo the Br shops o US stores are closed tomorrow because it's a holiday* * *m1 actividad trade; figdealings pl ;libre comercio free trade2 local store, shop* * *comercio nm1) : commerce, trade2) negocio: business, place of business* * *comercio n1. (negocio) trade2. (tienda) shop3. (conjunto de tiendas) shops -
11 entrar
v.1 to enter, to come in (introducirse) (viniendo).déjame entrar let me inentrar en algo to enter something, to come/go into somethingentré por la ventana I got in through the windowEl auto entró fácilmente The car entered easily.Elsa entró los datos Elsa entered the data.2 to go in.entrar en algo to go into something3 to fit.esta llave no entra en la cerradura this key won't fit in the lockeste anillo no me entra I can't get this ring on my fingerel pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on4 to join in.no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issuesyo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me5 to start (time).el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June6 to engage (automobiles).no entra la tercera it won't go into third gear7 to bring in.8 to take in.9 to approach, to deal with.a ése no hay por donde entrarle there's no way of getting through to him10 to be visited by.Nos entraron muchos turistas We were visited by many tourists.11 to catch, to take.Me entró un resfrío I cought [took] a cold.* * *1 (ir adentro) to come in, go in2 (tener entrada) to be welcome3 (en una sociedad etc) to join; (en una profesión) to take up, join4 (encajar, caber) to fit5 (empezar - año, estación) to begin, start; (- período, época) to enter; (- libro, carta) to begin, open6 (venir) to come over, come on7 (alcanzar) to reach8 (deberes, planes) to come, enter9 (adoptar) to enter (into), get (into)10 INFORMÁTICA to access11 AUTOMÓVIL to engage, change into12 MÚSICA to come in, enter (al escenario) to enter1 (meter) to put2 (de contrabando) to smuggle3 COSTURA to take in1 to get in\bien entrado,-a... well into...el año que entra next year, the coming yearentrado,-a en años / entrado,-a en edad figurado getting on in yearsentrar a trabajar to begin workentrar con buen pie figurado to get off on the right footentrar en cólera to get angryentrar en contacto to get in touchentrar en detalles to go into detailsentrar en materia to give an introductionentrar en religión to enter a religious orderese tío no me entra familiar I can't stand that guyhacer entrar to invite inno entrar ni salir en algo familiar to be indifferent to somethingno me entra el latín familiar I can't get the hang of Latinno me entra en la cabeza familiar I can't believe it, I can't get my head round it* * *verb1) to enter, go in2) access* * *1. VI1) [en un lugar] [acercándose al hablante] to come in, enter más frm; [alejándose del hablante] to go in, enter más frm-¿se puede? -sí, entra — "may I?" - "yes, come in"
entré en o LAm a la casa — I went into the house
espera un momento, es solo entrar y salir — wait for me a minute, I won't be long
2) (=encajar)la maleta no entra en el maletero — the case won't go o fit in the boot
el sofá no entraba por la puerta — the sofa wouldn't go o fit through the door
¿entra uno más? — is there room for one more?, will one more fit?
estoy lleno, ya no me entra nada más — I'm full, I couldn't eat another thing
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo — the stories in this book are genuinely surrealist, the stories in this book come right into the category of surrealism
3) (=estar incluido)4) (=comenzar)a) [persona]¿a qué hora entras a clase? — what time do you start school?
b)c) [época, estación]el mes que entra — the coming month, next month
5) [con sensaciones]6) [conocimientos, idea]no les entra en la cabeza que eso no puede ser así — they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7) * (=soportar) to bear, standese tío no me entra — I can't bear o stand that fellow
8) (Inform) to access9) (Mús) [instrumento, voz] to come in10) (Teat) to enter2. VT1) * [+ objeto] [acercándose al hablante] to bring in; [alejándose del hablante] to take inno podrás entrar el sillón por esa puerta — you won't be able to get the armchair in through that door
necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje — he needed some help getting the car into the garage
2) * (=abordar a) to deal with, approachsabe entrar a la gente — he knows how to deal with o approach people
3) [+ futbolista] to tackle4) (Mil) to attackENTRAR Para precisar la manera de entrar Entrar (en ) por regla general se suele traducir por come in(to ) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra: Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. He pushed open the door and stepped inside.Ex. 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex. In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex. 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.----* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex: He pushed open the door and stepped inside.Ex: 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex: In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex: 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *entrar [A1 ]■ entrar (verbo intransitivo)A acercándose, alejándoseB1 en una etapa, un estado2 en un temaC1 introducirse, meterse2 poderse meter3 ser lo suficientemente grande4 entrar en la cabeza5 Automovilismo6 InformáticaD entrarle frío etcE empezarF1 incorporarse2 MúsicaG1 estar incluido2 ser incluido3 entrarle a algoH1 Tauromaquia2 Deporte3 entrarle a algn■ entrar (verbo transitivo)1 traer, llevar2 en costuraviA (acercándose) to come in; (alejándose) to go inentra, no te quedes en la puerta come in, don't stand there in the doorwayquiero entrar a comprar cigarrillos I want to go in and buy some cigarettesen ese momento entró Nicolás just then Nicolás came o walked in, just then Nicolás entered the roomentraron sin pagar/por la ventana they got in without paying/through the windowdéjame entrar let me inhazla entrar tell her to come in, show her inentró corriendo/cojeando he ran/limped in, he came running/limping inése en mi casa no entra I am not having him in my house¿se puede entrar con el coche? can you drive in?, can you take the car in?entrar a puerto to put into portaquí nunca entró esa moda that fashion never took off herehay gente constantemente entrando y saliendo there are always people coming and goingfue entrar y salir I was in and out in no timeentrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al banco a cambiar dinero she went into the bank to change some moneynunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shopno los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into Franceentraron en el or al país ilegalmente they entered the country illegallyun Ford negro entró en el or al garaje a black Ford pulled into the garagelas tropas entraron en or a Varsovia the troops entered Warsawni entrar ni salir en algo ( fam): yo en ese asunto ni entro ni salgo that has nothing to do with meB1 (en una etapa, un estado) entrar EN algo to enter sthpronto entraremos en una nueva década we shall soon be entering a new decadeal entrar en la pubertad on reaching pubertyentró en contacto con ellos he made contact with themno logro entrar en calor I just can't get warmentró en coma he went into a comacuando el reactor entró en funcionamiento when the reactor began operating o became operational2 (en un tema) entrar EN algo to go into sthsin entrar en los aspectos más técnicos without going into the more technical aspectsno quiero entrar en juicios de valor I don't want to get involved in o to make value judgmentsC1(introducirse, meterse): cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold inle entra por un oído y le sale por el otro it goes in one ear and out the otherentrar EN algo:me ha entrado arena en los zapatos I've got sand in my shoes2(poderse meter): no entra por la puerta it won't go through the doorestá llena, no entra ni una cosa más it's full, you won't get anything else inestos clavos no entran en la pared these nails won't go into the wallestoy repleta, no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing3 (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):estos vaqueros ya no me entran I can't get into these jeans anymore, these jeans don't fit me anymoreel zapato no le entra he can't get his shoe on4 ( fam)«materia/lección/idea» (+ me/te/le etc): la física no le entra he just doesn't understand physics, he just can't get the hang of o get to grips with physics ( colloq)ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his headque la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza) I just can't understand him leaving her5 ( Automovilismo)«cambios/marchas»: no (me) entran las marchas I can't get it into gearno me entra la segunda I can't get it into second (gear)6 ( Informática) tbentrar en el sistema to log in, log onD«frío/hambre/miedo» (+ me/te/le etc): me está entrando hambre I'm beginning to feel hungryle entró miedo cuando lo vio she felt o was frightened when she saw itya me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts nowme entró sueño/frío I got o began to feel sleepy/coldE (empezar) to start, begin¿a qué hora entras a trabajar? what time do you start work?entró de or como aprendiz he started o began o joined as an apprenticetermina un siglo y entra otro one century comes to a close and another beginsentrar A + INF:entró a trabajar allí a los 18 años he started (working) there when he was 18entrar a matar ( Taur) to go in for the killF1 (incorporarse) entrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al convento muy joven she entered the convent when she was very youngel año que viene entra en la or a la universidad she's going to college o she starts college next yearel año que entré en la asociación the year that I joined the associationentró en la or a la empresa de jefe de personal he joined the company as personnel manager2 ( Música) «instrumento/voz» to come in, enterG1 (estar incluido) entrar EN algo:ese tema no entra en el programa that subject is not on o in the syllabusel postre no entra en el precio dessert is not included in the price¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?eso no entraba en mis planes I hadn't allowed for that, that wasn't part of the planno entraba en or dentro de sus obligaciones it was not part of o one of his dutiesesto ya entra en or dentro de lo ridículo this is becoming o getting ridiculous2(ser incluido): creo que entraremos en la segunda tanda I think we'll be in the second grouplos números no premiados entrarán en un segundo sorteo the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw3¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos come on! tuck into these beans, they're very goodH1( Tauromaquia) «toro»: el toro no entraba al capote the bull wouldn't charge at the cape2 ( Deporte) «futbolista» to tacklerecoge Márquez, (le) entra Gordillo Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo3■ entrarvtva a llover, hay que entrar la ropa it's going to rain, we'll have to bring the washing invoy a entrar el coche I'm just going to put the car away o put the car in the garage¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?no se puede entrar animales al país you are not allowed to take/bring animals into the countrylo entró de contrabando he smuggled it in2(en costura): hay que entrarle un poco de los costados it needs taking in a bit at the sides* * *
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entrar tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entrar con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
' entrar' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acceder
- adherirse
- arriar
- asomarse
- barrena
- caber
- calor
- codazo
- colarse
- dejar
- disminuir
- erupción
- escena
- funcionamiento
- guardacantón
- hacer
- irse
- le
- meterse
- pasar
- perdón
- razón
- robar
- saco
- tocar
- trance
- vigencia
- vigor
- bala
- chequeo
- chocar
- colar
- coma
- conflicto
- contacto
- desorden
- detalle
- dificultad
- duda
- ebullición
- esperar
- función
- gata
- hurtadillas
- introducir
- juego
- limpiar
- meter
English:
access
- admit
- barge
- barge in
- break into
- bring in
- burglarize
- burst in
- climb
- come in
- come into
- crowd
- customary
- dash in
- dash into
- detail
- effect
- enter
- entry
- erupt
- fetch in
- flounce
- force
- get in
- go in
- go into
- hear of
- in
- input
- inside
- join
- jump in
- keep out
- left
- let in
- LIFO
- listen
- log in
- log on
- may
- move in
- penetrate
- pop in
- re-enter
- reason
- roll in
- run in
- sense
- show up
- slip in
* * *♦ vi1. [introducirse] [viniendo] to enter, to come in;[yendo] to enter, to go in;déjame entrar let me in;entrar en algo to enter sth, to come/go into sth;acababa de entrar en casa cuando… she had just got back home o got into the house when…;lo vi entrar en el restaurante I saw him go into the restaurant;entré por la ventana I got in through the window;no tiene edad para entrar en discotecas she's not old enough to go to discos;entró a toda velocidad he rushed in;entra al campo Rubio en sustitución de un compañero Rubio is coming on for his teammate2. [penetrar] to go in;cierra la puerta, entra mucho viento close the door, you're letting the wind in;este disquete no entra en la disquetera this disk won't go into the disk driveen esta habitación entran dos alfombras there's room for two rugs in this room;este anillo no me entra I can't get this ring on my finger;el pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on[club, partido político] to join (sth);entró en la universidad a los dieciocho años he went to university when he was eighteen;entrar en la Unión Europea to join the European Union;entró a trabajar de ayudante he started off as an assistantentrar a hacer algo to start doing sth;entró a trabajar hace un mes she started work a month ago;RP Famcuando me lo dijo, entré a atar cabos when he told me, I started putting two and two together;RP Famcuando entró a pensar en el asunto, ya era demasiado tarde by the time he began thinking about the matter, it was already too late6. [participar] to join in;entrar en [discusión, polémica] to join in;[negocio] to get in on;no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issues;no tuvo tiempo de entrar en juego she didn't have time to get into the game;yo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me;yo no entro en temas políticos porque no entiendo I don't discuss politics because I don't understand it7. [estar incluido]entrar en, entrar dentro de to be included in;la cena entra en el precio dinner is included in the price;¿cuántos entran en un kilo? how many do you get to the kilo?;este retraso no entraba en nuestros planes this delay did not form part of our plansme entran ganas de ponerme a cantar I've got an urge to start singing;me está entrando frío/sueño I'm getting cold/sleepy;me entró mucha pena I was filled with pity;entró en calor rápidamente she soon warmed up o got warm;me entran sudores sólo de pensarlo it makes me break out in a cold sweat just thinking about it;me entró la risa I got the giggles10. [periodo de tiempo] to start;el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June;entrar en [edad, vejez] to reach;[año nuevo] to start;entramos en una nueva era de cooperación we are entering a new era of cooperationno le entra en la cabeza que eso no se hace he can't seem to get it into his head that that sort of behaviour is out12. Aut to engage;no entra la tercera it won't go into third gear13. Mús to come in;ahora entra la sección de viento now the wind section comes in14. Taurom to charge;entrar al engaño to charge the cape¡qué bien entra este vino! this wine goes down a treat!;no, gracias, no me entra más no thanks, I couldn't take any more♦ vt1. [introducir] [trayendo] to bring in;[llevando] to take in;entra la ropa antes de que se moje take o bring the washing in before it gets wet;entra las herramientas en el cobertizo y vamos a pasear put the tools in the shed and we'll go for a walk;¿por dónde entraremos el piano? where are we going to get the piano in?;entran tabaco de contrabando they bring in contraband tobacco, they smuggle tobacco2. [acometer] to approach;a ése no hay por donde entrarle it's impossible to know how to approach him;hay un chico que le gusta, pero no sabe cómo entrarle there's a boy she fancies, but she doesn't know how to get talking to him3. [en fútbol] to tackle;entró al contrario con violencia he made a heavy challenge on his opponent;entrar en falta a alguien to commit a foul on sb* * *I v/i¡entre! come in!;yo en eso no entro ni salgo that has nothing to do with me, I have nothing to do with that3 caber fit;el pantalón no me entra these pants don’t fit me;la llave no entra the key doesn’t fit;no me entra en la cabeza I can’t understand it4:¿cuántos plátanos entran en un kilo? how many bananas are there in a kilo?5:me entró frío/sueño I got cold/sleepy, I began to feel cold/sleepy;me entró miedo I got scared, I began to feel scared6:entrar en go into;entrar en los 40 años turn 407 ( gustar):este tipo no me entra I don’t like the look of the guy, I don’t like the guy’s face8 ( empezar):entrar (a trabajar) a las ocho start (work) at eight o’clockII v/t3 INFOR enter4 en fútbol tackle* * *entrar vi1) : to enter, to go in, to come in2) : to beginentrar vt1) : to bring in, to introduce2) : to access* * *entrar vb1. (ir adentro) to go in2. (lograr acceso, subir a un coche) to get inentra, que hace frío fuera come in it's cold outside5. (ingresar) to join / to get into6. (estar incluido) to be included9. (en fútbol) to tackle -
12 valor
intj.cheer up.m.1 value.de valor valuablejoyas por valor de… jewels worth…sin valor worthlesstiene valor sentimental it is of sentimental valuesin el sello oficial carece de o no tiene valor it is not valid without the official sealvalor adquisitivo purchasing powervalor comercial commercial valuevalor nominal face o nominal valuevalor nutritivo nutritional value2 value (math & music).3 importance (importancia).su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to usdar valor a to give o attach importance toquitar valor a algo to take away from something, to diminish the importance of something4 bravery, courage.armarse de valor to pluck up one's courage5 cheek, nerve (desvergüenza).tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do something6 asset, security.* * *1 (valía) value, worth, merit2 (precio) price3 (validez) value4 (importancia) importance5 (coraje) courage, valour (US valor)6 (desvergüenza) cheek, nerve7 (talento) talent8 MATEMÁTICAS value1 FINANZAS securities, bonds2 (principios) values\armarse de valor to pluck up couragedar valor a algo to attach importance to somethingde valor valuablepor el valor de to the value of¡qué valor! what a nerve!quitar valor a algo to reduce the value of somethingsin valor / sin ningún valor worthlessvalor adquisitivo purchasing powervalor alimenticio food value, nutritional valuevalor de mercado market valuevalor nominal (de cheque) face valuevalores en cartera investmentsvalores inmuebles real estate sing* * *noun m.1) value, worth2) courage, heart, nerve•- valores* * *SM1) (Com, Econ) value¿cuál es el valor real de ese cuadro? — what's this painting worth in real terms?, what's the real value of this painting?
un documento de gran valor — a very valuable document, a document of great value
•
de valor — [joya, obra] valuable•
objetos de valor — valuables•
por valor de — to the value ofun cheque por valor de 500 euros — a cheque for the sum of o to the value of 500 euros
ha habido pérdidas por valor de diez millones de euros — there have been losses of ten million euros
valor estrella — blue-chip stock, blue-chip share
valor facial — face value, denomination
2) (=importancia) valueeste anillo tiene un gran valor para mí — this ring means a great deal to me, this ring is very valuable to me
•
dar valor a algo, lo que le da valor musical a este trabajo es su originalidad — it is the originality of this work that gives it its musical worth o value•
quitar valor a algo — to minimize the importance of sthvalor alimenticio — nutritional value, food value
3) pl valoresa) (=principios) valuesescala 1), juicio 3)b) (Econ) (=títulos) securities, stocks, bondsvalores fiduciarios — fiduciary issue [sing], banknotes
valores inmuebles — real estate [sing]
4) (=persona famosa) star5) (=validez) validity•
tener valor — to be valid6) (en una escala) levellas temperaturas han alcanzado valores superiores a los normales — temperatures have reached higher than normal levels
se han medido valores de 80 litros por metro cúbico — levels of 80 litres per cubic metre have been recorded
7) (Mat) value8) (Mús) value9) (=coraje) bravery, courageel valor de los soldados — the bravery o courage of the soldiers
•
armarse de valor — to pluck up (the) courage10) * (=descaro) nerve *¿cómo puedes tener el valor de negarlo? — how do you have the nerve to deny it? *
* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *1)a) (Com, Fin) valuelibros por valor de $150 — books to the value of $150
droga por (un) valor de... — drugs worth o with a value of...
b) (importancia, mérito) value¿qué valor tiene si lo copió? — what merit is there in it if he copied it?
c) ( validez) validity2) valores masculino plural (Econ, Fin) securities (pl), stocks (pl), shares (pl)3) ( persona)4) valores masculino plural ( principios morales) values (pl)5) (coraje, valentía) courage6) (fam) (descaro, desvergüenza) nerve (colloq)* * *valor11 = courage, guts, spunk, bravery.Ex: In this novel the central themes are courage and cowardice and what these are.
Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.Ex: In her youth, as in her adult years, she was a person with spunk.Ex: Contributing to the problem are the harsh desert environment, & a society based on patriarchy, in which a code of honor, esprit de corps, & bravery takes precedence over intelligence & culture.* armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.* con valor = valiantly.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* falta de valor = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* hacerse de valor = muster (up) + (the) courage.* perder el valor = lose + Posesivo + nerve.* tener el valor = have + the courage.* tener el valor de = have + the guts to, have + the nerve(s) to, have + the cheek to.* tener valor = pluck up + courage, gather up + courage.valor22 = attribute value, esteem, value, value, worth, worthiness, goodness.Ex: Others have used possibility distributions for representing fuzzily known or incompletely known attribute values.
Ex: The two cases perhaps indicate the beginning of attitudinal changes in awards administrators which will give parity of esteem to information-driven programmes.Ex: A good initial value for this field will start the system off with a good guess so that claims for missing issues are not unreasonable at the beginning.Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.Ex: The circulation of large numbers of books regardless of their worth to multitudes of people is no better criterion of mental health than is the profitable sale of quack medicines evidence of bodily health.Ex: Another goal of terrorism is to demonstrate to terrorists their own worthiness and thus to claim a sort of moral victory over their enemies.Ex: Measurement in and of itself is neutral and cannot indicate ' goodness' or 'badness' = La medición en sí misma es neutral y no puede indicar lo bueno o malo que algo es.* adición de valor = value adding.* adquirir un valor añadido = take on + added weight.* asignar valor a = attach + value to.* aumentar de valor = increase in + value.* bolsa de valores = stock exchange, stock market, share market.* Bolsa de Valores de Nueva York = New York Stock Exchange (NYSE).* cadena de valores = value chain.* carecer de valor = have + a hollow ring.* carente de valor = worthless.* centrado en los valores = value-driven.* código de valores = code of values.* conflicto de valores = conflict of values.* con juicio de valor = value-loaded.* conjunto de valores = set of values.* contabilidad de valores devengados = accrual accounting.* con valores difusos = fuzzy-valued.* conversión en valor monetario = monetisation [monetization, -USA].* convertido en valor monetario = monetised [monetized, -pl.].* convertir en valor monetario = monetise [monetize, -USA].* dar mucho valor a Algo = value + Nombre + highly.* dar valor = imbue with + value.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de incalculable valor = priceless.* de poco valor = a dime a dozen.* descomposición por valores simples = singular value decomposition.* de valor = of value.* de valor añadido = value-added, value-adding.* de valor equiparable = of comparable worth.* de valor incalculable = invaluable.* disminuir el valor de = belittle.* edificio de valor histórico = heritage-listed building.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* enfrentamiento de valores = conflict of values.* escala de valores = graded range, set of values.* establecer valores = establish + values.* falta de valor = worthlessness.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* hacer prevaler las ideas y valores de uno mismo = assert + own ideas and values.* hacer que tenga más valor = put + a premium on.* igualdad de retribución por un trabajo de igual valor = equal pay for equal work.* igualdad de retribución por un trabajo de valor comparable = equal pay for comparable work.* impuesto sobre el valor añadido (IVA) = value added tax (VAT).* juicio de valor = value judgement.* mercado de valores = stock market, share market.* método del Valor de Discriminación (DV) = Discrimination Value model (DV).* minar los valores tradicionales = undermine + traditional values.* no tener valor = be valueless.* nuevo valor = newcomer.* objeto de valor = valuable.* objeto de valor cultural = cultural valuable.* objetos de valor = valuables.* perder valor = lose + Posesivo + value.* pérdida de valor = devaluation, loss of value.* pez de valor = game fish.* por valor de + Número = amounting to + Cantidad.* quitar el valor = render + valueless.* quitar valor = devalue, deflate.* reducir el valor = reduce + value.* regla del valor literal = face value rule.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser de un valor especial = be of particular value.* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* sin valor = dummy, worthless, valueless, drossy.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* tener poco valor = be of little value.* tener un valor especial = be of particular value.* tener valor = count.* valor afectivo del servicio = affect of service.* valor añadido = added benefit, added value.* valor atípico = outlier.* valor característico = eigenvalue.* valor comercial = marketing value, commercial paper.* valor cultural = cultural value.* valor de la novedad = novelty value.* valor de la propiedad = property value.* valor de ley = force of law.* valor de ordenación = filing value.* valor de pertinencia = estimation of relevance.* valor de predicción = predictive power.* valor de retención = retention value.* valor económico = monetary value, economic value, monetary worth.* valor efectivo = cash value.* valores = assets, ethos, equities, equity shares.* valores agregados = value chain.* valores añadidos = value chain.* valores de la bolsa = stock prices, stock market quotations.* valores familiares = family values.* valor específico = weight, weighting.* valores y normas de comportamiento de los miembros de una instutición = corporate culture.* valor ético = ethical value.* valor fundamental = asset.* valor global = overall value.* valor humano = human value.* valor intrínsico = intrinsic worth.* valor máximo = high-water mark.* valor medicinal = medicinal value.* valor medio = midrange, mean value.* valor mínimo = low-water mark.* valor monetario = monetary value, monetary worth.* valor moral = moral value.* valor numérico = numerical value.* valor numérico exacto = crisp value.* valor nutritivo = nutritional value, nutrient value.* valor político = political value.* valor por omisión = default value.* valor positivo = virtue.* valor representativo = eigenvalue.* valor social = social value.* VAN (red de valor añadido) = VAN (value added network).* * *Adio a conocer el verdadero valor del collar he revealed the true value o worth of the necklaceun alijo de droga por (un) valor de 5.000 euros a consignment of drugs worth o with a value of 5,000 euroslibros por valor de $150 books to the value of $150 o $150 worth of booksel valor de las acciones ha bajado the value of the shares has dropped, the shares have fallen in valueno se llevaron ningún objeto de valor they didn't take any valuables o anything valuableenseres de poco valor material things of little material o real value2 (importancia, mérito) valueno tiene ningún valor artístico it has no artistic value o meritvalor sentimental sentimental valuesu palabra tiene un gran valor para mí I set great store by his wordsus promesas no tienen ningún valor her promises are worthlesssi no lleva la firma no tiene ningún valor it's worthless unless it's signed¿qué valor tiene si lo copió? what merit is there in it if he copied it?¿qué valor tiene que se lo sepa de memoria si no lo entiende? what's the use o good of her knowing it by heart if she doesn't understand it?Compuestos:absolute valuepurchasing powerfood o nutritional valuevalue added, added valuevalue recorded in the land registry ( used for calculating property taxes)exchange valuesurrender valueusage o practical valueface valuepar o nominal valuefood o nutritional value( Inf) default valuerelative valueCompuestos:mpl fixed yield securities (pl)mpl variable yield securities (pl)C1 ( Mat) (de una incógnita) value2 ( Mús) (de una nota) value, lengthD(persona): uno de los jóvenes valores de nuestro tenis one of our young tennis starslos nuevos valores de nuestra música our up-and-coming musiciansescala or jerarquía de valores scale of valuesA (coraje, valentía) courageme faltó valor para decírselo I didn't have the courage to tell himhay que tener valor para hacer algo así you have to be brave o it takes courage to do a thing like thatel capitán ensalzó el valor de los soldados the captain praised the soldiers for their bravery o couragearmarse de valor to pluck up courage¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve o cheek to complain!, and then she dares to complain!* * *
valor sustantivo masculino
1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;
objetos de valor valuables;
valor adquisitivo purchasing power
2
armarse de valor to pluck up courage
◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!
3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth
(precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values
♦ Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression
' valor' also found in these entries:
Spanish:
agalla
- alimento
- antigüedad
- armarse
- aumentar
- bagatela
- bastante
- catastral
- conceder
- determinación
- importar
- impuesta
- impuesto
- infundir
- IVA
- juicio
- mérito
- ni
- nominal
- nula
- nulo
- nutritiva
- nutritivo
- oscilación
- oscilante
- ponderar
- preciosa
- precioso
- relativa
- relativo
- relieve
- representar
- reunir
- sanctasanctórum
- tal
- tan
- tres
- valer
- valorar
- valoración
- agallas
- alguno
- aliento
- alimenticio
- anecdótico
- armar
- asignar
- audacia
- bajar
- carecer
English:
absolute
- appreciate
- appreciation
- assess
- assessment
- asset
- attach
- book
- bravery
- cheap
- courage
- denomination
- detract
- equity
- estimate
- everything
- face value
- gain
- grit
- heart
- intrinsic
- invaluable
- nerve
- par
- pluck
- pluck up
- prowess
- replacement value
- rise
- sink
- steel
- street value
- strength
- summon up
- tax
- trash
- underprice
- valuable
- value
- value added tax
- VAT
- worth
- worthless
- worthlessness
- cheapen
- credit
- doubtful
- face
- fail
- go
* * *valor nm1. [precio, utilidad, mérito] value;ha subido el valor del peso frente al dólar the peso has risen against the dollar;tiene valor sentimental it is of sentimental value;tiene más valor arqueológico que artístico it is of more archaeological than artistic value;de (mucho) valor (very) valuable;no había nada de valor en la casa there was nothing of value in the house;joyas por valor de… jewels worth…;sin valor worthless;tener valor [ser valioso] to be valuable;[ser válido] to be valid;tener mucho/poco valor to be very/not very valuableFin valor de los activos asset value; Fin valor actual neto net present value;valor adquisitivo purchasing power;Am Econ valor agregado added value;valor alimenticio food value;Econ valor añadido added value; Fin valor asegurado insured value;valor biológico biological value;valor calórico [de comida] calorific value;valor catastral = value of a property recorded in the land register, Br ≈ rateable value, US ≈ assessed value;valor comercial commercial value;Fin valor contable book price o value;valor de mercado market value;valor nominal face o nominal value;valor nutritivo nutritional value;Fin valor realizable neto net realizable value; Fin valor de reposición replacement value; Fin valor de rescate surrender value2. Mat value3. Mús value4. [importancia] importance;su opinión es de enorme valor para nosotros her opinion is of great value o importance to us;dar valor a to give o attach importance to;quitar valor a algo to take away from sth, to diminish sth5. [valentía] bravery;se necesita valor para hacer una cosa así you need to be brave o it takes courage to do a thing like that;armarse de valor to pluck up one's courage;le eché valor, y le confesé la verdad I plucked up my courage and told her the truth;¡valor y al toro! go for it!6. [desvergüenza] cheek, nerve;¡hace falta valor para decir eso! what a cheek o nerve saying a thing like that!;tener el valor de hacer algo to have the cheek o nerve to do sth7. [personaje]un joven valor del atletismo/teatro an up-and-coming young athlete/actor8.valores en cartera investment portfolio;valores [principios] valuesvalores de crecimiento growth stock;valores inmuebles real estate;valores negociables negotiable securities;valores de renta fija fixed-interest o fixed-income securities;valores de renta variable variable-interest o variable-income securities, equities* * *m1 value;de gran valor very valuable; fig of great worth ovalue;objetos de valor valuables2:3 ( valentía) courage* * *valor nm1) : value, worth, importance2) coraje: courage, valor3) valores nmpl: values, principles4) valores nmpl: securities, bonds5)sin valor : worthless* * *valor n1. (valía) value2. (precio) price¿cuál es el valor de este terreno? how much is this land worth?3. (valentía) courage -
13 vender
v.1 to sell, to vend.vender algo a o por to sell something forvenden naranjas a 2 euros el kilo they're selling oranges for 2 euros a kiloes capaz de vender a su madre he'd sell his own motheres capaz de vender su alma al diablo por triunfar he'd sell his soul to the Devil if that's what it took to be successfulEllos venden verduras They sell vegetables.Ellos vendieron la casa They sold the house.2 to expose for sale.3 to soil, to betray for money, to prostitute.El chico vendió a su mejor amigo The boy betrayed his best friend.4 to persuade, to delude with false pretences.5 to betray faith, confidence, or friendship. (Metaphorical)6 to boast of talents or merits one does not possess.7 to devote oneself to the service of another.* * *1 (gen) to sell2 figurado (traicionar) to betray1 (uso impersonal) to be on sale, be sold2 (dejarse sobornar) to sell oneself\'Se vende' "For sale"sin vender unsoldvender a plazos to sell on creditvender al contado to sell for cashvender al por mayor to sell wholesale, wholesalevender al por menor to sell retail, retailvender caro to sell at a high pricevenderse caro,-a to play hard to get* * *verb* * *1. VT1) [+ producto] to sellvenderle algo a algn — to sell sb sth, sell sth to sb
2) (=traicionar) [+ amigo] to betray, sell out *; [+ cómplice] to shop *2.VI to sell3.See:* * *1.verbo transitivo1) <mercancías/casa> to sellse vende muy bien/poco — it sells very well/doesn't sell very well
vender al por mayor/menor — to sell wholesale/retail
lo venden a $500 el kilo — they sell it at $500 a kilo
vender algo en or por algo — to sell something for something
vendí el cuadro en or por $20.000 — I sold the painting for $20,000
vender algo por algo: se vende por kilo(s)/unidad(es) — it's sold by the kilo/unit
2)a) ( traicionar) to betrayb) ( delatar) to give... away2. 3.venderse v pron to sell out* * *= market, sell, flog, dispose of, peddle.Ex. In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.Ex. Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.Ex. Shops which keep on selling cigarettes to children under 16 will be banned from flogging tobacco.Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex. It could lose those shareholders who may not want to be associated with a conglomerate which also peddles death and destruction.----* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* no vendas la leche antes de ordeñar la vaca = don't count your chickens before they are hatched.* que se vende = priced.* tienda que vende de todo = general store.* vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.* vender a crédito = make + charge sale.* vender a cuenta = trade for + credit.* vender al contado = trade for + cash.* vender al detalle = retail.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* vender al por menor = retail.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender de casa en casa = peddle.* vender el alma al diablo = sell + Posesivo + soul to the devil.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* vender la moto a Alguien = pull + the wool over + Posesivo + eyes.* vender más barato = undercut.* venderse = change + hands.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* venderse más que = outsell.* venderse por + Dinero = fetch + Dinero.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* vender un producto = carry.* vender un servicio = market + service.* * *1.verbo transitivo1) <mercancías/casa> to sellse vende muy bien/poco — it sells very well/doesn't sell very well
vender al por mayor/menor — to sell wholesale/retail
lo venden a $500 el kilo — they sell it at $500 a kilo
vender algo en or por algo — to sell something for something
vendí el cuadro en or por $20.000 — I sold the painting for $20,000
vender algo por algo: se vende por kilo(s)/unidad(es) — it's sold by the kilo/unit
2)a) ( traicionar) to betrayb) ( delatar) to give... away2. 3.venderse v pron to sell out* * *= market, sell, flog, dispose of, peddle.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: Since a software package is to be sold it must be visible on the marketplace.Ex: Shops which keep on selling cigarettes to children under 16 will be banned from flogging tobacco.Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.Ex: It could lose those shareholders who may not want to be associated with a conglomerate which also peddles death and destruction.* arte de vender = salesmanship, specsmanship.* con licencia para vender bebidas alcohólicas = licensed.* no vendas la leche antes de ordeñar la vaca = don't count your chickens before they are hatched.* que se vende = priced.* tienda que vende de todo = general store.* vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.* vender a crédito = make + charge sale.* vender a cuenta = trade for + credit.* vender al contado = trade for + cash.* vender al detalle = retail.* vender al por mayor = sell + in bulk, wholesale.* vender al por menor = retail.* vender a precio de costo = sell at + cost.* vender a precio de ganga = sell at + bargain price.* vender a un precio más barato que = undercut.* vender de casa en casa = peddle.* vender el alma al diablo = sell + Posesivo + soul to the devil.* vender en el extranjero a precios inferiores que en el país de origen = dump.* vender la moto a Alguien = pull + the wool over + Posesivo + eyes.* vender más barato = undercut.* venderse = change + hands.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* venderse más que = outsell.* venderse por + Dinero = fetch + Dinero.* vender todas las entradas de un Evento = sell out.* vender un producto = carry.* vender un servicio = market + service.* * *vender [E1 ]vtA ‹mercancías/acciones/casa› to selltrabaja vendiendo libros she sells books for a livinglo venden en todos lados it's on sale everywherevendió la casa muy bien she got a very good price for her housele vendí el reloj a mi primo I sold my cousin the watch, I sold the watch to my cousinesa línea se vende muy bien/poco that line sells very well/doesn't sell very well[ S ] se vende for sale[ S ] se vende bicicleta señora lady's bicycle for salevender al por mayor/menor to sell wholesale/retailes capaz de vender a su padre/madre con tal de conseguirlo she would sell her own father/mother to get itintentando vender una imagen moderna del país trying to sell a more modern image of the countryvender algo A algo to sell sth AT sthlo venden a $500 el kilo they sell it at $500 a kilo, it sells for $500 a kilovender algo EN or POR algo to sell sth FOR sthvendí el cuadro en or por $20.000 I sold the painting for $20,000se vende por kilo/unidad it's sold by the kilo/unitvenderse como churros or pan caliente or rosquillas ( fam); to sell like hotcakesel libro se vende como pan caliente the book is selling like hotcakesB1 (traicionar) ‹amigo› to betray, sell … down the river ( colloq)2 (delatar) ‹persona› to give … awayel acento lo vende his accent gives him away■ vendervi1 «producto» to sell2 «pintor» to be successful; «actor/jugador» to be successful, be a crowdpulleruna escritora que vende a best-selling author■ venderseto sell outse vendió por un ascenso he abandoned all his principles o sold out to get promotionse ha vendido a los intereses extranjeros he has sold out to foreign interests* * *
vender ( conjugate vender) verbo transitivo ‹mercancías/casa› to sell;
vendió la casa muy bien she got a very good price for her house;
( on signs) se vende for sale;◊ lo venden a $500 el kilo they sell it at $500 a kilo;
vendí el cuadro en or por $20.000 I sold the painting for $20,000;
se vende por kilo(s)/unidades it's sold by the kilo/unit
verbo intransitivo [ producto] to sell
venderse verbo pronominal ( dejarse sobornar) to sell out
vender verbo transitivo
1 (un objeto) to sell
vender al por mayor/menor, to (sell) wholesale/retail
2 (traicionar a una persona) to sell out, betray
' vender' also found in these entries:
Spanish:
acuerdo
- fiar
- subastar
- caro
- financiar
- granel
- huevo
- metro
- regalar
- rematar
- traspasar
English:
dispose of
- do
- flog
- good
- inexpensively
- outsell
- peddle
- pitch
- retail
- sell
- sell off
- stitch up
- stock
- the
- tout
- carry
- hustle
- licensed
- patter
- profit
- under
* * *♦ vt1. [productos] to sell;venden naranjas a 20 pesos el kilo they're selling oranges for 20 pesos a kilo;se vende [en letrero] for sale;este modelo se vende mucho this model is selling very well;es capaz de vender a su madre he'd sell his own mother;vender su alma al diablo: es capaz de vender su alma al diablo por triunfar he'd sell his soul to the Devil if that's what it took to be successful;vender caro algo not to give sth up without a fight;el equipo vendió caro su título the team did not give up its title without a fight;la oposición venderá caro su apoyo the opposition will demand a high price for its support;no vender ni una escoba to get absolutely nowhere;Famvender la moto a alguien: les vendió la moto de que iban a ser estrellas he fooled them into believing they were going to be stars;nos quieren vender la moto de que no van a subir los impuestos they want us to swallow the story that they're not going to increase taxes;RPvender salud to be bursting with health2. [idea, proyecto] to sell3. [amigo, familia] to betray♦ vi[producto, autor] to sell;eso no vende hoy día that doesn't sell these days* * *v/t1 sell;vender caro algo a alguien fig make s.o. pay dearly for sth2 fig ( traicionar) betray* * *vender vt1) : to sell2) : to sell out, to betray* * *"se vende" "for sale" -
14 caer
v.1 to fall.tropezó y cayó al suelo she tripped and fell (over o down)caer de un tejado/árbol to fall from a roof/treecaer rodando por la escalera to fall down the stairsMaría cayó por las gradas Mary fell down the stairs.2 to fall (rain, snow).cayeron cuatro gotas there were a few spots of rain3 to go down, to set (sun).al caer el día o la tarde at duskal caer el sol at sunset4 to fall for it.5 to drop in (to visit). ( Latin American Spanish)Se me cayó el vaso I dropped the glass.6 to decrease, to decline, to fall, to drop.La presión barométrica cayó The barometric pressure decreased=fell.7 to drop it.Se me cayó I dropped it.8 to fall on, to drop on, to fall over.Me cayó una gota de lluvia A raindrop fell on me.9 to crash on.Se me cayó el sistema The system crashed on me.* * *Present Indicativecaigo, caes, cae, caemos, caéis, caen.Past IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to fall2) drop3) hang•- caerse- caer bien
- caer mal* * *Para las expresiones caer en la cuenta, caer en desuso, caer en el olvido, caer enfermo, caer redondo, caerse de risa, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [persona, objeto]a) [desde la posición vertical] to fall•
[hacer] caer algo — to knock sth overb) [desde una altura] to fall•
[dejar] caer — [+ objeto] to drop; [+ comentario] to slip in•
[dejarse] caer — [sobre sofá, cama] to fall; (=visitar) to drop in, drop bysuele dejarse caer por aquí — he usually drops in {o} by
•
caer [sobre] algo/algn — to fall on sth/sbqueremos que caiga sobre él todo el peso de la Ley — we want the full weight of the law to be brought to bear on him
su excarcelación está al caer — his release is imminent {o} is expected any day
2) [lluvia, helada]¡qué nevada ha caído! — what a heavy snowfall!, what a heavy fall of snow!
3) (=colgar) to hang, falles una tela que cae mucho — it's a fabric which hangs {o} falls nicely
4) (=bajar) [precio, temperatura] to fall, droppicado 2., 2)caerá la temperatura por debajo de los veinte grados — the temperature will fall {o} drop below twenty degrees
5) (=ser derrotado) [soldados, ejército] to be defeated; [deportista, equipo] to be beaten; [ciudad, plaza] to fall, be captured; [criminal] to be arrested6) (=morir) to fall, diemuchos cayeron en el campo de batalla — many fell {o} died on the field of battle
7)•
caer [en] (=incurrir) —no debemos caer en el triunfalismo — we mustn't give way to triumphalism {o} to crowing over our triumphs
•
caer en el [error] de hacer algo — to make the mistake of doing sth•
caer en la [tentación] — to give in {o} yield to temptationy no nos dejes caer en la tentación — (Biblia) and lead us not into temptation
caer bajo —
trampa 2)¡qué bajo has caído! — [moralmente] how low can you get!, how can you sink so low?; [socialmente] you've certainly come down in the world!
8) (=darse cuenta)no caigo — I don't get it *, I don't understand
ya caigo — I see, now I understand, now I get it *
•
caer en [que] — to realize that9) [fecha] to fall, besu cumpleaños cae en viernes — her birthday falls {o} is on a Friday
¿en qué cae el día de Navidad? — what day is Christmas Day?, what day does Christmas fall on?
10) (=tocar)el premio gordo ha caído en Madrid — the first prize (in the lottery) {o} the jackpot went to Madrid
•
caerle [a algn], le pueden caer muchos años de condena — he could get a very long sentence11) (=estar situado) to be¿por dónde cae eso? — whereabouts is that?
eso cae más hacia el este — that lies {o} is further to the east
12)• caer [dentro] de (=estar comprendido en) —
eso cae dentro de la responsabilidad de los ayuntamientos — that falls within the remit of town councils
13) (=causar impresión)no les caí — CAm I didn't hit it off with them, I didn't get on well with them, they didn't take to me
•
caer [bien] a algn, me cae (muy) bien — I (really) like him, I like him (very much)Pedro no le cayó bien a mi padre — Pedro didn't make a very good impression on my father, my father didn't really take to Pedro
•
caer [gordo] {o} [fatal] a algn * —me cae gordo {o} fatal el tío ese — I can't stand that guy
•
caer [mal] a algn, me cae mal — I don't like him14) (=sentar)a) [información, comentario]me cayó fatal lo que me dijiste — I was very upset by what you said, what you said really upset me
b) [ropa]15) (=terminar)•
al caer la [noche] — at nightfall•
al caer la [tarde] — at dusk2.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( de una altura) to fall; ( de posición vertical) to fall overcaí mal — I fell badly o awkwardly
se dejó caer en el sillón/en sus brazos — she flopped into the armchair/fell into his arms
el avión cayó en picada or (Esp) en picado — the plane nosedived
caer parado — (AmL) ( literal) to land on one's feet; ( tener suerte) to fall o land on one's feet
dejar caer algo — < objeto> to drop; < noticia> to let drop o fall; < indirecta> to drop
2) chaparrón/nevada3)a) cortinas/falda to hangb) terreno to drop4)a) ( incurrir)caer en algo: no caigas en ese error don't make that mistake; cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look; la obra por momentos cae en lo ridículo at times the play lapses into the ridiculous; caer muy bajo to stoop very low; qué bajo has caído — you've really sunk low this time
b) (en engaño, timo)caer como angelitos — (fam)
cayeron como chinos or angelitos — they swallowed it hook, line and sinker
5) (fam) (entender, darse cuenta)ah, ya caigo! — ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq); ( ya recuerdo) oh, now I remember
no caigo — I can't think o I'm not sure what (o who etc) you mean
no caí en que tú no tenías llave — I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys
6) ( en un estado)caer en desuso — palabra to fall into disuse; costumbre to die out
7)a) gobierno/ciudad to fallb) ( perder el cargo) to lose one's jobse hará una investigación, caiga quien caiga — an inquiry will be held, however many heads have to roll
c) soldado ( morir) to fall, die; ( ser apresado) to be caught8)a) desgracia/maldicióncaer sobre alguien — to befall somebody (frml or liter)
la que me (te, etc) ha caído encima — (fam)
b)al caer la tarde/la noche — at sunset o dusk/nightfall
antes de que caiga la noche — before it gets dark o before nightfall
9) (fam) ( tocar en suerte)10) (+ compl)a) ( sentar)b) ( en cuestiones de gusto)me cae de gordo or de mal... — (fam) I can't stand him (colloq)
11)a) (fam) ( presentarse) to show up, turn up (BrE)de vez en cuando cae or se deja caer por aquí — she drops by o in now and then
estar al caer: los invitados están al caer — the guests will be here any minute o moment (now)
b) ( abalanzarse)caer sobre alguien — to fall upon o on somebody
caerle encima a alguien — (fam) to pounce o leap on somebody
12)a) ( estar comprendido)cae dentro de nuestra jurisdicción — it comes under o falls within our jurisdiction
b) cumpleaños/festividad to fall onel 20 cae en (un) domingo — the 20th falls on a Sunday o is a Sunday
¿el 27 (en) qué día cae or en qué cae? — what day's the 27th?
c) (Esp fam) ( estar situado) to be¿por dónde cae? — whereabouts is that?
13) precios/temperatura to fall, drop14) (Ven) ( aportar dinero) (fam) to chip in (colloq)15) (Ven fam) llamada2.caerse v pron1)a) ( de una altura) to fall; ( de la posición vertical) to fall, to fall overcaerse del caballo/de la cama — to fall off one's horse/out of bed
se cayó redondo — (fam) he collapsed in a heap
está que se cae de cansancio — (fam) she's dead on her feet (colloq)
b) (+ me/te/le etc)oiga, se le cayó un guante — excuse me, you dropped your glove
cuidado, no se te vaya a caer — be careful, don't drop it
caerse con alguien — (Col fam) to go down in somebody's estimation
no tiene/tienen dónde caerse muerto/muertos — (fam) he hasn't/they haven't got a penny to his/their name
se cae por su propio peso or de maduro — it goes without saying
2) ( desprenderse) diente to fall out; hojas to fall off; botón to come off, fall off* * *= drop, fall, tumble, slump, take + a tumble.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. There may be pale drip marks in the neighbourhood of the tranchefiles, where drops of water fell from the deckle or from the maker's hand on to the new-made sheet.Ex. The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.Ex. Tourism takes a tumble in Australia due to the global credit crunch.----* al caer la noche = at nightfall.* caer aguanieve = sleet.* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caer como chinches = drop like + flies.* caer como moscas = drop like + flies.* caer de cabeza = go over + Posesivo + head.* caer de espaldas = fall on + Posesivo + back.* caer dentro de = fall within/into, fall into.* caer dentro de la competencia de = be the province of, fall within + the province of.* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet.* caer deshecho = flake out.* caer desplomado = slump in + a heap.* caer en = run + foul of, lapse into, slip into, slide into.* caer en barbecho = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en batalla = fall in + battle.* caer en combate = fall in + action.* caer en descrédito = come into + disrepute, fall into + disrepute.* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.* caer en desuso = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivion.* caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.* caer en el olvido = fall into + obscurity, fall into + oblivion, fade into + obscurity, fade into + oblivion, blow over.* caer enfermo = become + ill, fall + ill, get + sick.* caer en forma de cascada = cascade.* caer en gracia = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].* caer en la nada = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caer en la oscuridad = fall into + obscurity, sink into + oblivion, sink into + obscurity, fade into + obscurity, fade into + oblivion.* caer en la tentación = fall into + temptation.* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en manos de = fall into + the hands of.* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caer en redondo = flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out, keel over.* caer en terreno baldío = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en terreno pedregoso = fall on + stony ground.* caer en una broma = fall for + a joke, fall for + it.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caer en un hábito = lapse into + habit.* caer fuera de = fall outside, lie beyond.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* caer fuera del interés de = lie outside + the scope of.* caer fuera del interés de uno = fall outside + Posesivo + interest.* caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.* caer hecho polvo = flake out.* caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.* caer por selección = drop.* caer presa de = fall + prey to, be prey of.* caerse = fall out, fall off, tumble down, topple over, come + a cropper, go down, fall over, take + a tumble.* caerse a = topple onto.* caerse bien = hit it off.* caerse colándose por = fall through.* caerse de = fall off of.* caerse de bruces = fall + flat on + Posesivo + face.* caerse de la cama = roll out of + bed.* caerse hacia atrás = fall backwards.* caerse hacia delante = fall forward.* caérsele la baba por = go + gaga (over).* caerse muerto = drop + dead.* caerse recondo = pass out.* caerse redondo = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousness.* caer sobre = fall onto.* caer un chaparrón = the skies + open up.* caer un diluvio = the skies + open up.* cayéndose a pedazos = disintegrating.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer una indirecta = drop + a hint.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hacer caer = oust.* maná caído del cielo = manna from heaven.* no caer bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.* noche + caer = night + fall.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* precio + caer = price + fall.* recesión + caer en = recession + set in.* salir y caer = fall out (of).* sistema + caerse = system + crash.* telón + caer = curtain + fall.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* volver a caer (en) = relapse (into).* * *1.verbo intransitivo1) ( de una altura) to fall; ( de posición vertical) to fall overcaí mal — I fell badly o awkwardly
se dejó caer en el sillón/en sus brazos — she flopped into the armchair/fell into his arms
el avión cayó en picada or (Esp) en picado — the plane nosedived
caer parado — (AmL) ( literal) to land on one's feet; ( tener suerte) to fall o land on one's feet
dejar caer algo — < objeto> to drop; < noticia> to let drop o fall; < indirecta> to drop
2) chaparrón/nevada3)a) cortinas/falda to hangb) terreno to drop4)a) ( incurrir)caer en algo: no caigas en ese error don't make that mistake; cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look; la obra por momentos cae en lo ridículo at times the play lapses into the ridiculous; caer muy bajo to stoop very low; qué bajo has caído — you've really sunk low this time
b) (en engaño, timo)caer como angelitos — (fam)
cayeron como chinos or angelitos — they swallowed it hook, line and sinker
5) (fam) (entender, darse cuenta)ah, ya caigo! — ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq); ( ya recuerdo) oh, now I remember
no caigo — I can't think o I'm not sure what (o who etc) you mean
no caí en que tú no tenías llave — I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys
6) ( en un estado)caer en desuso — palabra to fall into disuse; costumbre to die out
7)a) gobierno/ciudad to fallb) ( perder el cargo) to lose one's jobse hará una investigación, caiga quien caiga — an inquiry will be held, however many heads have to roll
c) soldado ( morir) to fall, die; ( ser apresado) to be caught8)a) desgracia/maldicióncaer sobre alguien — to befall somebody (frml or liter)
la que me (te, etc) ha caído encima — (fam)
b)al caer la tarde/la noche — at sunset o dusk/nightfall
antes de que caiga la noche — before it gets dark o before nightfall
9) (fam) ( tocar en suerte)10) (+ compl)a) ( sentar)b) ( en cuestiones de gusto)me cae de gordo or de mal... — (fam) I can't stand him (colloq)
11)a) (fam) ( presentarse) to show up, turn up (BrE)de vez en cuando cae or se deja caer por aquí — she drops by o in now and then
estar al caer: los invitados están al caer — the guests will be here any minute o moment (now)
b) ( abalanzarse)caer sobre alguien — to fall upon o on somebody
caerle encima a alguien — (fam) to pounce o leap on somebody
12)a) ( estar comprendido)cae dentro de nuestra jurisdicción — it comes under o falls within our jurisdiction
b) cumpleaños/festividad to fall onel 20 cae en (un) domingo — the 20th falls on a Sunday o is a Sunday
¿el 27 (en) qué día cae or en qué cae? — what day's the 27th?
c) (Esp fam) ( estar situado) to be¿por dónde cae? — whereabouts is that?
13) precios/temperatura to fall, drop14) (Ven) ( aportar dinero) (fam) to chip in (colloq)15) (Ven fam) llamada2.caerse v pron1)a) ( de una altura) to fall; ( de la posición vertical) to fall, to fall overcaerse del caballo/de la cama — to fall off one's horse/out of bed
se cayó redondo — (fam) he collapsed in a heap
está que se cae de cansancio — (fam) she's dead on her feet (colloq)
b) (+ me/te/le etc)oiga, se le cayó un guante — excuse me, you dropped your glove
cuidado, no se te vaya a caer — be careful, don't drop it
caerse con alguien — (Col fam) to go down in somebody's estimation
no tiene/tienen dónde caerse muerto/muertos — (fam) he hasn't/they haven't got a penny to his/their name
se cae por su propio peso or de maduro — it goes without saying
2) ( desprenderse) diente to fall out; hojas to fall off; botón to come off, fall off* * *= drop, fall, tumble, slump, take + a tumble.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
Ex: There may be pale drip marks in the neighbourhood of the tranchefiles, where drops of water fell from the deckle or from the maker's hand on to the new-made sheet.Ex: The form this 'hypothesis' has come to take is easily dismissed as a straw figure and serious consideration of the relation between language diversity and thinking has largely tumbled with it.Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.Ex: Tourism takes a tumble in Australia due to the global credit crunch.* al caer la noche = at nightfall.* caer aguanieve = sleet.* caer al vacío = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caer como chinches = drop like + flies.* caer como moscas = drop like + flies.* caer de cabeza = go over + Posesivo + head.* caer de espaldas = fall on + Posesivo + back.* caer dentro de = fall within/into, fall into.* caer dentro de la competencia de = be the province of, fall within + the province of.* caer de pie = land on + Posesivo + (own two) feet.* caer deshecho = flake out.* caer desplomado = slump in + a heap.* caer en = run + foul of, lapse into, slip into, slide into.* caer en barbecho = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en batalla = fall in + battle.* caer en combate = fall in + action.* caer en descrédito = come into + disrepute, fall into + disrepute.* caer en desgracia = fall from + grace, fall into + disfavour, tumble into + disgrace, come into + disrepute, fall into + disrepute, be in the doghouse, fall + foul of.* caer en desuso = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivion.* caer en el error de = fall into + the error of, blunder into.* caer en el olvido = fall into + obscurity, fall into + oblivion, fade into + obscurity, fade into + oblivion, blow over.* caer enfermo = become + ill, fall + ill, get + sick.* caer en forma de cascada = cascade.* caer en gracia = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to.* caer en la cuenta = dawn on, wise up, the penny dropped, suss (out).* caer en la cuenta de = realise [realize, -USA].* caer en la nada = fall into + the void, fall into + (empty) space.* caer en la oscuridad = fall into + obscurity, sink into + oblivion, sink into + obscurity, fade into + obscurity, fade into + oblivion.* caer en la tentación = fall into + temptation.* caer en la trampa = fall into + the trap, fall for + it, fall into + the snare.* caer en manos de = fall into + the hands of.* caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caer en redondo = flake out, lose + Posesivo + consciousness, pass out, keel over.* caer en terreno baldío = fall on + barren ground, fall on + fallow ground.* caer en terreno pedregoso = fall on + stony ground.* caer en una broma = fall for + a joke, fall for + it.* caer en una trampa = tumble into + pitfall.* caer en un hábito = lapse into + habit.* caer fuera de = fall outside, lie beyond.* caer fuera del alcance de = fall outside + the scope of.* caer fuera de las responsabilidades de = be on the outer fringes of.* caer fuera del interés de = lie outside + the scope of.* caer fuera del interés de uno = fall outside + Posesivo + interest.* caer fuera del objetivo de = fall outside + the scope of.* caer hecho polvo = flake out.* caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.* caer por selección = drop.* caer presa de = fall + prey to, be prey of.* caerse = fall out, fall off, tumble down, topple over, come + a cropper, go down, fall over, take + a tumble.* caerse a = topple onto.* caerse bien = hit it off.* caerse colándose por = fall through.* caerse de = fall off of.* caerse de bruces = fall + flat on + Posesivo + face.* caerse de la cama = roll out of + bed.* caerse hacia atrás = fall backwards.* caerse hacia delante = fall forward.* caérsele la baba por = go + gaga (over).* caerse muerto = drop + dead.* caerse recondo = pass out.* caerse redondo = keel over, flake out, lose + Posesivo + consciousness.* caer sobre = fall onto.* caer un chaparrón = the skies + open up.* caer un diluvio = the skies + open up.* cayéndose a pedazos = disintegrating.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer una indirecta = drop + a hint.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hacer caer = oust.* maná caído del cielo = manna from heaven.* no caer bien = not take + kindly to, not take + kindly to.* no caer en buenas manos = fall into + the wrong hands.* noche + caer = night + fall.* no tener donde caerse muerto = not have two pennies to rub together.* palabras + caer en + saco roto = words + fall on + deaf ears.* precio + caer = price + fall.* recesión + caer en = recession + set in.* salir y caer = fall out (of).* sistema + caerse = system + crash.* telón + caer = curtain + fall.* trabajar hasta caer muerto = work + Reflexivo + to the ground, work + Reflexivo + to death.* volver a caer (en) = relapse (into).* * *■ caer (verbo intransitivo)A de una alturaB caer: chaparrón, nevadaC1 caer: cortinas, falda2 caer: terrenoD1 incurrir2 en un engaño, un timoE entender, darse cuentaF1 en un estado2 caer en un vicioG1 caer: gobierno, plaza etc2 perder el cargo3 caer: soldado4 caer: fugitivo5 caer enfermoH1 caer: desgracia, maldición etc2 caer: tarde, nocheI tocar en suerteJ1 sentarle mal2 en cuestiones de gustoK1 presentarse, aparecer2 caer sobre alguienL1 estar comprendido2 caer: cumpleaños etc3 estar situadoM caer: precios etcN aportar dineroO caer: llamada■ caerse (verbo pronominal)A1 de una altura2 caerse + me/te/le etcB desprenderseC equivocarseD contribuirviA (de una altura) to fall; (de la posición vertical) to fall overcaí mal y me rompí una pierna I fell badly o awkwardly and broke my legtropezó y cayó cuan largo era he tripped and fell flat on his facecayó de espaldas/de bruces she fell flat on her back/facecayeron de rodillas y le pidieron perdón they fell o dropped to their knees and begged for forgivenesscayó el telón the curtain came down o fellla pelota cayó en el pozo the ball fell o dropped into the wellel coche cayó por un precipicio the car went over a cliffcayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spotse dejó caer en el sillón she flopped into the armchairse dejó caer desde el borde del precipicio he jumped off from the edge of the cliffel avión cayó en picada or ( Esp) en picado the plane nosedivedel helicóptero cayó en el mar the helicopter came down o crashed in the seale caían lágrimas de los ojos tears fell from her eyes o rolled down her cheeksdejar caer algo ‹objeto› to drop;‹noticia› to let drop o falllo dejó caer así, como quien no quiere la cosa she just slipped it into the conversation, she just let it drop in passingB«chaparrón/nevada»: cayó una helada there was a frostcayó una fuerte nevada it snowed heavilyempezó a caer granizo it began to hailestá cayendo un aguacero it's pouringcayeron unas pocas gotas there were a few drops of rainel rayo cayó muy cerca de aquí the lightning struck very near hereC1 «cortinas/falda» (colgar, pender) to hangcon un poco de almidón la tela cae mejor a little starch makes the fabric hang betterel pelo le caía suelto hasta la cintura her hair hung down to her waist2 «terreno» to drop, fallel terreno cae en pendiente hacia el río the land falls away o slopes down toward(s) the riverD1 (incurrir) caer EN algo:no caigas en el error de decírselo don't make the mistake of telling himno nos dejes caer en la tentación lead us not into temptationcayó en la tentación de leer la carta she succumbed to the temptation to read the letterla obra por momentos cae en lo ridículo at times the play lapses into the ridiculousesos chistes ya caen en lo chabacano those jokes can only be described as vulgarcaer muy bajo to stoop very lowvenderse así es caer muy bajo I wouldn't stoop so low as to sell myself like that¡qué bajo has caído! you've sunk pretty low!, how low can you get!, that's stooping pretty low!2(en un engaño, un timo): a todos nos hizo el mismo cuento y todos caímos he told us all the same story and we all fell for it¿cómo pudiste caer en semejante trampa? how could you be taken in by o fall for a trick like that?caer como chinos or angelitos ( fam): todos cayeron como chinos or angelitos they swallowed it hook, line and sinkerE ( fam)(entender, darse cuenta): ¡ah, ya caigo! oh, now I get it! ( colloq)F1(en un estado): caer en desuso «palabra» to fall into disuse;«costumbre» to die outcaer en el olvido to sink into oblivion2caer en un vicio to get into a bad habitcaer en el alcohol to take to drinkcaer en la droga to start taking drugsG1 «gobierno/ciudad/plaza» to fallla capital había caído en poder del enemigo the capital had fallen into enemy hands¡que no vaya a caer en manos del profesor! don't let the teacher get hold of it!, don't let it fall into the teacher's hands!2 (perder el cargo) to lose one's jobcayó por disentir con ellos he lost his job o ( colloq) came to grief because he disagreed with themvamos a continuar con la investigación, caiga quien caiga we are going to continue with the investigation, however many heads have to roll3 «soldado» (morir) to fall, die4 «fugitivo» (ser apresado) to be caughthan caído los cabecillas de la pandilla the gang leaders have been caught5caer enfermo to fall ill, be taken illcayó en cama he took to his bedyo también caí con gripe I went o came down with flu as wellHla tragedia que ha caído sobre nuestro pueblo the tragedy that has befallen our nation2al caer la tarde/la noche at sunset o dusk/nightfallantes de que caiga la noche before it gets dark o before nightfallI ( fam)(tocar en suerte): le cayó una pregunta muy difícil he got a really difficult question¡te va a caer una bofetada! you're going to get a smack!le cayeron tres años (de cárcel) he got three years (in jail)¿cuántas (asignaturas) te han caído este año? ( Esp); how many subjects have you failed this year?el gordo ha caído en Bilbao the jackpot has been won in BilbaoJ (+ compl)1(sentar): el pescado me cayó mal the fish didn't agree with mele cayó muy mal que no la invitaran she wasn't invited and she took it very badly, she was very upset at o about not being invitedla noticia me cayó como un balde or jarro de agua fría the news came as a real shock2(en cuestiones de gusto): tu primo me cae muy bien or muy simpático I really like your cousinKno podías haber caído en mejor momento you couldn't have turned up o come at a better timede vez en cuando cae or se deja caer por aquí she drops by o in now and thenno podemos caerles así, de improviso we can't just show o turn up on their doorstep without any warningestar al caer: los invitados están al caer the guests will be here any minute o moment (now)2 (abalanzarse) caer SOBRE algn to fall upon o on sbtres enmascarados cayeron sobre él three masked men pounced on him o fell on him o set upon himcayeron sobre el enemigo a medianoche they fell on o ( frml) descended on the enemy at midnightcaerle encima a algn ( fam); to pounce o leap on sbL1 (estar comprendido) caer DENTRO DE algo:ese barrio no cae dentro de nuestra jurisdicción that area doesn't come under o fall within our jurisdictionsu caso no cae dentro de mi competencia his case falls outside the scope of my powers ( frml)eso cae dentro de sus obligaciones that's part of her job, that's one of her dutiescae de lleno dentro de la corriente posmodernista it fits squarely within the postmodernist style2 «cumpleaños/festividad» to fallel 20 de febrero cae en (un) domingo February 20 falls on a Sunday o is a Sunday¿el 27 (en) qué día cae or en qué cae? what day's the 27th?¿eso por dónde cae? whereabouts is that?M «precios/temperatura» (bajar) to fall, dropel dólar ha caído en el mercado internacional the dollar has fallen on the international marketO■ caerseA1 (de una altura) to fall; (de la posición vertical) to fall, fall overbájate de ahí, te vas a caer come down from there, you'll falltropecé y casi me caigo I tripped and nearly fell (over)casi me caigo al agua I nearly fell in o into the waterme caí por las escaleras I fell down the stairsse cayó del caballo he fell off his horsese cayó de la cama she fell out of bedse cayó redondo ( fam); he collapsed in a heapestá que se cae de cansancio ( fam); she's dead on her feet ( colloq), she's ready to drop ( colloq)se cayó y se rompió it fell and smashed2 (+ me/te/le etc):oiga, se le ha caído un guante excuse me, you've dropped your glovese me cayó de las manos it slipped out of my handsten cuidado, no se te vaya a caer be careful, don't drop itpor poco se me cae el armario encima the wardrobe nearly fell on top of mese me están cayendo las medias my stockings are falling downestoy caída con ella I'm in her bad books ( colloq)¡me caigo y no me levanto! ( fam euf) (expresando sorpresa) well, I'll be darned o ( BrE) blowed! ( colloq), good heavens! ( colloq) (expresando irritación) I don't believe it!se cae de or por su propio peso or de maduro it goes without sayingB (desprenderse) «diente» to fall out; «hojas» to fall off; «botón» to come off, fall offse le cayó un diente one of her teeth fell outse le ha empezado a caer el pelo he's started to lose his hair o go baldla ropa se le caía a pedazos de vieja her clothes were so old they were falling to pieces o falling apartD* * *
caer ( conjugate caer) verbo intransitivo
1 ( de una altura) to fall;
( de posición vertical) to fall over;
cayó muerto allí mismo he dropped down dead on the spot;
cayó en el mar it came down in the sea;
caer parado (AmL) to land on one's feet;
dejar caer algo ‹objeto/indirecta› to drop sth.;
dejó caer la noticia que … she let drop the news that …
2a) [chaparrón/nevada]:
cayó una fuerte nevada it snowed heavily;
el rayo cayó cerca the lightning struck nearby
◊ al caer la tarde/noche at sunset o dusk/nightfall
3
4 (en error, trampa):
todos caímos (en la trampa) we all fell for it;
cayó en la tentación de mirar she succumbed to the temptation to look;
caer muy bajo to stoop very low
5 (fam) (entender, darse cuenta):◊ ¡ah, ya caigo! ( ya entiendo) oh, now I get it! (colloq);
( ya recuerdo) oh, now I remember;
no caí en que tú no tenías llave I didn't realize o (fam) I didn't click that you didn't have keys
6 ( en un estado):
caer enfermo to fall ill
7 [gobierno/ciudad] to fall;
[ soldado] ( morir) to fall, die
8 [precios/temperatura] to fall, drop
9a) ( sentar):
le cayó muy mal que no la invitaran she was very upset about not being invitedb) [ persona]:
me cae muy mal (fam) I can't stand him (colloq);
¿qué tal te cayó? what did you think of him?
[cumpleaños/festividad] to fall on;◊ ¿el 27 en qué (día) cae? what day's the 27th?
caerse verbo pronominal
( de posición vertical) to fall, to fall over;
caerse del caballo/de la cama to fall off one's horse/out of bed;
está que se cae de cansancio (fam) she's dead on her feet (colloq)b) caérsele algo a algn:◊ oiga, se le cayó un guante excuse me, you dropped your glove;
no se te vaya a caer don't drop it;
se me cayó de las manos it slipped out of my hands;
se me están cayendo las medias my stockings are falling down
[ hojas] to fall off;
[ botón] to come off, fall off;
caer verbo intransitivo
1 to fall
caer desde lo alto, to fall from the top
caer por la ventana, to fall out of the window
caer por las escaleras, to fall down the stairs
2 (captar) to understand, see: no caí, I didn't twig
US I didn't realize it
ya caigo, ¡qué tontería!, I get it ¡it's easy!
3 (estar situado) to be: eso cae por aquí cerca, it is somewhere near here
4 (tener lugar) to be: ¿cuándo cae este año la Semana Santa?, when is Easter this year?
5 (causar buena o mala impresión) le cae bien/mal, he likes/doesn't like her
parece que el muchacho le cayó en gracia, it seems that he likes the boy
6 (en una situación) caer enfermo, to fall ill
caer en desgracia, to fall out of favour
7 (ir a parar) cayó en las garras del enemigo, she fell into the clutches of the enemy
fuimos a caer en una pensión de mala muerte, we turned up in the guesthouse from hell
♦ Locuciones: caer (muy) bajo, to sink (very) low
dejar caer, (un objeto, una indirecta) to drop
dejarse caer por, to drop by
estar al caer, (a punto de llegar) he'll arrive any minute now
(a punto de ocurrir) it's on the way
al caer el día, in the evening
al caer la noche, at nightfall
' caer' also found in these entries:
Spanish:
abatimiento
- abatirse
- al
- anillo
- burra
- burro
- chinche
- combatir
- cuenta
- dejarse
- derrumbar
- derrumbarse
- descolgar
- desgracia
- desmayada
- desmayado
- despatarrarse
- desuso
- estar
- gorda
- gordo
- lazada
- pelo
- picada
- picado
- plomo
- pura
- puro
- red
- redonda
- redondo
- resbalar
- tirar
- tirarse
- Tiro
- trampa
- tumbar
- ubicarse
- verter
- balde
- bomba
- caiga
- cama
- cayera
- dejar
- enfermar
- ir
- largar
- muerto
- olvido
English:
bear down on
- clutch
- come down
- deaf
- die out
- disgrace
- disrepute
- down
- drop
- fall
- favor
- favour
- flat
- flop
- freeze
- intimate
- keel over
- land
- lapse
- oblivion
- plummet
- push over
- rub up
- shake down
- sharply
- sink
- slump
- snare
- steeply
- strike
- tailspin
- twig
- walk into
- wise
- beat
- blow
- cascade
- catch
- come
- crash
- die
- go
- hang
- keel
- knock
- nose
- plunge
- realize
- shower
- splash
* * *♦ vi1. [hacia abajo] to fall;cuando caen las hojas when the leaves fall;caer de un tejado/árbol to fall from a roof/tree;caer en un pozo to fall into a well;el avión cayó al mar the plane crashed into the sea;tropezó y cayó al suelo she tripped and fell (over o down);cayó en brazos de su madre she fell into her mother's arms;cayó por la ventana a la calle he fell out of the window into the street;cayó de bruces/de cabeza she fell flat on her face/headlong;cayó redondo he slumped to the ground, he collapsed in a heap;cayó rodando por la escalera she fell down the stairs;dejar caer algo [objeto] to drop sth;dejar caer que… [comentar] to let drop that…;dejó caer la noticia de su renuncia como si no tuviera importancia she casually mentioned the fact that she was resigning as if it were a matter of no importance;hacer caer algo to knock sth down, to make sth fall2. [lluvia, nieve] to fall;caerá nieve por encima de los 1.000 metros snow is expected in areas over 1,000 metres;cayeron cuatro gotas there were a few spots of rain;cayó una helada there was a frost;está cayendo un diluvio it's pouring down;Famestá cayendo una buena it's pouring down, Br it's chucking it down;cayó un rayo a pocos metros del edificio a bolt of lightning struck only a few metres from the building3. [sol] to go down, to set;al caer el sol at sunset;la noche cayó antes de que llegaran al refugio night fell before they reached the shelter4. [colgar] to fall, to hang down;el cabello le caía sobre los hombros her hair hung down to o fell over her shoulders5. [ciudad, gobierno] to fall;el aeropuerto cayó en poder de los insurgentes the airport fell to the rebels, the airport was taken by the rebels;el Imperio Romano cayó en el siglo V the Roman Empire fell in the 5th century;el escándalo hizo caer al Primer Ministro the scandal brought the Prime Minister down;han caído los líderes del comando terrorista the leaders of the terrorist unit have been captured6. [morir] [soldado] to fall, to be killed;caer como moscas to drop like flies7. [decrecer] [interés] to decrease, to subside;[precio] to fall, to go down;ha caído bastante el interés por estos temas interest in these subjects has fallen away o subsided quite a lot;ha caído el precio del café the price of coffee has gone down o fallen;los precios cayeron súbitamente prices fell suddenly;la libra ha caído frente al euro the pound has fallen o dropped against the euroRelno nos dejes caer en la tentación lead us not into temptation;tu actitud cae en lo patético your attitude is nothing less than pathetic;no debemos caer en la provocación we shouldn't allow ourselves to be provoked9. [darse cuenta]no dije nada porque no caí I didn't say anything because it didn't occur to me to do so;caer (en algo) [recordar] to be able to remember (sth);¡ahora caigo! [lo entiendo] I see it now!;[lo recuerdo] now I remember!;ahora caigo en lo que dices now I see what you are saying;Espno caigo I give up, I don't know;caer en la cuenta to realize, to understand;cuando cayó en la cuenta del error, intentó subsanarlo when she realized her mistake, she tried to correct it10. [picar] [en broma] to fall for it;me gastaron una broma, pero no caí they played a trick on me, but I didn't fall for it;caer en una trampa to fall into a trapnos cayó la mala suerte we had bad luck;me cayó el tema que mejor me sabía I got a question on the subject I knew best;le cayeron dos años (de cárcel) he got two years (in jail);la desgracia cayó sobre él he was overtaken by misfortune;¿cómo me ha podido caer a mí un trabajo así? how did I end up getting a job like this?;procura que el informe no caiga en sus manos try to avoid the report falling into her handscae en domingo it falls on a Sunday;¿en qué día cae Navidad este año? what day (of the week) is Christmas this year?¿por dónde cae la oficina de turismo? where's o whereabouts is the tourist information centre?;los baños caen a la izquierda the toilets are on the left;cae en el segundo capítulo it's in the second chapter;eso cae fuera de mis competencias that is o falls outside my remitcayó en cama he took to his bed;caer en desuso to fall into disuse;caer en el olvido to fall into oblivion;caer en la desesperación to fall into despair;caer en desgracia to fall into disgrace15. [sentar]caer bien/mal [comentario, noticia] to go down well/badly;su comentario no cayó nada bien her comment didn't go down well;caer bien/mal a alguien [comida, bebida] to agree/disagree with sb;Esp [ropa] to suit/not to suit sb; Esplos pantalones ajustados no te caen nada bien tight trousers don't suit you at all;caer como un jarro de agua fría to come as a real shockme cae mal I can't stand him;tu hermano me cae muy mal I can't stand your brother;me cayó mal I didn't like him at all;cae mal a todo el mundo he doesn't get on with anyone;Famtu jefe me cae gordo I can't stand your bosscayeron sobre la ciudad para saquearla they fell upon the city and pillaged itla mitad de la clase cayó en el primer examen half the class failed the first exam;¿cuántas te han caído? how many did you fail?el equipo ha caído mucho en el último mes the team has gone seriously off the boil over the last month21. Am [visitar] to drop in22. Compcaer (muy) bajo to sink (very) low;parece mentira que hayas caído tan bajo I can hardly believe that you would sink so low;¡qué bajo has caído! I never thought you'd sink so low!;caer por su propio peso to be self-evident;todos mis consejos cayeron en saco roto all my advice fell on deaf ears;dejarse caer por casa de alguien to drop by sb's house;estar al caer to be about to arrive;ya son las cinco, así que deben de estar al caer it's five o'clock, so they should be arriving any minute now;el anuncio debe de estar al caer the announcement should be made any minute now;se proseguirá con la investigación caiga quien caiga the investigation will proceed no matter who might be implicated o even if it means that heads will roll;RP Famcaer parado to fall on one's feet* * *I v/i1 fall;caer sobre fall on;dejar caer algo drop sth;caer enfermo fall ill;caer en lunes fall on a Monday;al caer la noche at sunset o nightfall;caiga quien caiga no matter whose head has to roll;caer muy bajo fig stoop very low;dejarse caer fam flop down2:me cae bien/mal fig I like/don’t like him:cae cerca it’s not far;¿por dónde cae este pueblo? whereabouts is this village?4:estar al caer be about to arrive;¡ahora caigo! fig now I get it!* * *caer {13} vi1) : to fall, to drop2) : to collapse3) : to hang (down)4)me caes bien: I like you5)caer mal or* * *caer vb2. (fecha) to be / to falleste año, mi cumpleaños cae en martes my birthday is on a Tuesday this year3. (entender) to get somethingcaer desmayado to faint / to collapseestar al caer to be almost here / to be about to arrive -
15 caro
adj.1 expensive, costly, dear, high-priced.2 dear, cherished, beloved.* * *► adjetivo1 (costoso) expensive, dear2 (difícil) difficult1 at a high price\pagar caro,-a to pay a high price (for)vender caro,-a to sell at a high price————————► adverbio1 at a high price* * *(f. - cara)adj.1) expensive2) dear* * *1. ADJ1) (=costoso) expensive, dear•
costar caro — to be expensive, cost a lotel abrigo me costó muy caro — my coat was very expensive, my coat cost a lot
•
pagar caro algo — to pay dearly for sth•
salir caro, un piso amueblado sale más caro — a furnished flat is more expensiveen total el viaje nos salió muy caro — altogether the trip was o proved very expensive
2) (=querido) liter dear, beloved¡mi caro amigo! — my dear o beloved friend!
2.ADVvender caro: esa tienda vende caro — that shop is expensive
* * *I- ra adjetivo1)a) <coche/entrada/ciudad> expensivela vida está muy cara — everything costs so much o things are so expensive nowadays
b) (como adv)2) (liter) ( querido) dearIIadverbio <comprar/vender>en esa tienda venden muy caro — they charge a lot in that store; ver tb caro I 1) b)
* * *= costly [costlier -comp., costliest -sup.], expensive, dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, pricey [pricier -comp., priciest -sup.], pricy [pricier -comp., priciest -sup.].Nota: También escrito pricey.Ex. Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.Ex. However, since most hosts are in South East England, access can be expensive from other parts of the UK.Ex. The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.Ex. In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.Ex. My understanding is that this is fairly pricey, too.Ex. These could be the next hot thing but they are still very pricy, almost too pricy for most golfers.----* de cara a = face-to-face [face to face].* de doble cara = double-hinged, double-sided.* demasiado caro = overpriced [over-priced].* de tres caras = three-sided.* de una sola cara = single sided.* extremadamente caro = prohibitively expensive.* lo caro = expensiveness.* mantenimiento caro = high maintenance.* muy caro = high priced [high-priced].* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.* ser caro = be steep.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* * *I- ra adjetivo1)a) <coche/entrada/ciudad> expensivela vida está muy cara — everything costs so much o things are so expensive nowadays
b) (como adv)2) (liter) ( querido) dearIIadverbio <comprar/vender>en esa tienda venden muy caro — they charge a lot in that store; ver tb caro I 1) b)
* * *= costly [costlier -comp., costliest -sup.], expensive, dear [dearer -comp., dearest -sup.], expensively, pricey [pricier -comp., priciest -sup.], pricy [pricier -comp., priciest -sup.].Nota: También escrito pricey.Ex: Controlled-language indexing is extremely time-consuming and costly.
Ex: However, since most hosts are in South East England, access can be expensive from other parts of the UK.Ex: The author argues that delivery of knowledge via books and periodicals is too expensive and examines possible reasons why periodicals are so dear.Ex: In 1800 all paper was made, rather expensively, by hand.Ex: My understanding is that this is fairly pricey, too.Ex: These could be the next hot thing but they are still very pricy, almost too pricy for most golfers.* de cara a = face-to-face [face to face].* de doble cara = double-hinged, double-sided.* demasiado caro = overpriced [over-priced].* de tres caras = three-sided.* de una sola cara = single sided.* extremadamente caro = prohibitively expensive.* lo caro = expensiveness.* mantenimiento caro = high maintenance.* muy caro = high priced [high-priced].* otra cara de + Nombre, la = flip side of + Nombre, the.* pagar caro = pay + penalty, pay + dearly.* resultar caro = prove + expensive, prove + costly.* ser caro = be steep.* venderse caro = play + hard to get, play it + cool.* * *A1 ‹coche/entrada› expensivees demasiado caro it's too expensive o dearla fiesta nos salió carísima the party cost us a small fortune2 ‹ciudad/restaurante› expensivela vida está muy cara hoy en día everything costs so much o things are so expensive nowadaystú tienes gustos muy caros you have very expensive tastes3 ( como adv):pagarás caro tu error you'll pay dearly for your mistakeesa actitud negativa le costó caro his negative attitude cost him dearvenden sus tapices carísimos they sell their tapestries at very high prices, they charge a lot for their tapestrieslas entradas les costaron muy caras they had to pay a lot of money for the tickets, their tickets were very expensiverecuerdos que me son muy caros memories which are very dear to mecaros hermanos dearly belovedcaro2‹comprar/vender›en esa tienda venden muy caro they charge a lot in that store* * *
caro 1◊ -ra adjetivo
b) ( como adv):
pagarás caro tu error you'll pay dearly for your mistake
caro 2 adverbio:
ver tb caro 1 b
caro,-a
I adjetivo expensive, dear
II adverbio (en el precio) el piso nos costó caro, we paid a lot for the flat
(en las consecuencias) pagará caro su desprecio, he'll pay dearly for his scorn
' caro' also found in these entries:
Spanish:
amortizar
- cara
- costar
- de
- demasiada
- demasiado
- inasequible
- llenado
- mantenimiento
- pagadera
- pagadero
- peaje
- realmente
- salada
- salado
- clavar
- encarecer
- encima
- estar
- hablar
- poco
- salir
- sí
English:
as
- competition
- deal
- dear
- expensive
- hog
- matter
- mention
- side
- twice
- which
- white elephant
- dearly
- go
- grant
- most
- over
- price
* * *caro, -a♦ adj1. [costoso] expensive;ser muy caro to be very expensive o dear;la vida está muy cara everything is so expensive♦ advcostar caro to be expensive;este televisor nos salió muy caro this television cost us a lot;pagar caro algo to pay dearly for sth;salir caro: un día te va a salir cara tu conducta you'll pay dearly for this behaviour one day;vender caro algo not to give sth up easily;vendieron cara su derrota their enemy paid a high price for their victory* * *adj expensive, dear;costar caro fig cost dear* * *caro adv: dearly, a lotpagué caro: I paid a high pricecaro, -ra adj1) : expensive, dear2) querido: dear, beloved* * *caro adj expensive / dear -
16 esperar
v.1 to wait (for).te esperaremos en el aeropuerto we'll meet you at the airport, we'll be waiting for you at the airportesperar a que alguien haga algo to wait for somebody to do somethingespera, que ya voy wait a minute, I'm comingElsa espera pacientemente Elsa waits patiently.2 to hope (tener esperanza de).espero poder ayudar I hope I can be of some helpesperar que to hope thatespero que sí/no I hope so/notesperar hacer algo to hope to do somethingEsperamos que suceda lo mejor We hope for the best.3 to expect (tener confianza en).no esperábamos esta reacción we didn't expect this reactionesperar algo de alguien to expect something from somebody, to hope for something from somebodycomo era de esperar as was to be expectedElsa espera un milagro Elsa expects a miracle.4 to await, to be in store for (ser inevitable).le esperan dificultades many difficulties await him¡me espera una buena en casa! (informal) I'm in for it when I get home!5 to wait for, to await, to wait.Elsa espera el tren Elsa waits for the train.6 to expect to, to look forward to, to hope to, to be expecting to.Ellos esperan llegar pronto They hope to arrive soon.7 to await for, to expect, to watch for.Ellos esperan la noticia They await for the news.Me espera una sorpresa A surprise awaits for me.* * *1 (tener esperanza) to hope for, expect2 (contar, creer) to expect3 (aguardar) to wait for, await4 (desear) to hope5 (ser inevitable) to await, be ahead1 to wait1 (aguardar) to wait2 (creer, contar) to expect3 (desear) to hope\en espera de noticias tuyas we hope to hear from you soon¡espérate sentado! don't hold your breath!, you'll be waiting till the cows come home!espero que no I hope notespero que sí I hope sohacer esperar a alguien to keep somebody waitinghacerse esperar to keep people waitingquien espera desespera a watched pot never boils* * *verb1) to wait for, await2) expect3) hope•* * *1. VT1) (=aguardar) [+ tren, persona] to wait foresperaban noticias de los rehenes — they were waiting for o awaiting news of the hostages
¡la que te espera cuando llegues a casa! — you're (in) for it when you get home!
un lío de aquí te espero — * a tremendous row *
2) (=desear) to hopehan prometido castigar a los culpables y espero que sea así — they've promised to punish those responsible and I hope they will
- ya nos pagará -espero que sea así — "he'll pay us, you'll see" - "I hope you're right o I hope so"
-¿vienen a la fiesta? -espero que sí — "are they coming to the party?" - "I hope so"
-¿crees que se enfadará? -espero que no — "do you think she will be angry?" - "I hope not"
3) (=contar con) to expect¿esperas visita? — are you expecting someone?
¿acaso esperas que pague yo? — you're not expecting me to pay, are you?
¿qué esperas, que encima te lo agradezca? — don't expect me to thank you for it as well
¿qué puedes esperar de él, después de cómo se ha comportado? — what do you expect from him, after the way he has behaved?
•
era de esperar — it was to be expected•
no esperaba menos de ti — I expected nothing o no less of you4) [+ bebé]2. VI1) (=aguardar) to wait¡espera un momento, este no es mi libro! — hold on o wait a minute, this isn't my book!
espera en la puerta, ahora mismo voy — wait at the door, I'm just coming
esperar a o hasta que algn haga algo — to wait for sb to do sth
•
hacer esperar a algn — keep sb waiting2)• esperar en algn — to put one's hopes o trust in sb
3.See:ESPERAR Esperar tiene en inglés varias traducciones, entre las que se encuentran wait (for), await, hope y expect. ► Se traduce por wait ( for ) cuando esperar se refiere al hecho de aguardar la llegada de alguien o de un suceso: Hice el examen hace dos meses y todavía estoy esperando los resultados I took the exam two months ago and I'm still waiting for the results La esperó media hora y después se fue a casa He waited half an hour for her and then went home ► El verbo await es un verbo de uso similar a wait for, aunque no requiere el uso de la preposición y no es muy corriente en inglés moderno: Esperaban ansiosamente la llegada del Rey They eagerly awaited the arrival of the King ► Se traduce por hope cuando deseamos que algo suceda, pero no estamos seguros de si ocurrirá o no: Espero que no se enfade mucho conmigo I hope (that) she won't be very annoyed with me Después de terminar la carrera espero conseguir un buen trabajo I hope to get a good job when I finish university ► Traducimos esperar por expect cuando estamos muy seguros de que algo va a suceder o cuando hay una razón lógica para que algo suceda: Espero aprobar porque el examen me salió muy bien I expect to pass o I expect I'll pass because the exam went very well Ha resultado mejor de lo que esperábamos It was better than we expected Está esperando un niño She's expecting (a baby) Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) <autobús/persona/acontecimiento> to wait for¿qué estás esperando para decírselo? — tell him! what are you waiting for?
b) ( recibir) to meetc) sorpresa to awaitya verás la que te espera en casa! — (fam) you'll catch it o you'll be for it when you get home! (colloq)
2)a) (contar con, prever) to expectesperar que + subj: ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail; no esperes que cambie de idea don't expect me to change my mind; esperar algo de alguien/algo to expect something of somebody/something; esperaba otra cosa de ti I expected more of you; de ella no puedes esperar ayuda — don't expect her to help
b) <niño/bebé> to be expecting3) ( con esperanza) to hopeeso espero or espero que sí — I hope so
esperar + inf — to hope to + inf
2.esperar que + subj: espero que no llueva/que te guste I hope it doesn't rain/you like it; espero que tengas suerte I wish you luck; esperemos que no sea nada grave — let's hope it's nothing serious
esperar via) ( aguardar) to waitespera, que bajo contigo — wait a minute o (colloq) hold on, I'll come down with you
esperar a + inf: espera a estar seguro wait until you're sure; esperar (a) que + subj: esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in; espera (a) que te llamen wait until they call you; esperar sentado (fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming (colloq); ¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope!; quien espera desespera — waiting's the worst part
b) embarazada3.¿para cuándo espera? — when's the baby due?
esperarse v pron1) (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)espérate ¿no ves que estoy ocupada? — wait a minute! can't you see I'm busy?
2) (fam) ( prever) to expectno me esperaba eso de él — I didn't expect that of o from him
* * *1.verbo transitivo1)a) <autobús/persona/acontecimiento> to wait for¿qué estás esperando para decírselo? — tell him! what are you waiting for?
b) ( recibir) to meetc) sorpresa to awaitya verás la que te espera en casa! — (fam) you'll catch it o you'll be for it when you get home! (colloq)
2)a) (contar con, prever) to expectesperar que + subj: ¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?; era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail; no esperes que cambie de idea don't expect me to change my mind; esperar algo de alguien/algo to expect something of somebody/something; esperaba otra cosa de ti I expected more of you; de ella no puedes esperar ayuda — don't expect her to help
b) <niño/bebé> to be expecting3) ( con esperanza) to hopeeso espero or espero que sí — I hope so
esperar + inf — to hope to + inf
2.esperar que + subj: espero que no llueva/que te guste I hope it doesn't rain/you like it; espero que tengas suerte I wish you luck; esperemos que no sea nada grave — let's hope it's nothing serious
esperar via) ( aguardar) to waitespera, que bajo contigo — wait a minute o (colloq) hold on, I'll come down with you
esperar a + inf: espera a estar seguro wait until you're sure; esperar (a) que + subj: esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went in; espera (a) que te llamen wait until they call you; esperar sentado (fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming (colloq); ¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope!; quien espera desespera — waiting's the worst part
b) embarazada3.¿para cuándo espera? — when's the baby due?
esperarse v pron1) (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)espérate ¿no ves que estoy ocupada? — wait a minute! can't you see I'm busy?
2) (fam) ( prever) to expectno me esperaba eso de él — I didn't expect that of o from him
* * *esperar11 = await, wait, wait for, hang on, be in store, tarry.Ex: Comment published so far is favourable, but the code still awaits widespread adoption.
Ex: Otherwise documents will have to wait in cataloguing departments until the record does become available.Ex: Please accept this from the person who was probably the biggest sceptic in the State of Ohio at the beginning -- if we had waited for this from the start, I think we never would have started.Ex: ' Hang on a sec, okay?' the senior assistant librarian in charge of serials said as she put the phone down.Ex: A worse fate is in store for those whose integrated library sustem vendor goes out of business or is bought by another vendor.Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.* de aquí te espero = tremendous, humongous [humungous], massive, enormous, gianormous.* esperamos su repuesta = look forward to + hearing from you.* esperar con impaciencia = kick + Posesivo + heels.* esperar el turno de Uno = wait + Posesivo + turn.* esperar en el futuro = be in store for + Nombre + in the future, future + have in store.* esperar entre bastidores = wait in + the wings, lurk in + the wings.* esperar impacientemente = kick + Posesivo + heels.* esperar sin nada que hacer = kick + Posesivo + heels.* esperar su momento = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.* esperar su oportunidad = wait in + the wings, stand in + the wings, lurk in + the wings.* esperar una sorpresa desagradable = rude awakening + be in store, be in for a rude awakening.* hacer esperar = cool + Posesivo + heels.* hacer + Pronombre + esperar = keep + Pronombre + waiting.* lo que espera a = what is on store for.* lo que nos espera = things to come.* protesta + no hacerse esperar = cry + ring out.* ser lo que nos espera = be the shape of things to come.esperar22 = call on/upon, expect, hope, count on, look to, bank on.Ex: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: It is hoped that a new ISDS manual and guidelines for bibliographic description will be published in 1986.Ex: Bookstores can no longer count on customers buying books if there is a more attractive entertainment option.Ex: Those with more faith than I look to gigantic electronic archives maintained by governments and private companies that will ensure the indefinite survival of the electronic records of humankind.Ex: Don't bank on it, there can be bright sunshine, hailstones, drizzle, pouring rain and snowflurries in any given hour of the day.* como cabe esperar = unsurprisingly, as one might expect, as expected.* como cabía esperar = as expected.* como cabría esperar = as might be expected, as one might expect.* como era de esperar = as expected.* como es de esperar = predictably, not surprisingly, as expected.* cuando menos te lo esperes = on any given Sunday.* decir + esperar = express + hope.* es de esperar = hopefully.* esperamos sus noticias = look forward to + hearing from you.* esperando que = in hopeful expectation that.* esperar con ansiedad = hope for, hold + Posesivo + breath.* esperar con ansiedad (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* esperar con interés (+ Infinitivo), = look forward to (+ Gerundio).* esperar impacientemente (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* esperar lo imposible = shoot (for) + the moon, cry for + the moon, ask for + the moon, reach for + the moon.* esperar lo peor = expect + the worst.* esperarse = hold + Posesivo + horses.* esperarse Algo = come as + no surprise.* esperar una (gran) sorpresa = be in for a (big) surprise.* llegar a esperar = come to + expect.* mucha gente + esperar que = be widely expected.* que espera demasiado = over expectant.* salir de donde menos Uno se lo espera = come out of + the woodwork.* sin esperarlo = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* * *esperar [A1 ]vtA1 ‹autobús/persona/acontecimiento› to wait foresperaba el tren/a un amigo he was waiting for the train/a friendpodrías haber esperado un momento más oportuno you could have waited for a better momentespérame, ya voy wait for me, I'm just comingla esperé dos horas/en el bar I waited for her for two hours/in the baresperaban con impaciencia la llegada de sus amigos they were really looking forward to their friends coming, they couldn't wait for o they were dying for their friends to arrive ( colloq)le encanta hacerse esperar he loves to keep people waitingesperar algo/a algn PARA + INF:¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?no me esperes para cenar eat without me o don't wait for me to eat2 (recibir) to meetla fuimos a esperar al aeropuerto we went to meet her at the airport¿dónde van a esperar el Año Nuevo? where will you be seeing the New Year in?3 «sorpresa» to awaitla reacción del gobierno no se hizo esperar the government was swift to reactcomo no salgamos temprano ya sabes lo que nos espera a la salida de Madrid if we don't leave early, you know what problems we'll have o you know what it'll be like trying to leave Madridle espera un futuro difícil he has a difficult future ahead of him¡ya verás la que te espera en casa! ( fam); you'll catch it o you'll be for it when you get home! ( colloq)B1 (contar con, prever) to expecttal como esperábamos just as we expectedcuando uno menos lo espera when you least expect itven a cenar, te espero alrededor de las nueve come to dinner, I'll expect you around nineestoy esperando una llamada de Nueva York I'm expecting a call from New Yorkesperan un lleno completo they expect a full housetuvo mayor aceptación de lo que se esperaba it proved to be more popular than had been expectedesperar QUE + SUBJ:se espera que más de un millón de personas visite la exposición over a million people are expected to visit the exhibition¿qué esperabas, que te felicitara? what did you expect me to do? congratulate you?era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail, it was only to be expected that the project would failno esperes que cambie de idea don't expect me to change my mindesperar algo DE algn/algo to expect sth OF sb/sthesperaba otra cosa de ti I expected more of youno hay que esperar mucho de las conversaciones we shouldn't expect too much of the talksde ella no puedes esperar ayuda don't expect her to help, you can't expect to get any help from her2 ‹niño/bebé› to be expectingesperan el primer hijo para mayo they're expecting their first child in Mayestá esperando familia she's expectingC (con esperanza) to hope¿te vienen a recoger? — eso espero are they coming to collect you? — I hope so¿quedarán entradas? — espero que sí will there be any tickets left? — I hope so¿habrá perdido el tren? — espero que no do you think he's missed the train? — I hope notesperar + INF:espero poder llegar a la cumbre esta vez I hope to be able to reach the summit this timeespero no haberme olvidado de nada I hope I haven't forgotten anythingesperar QUE + SUBJ:espero que no llueva/que haga buen tiempo I hope it doesn't rain/the weather's niceespero que tengas suerte I wish you luckespero que no me haya mentido I hope he hasn't lied to meesperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious¡y yo que esperaba que estuviera todo listo! and there was I hoping that everything would be ready!■ esperarviA1 (aguardar) to waitlo siento, no podemos esperar más I'm sorry, we can't wait any longermientras esperaba corregí los exámenes I corrected the tests while I was waitingespera, que bajo contigo wait a minute o ( colloq) hold on, I'll come down with youespere un momento, por favor wait a moment, pleaseespera un momento ¿tú qué haces aquí? just a moment, what are you doing here?vamos, que el tren no espera come on, the train won't wait for usesperar A + INF:espera a estar seguro antes de hablar con ella wait until you're sure before you talk to hermejor espero a tener un poco más de dinero ahorrado I'd better wait until I've saved a bit more moneyesperar ( A) QUE + SUBJ:el profesor esperó (a) que hubiera silencio the teacher waited for them to be quiettiene que esperar (a) que lo llamen you have to wait for them to call you o until they call youesperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inesperar sentado ( fam): si piensa que lo voy a llamar puede esperar sentado if he thinks I'm going to call him he's got another think coming ( colloq)¿que él cambie de idea? mejor espera sentada him change his mind? some hope! o don't hold your breath! o we could be waiting till the cows come home! ( colloq)quien espera desespera waiting's the worst part, the waiting gets you down2«embarazada»: no sabía que estaba esperando I didn't know she was expecting¿para cuándo espera? when's the baby due?quedar esperando ( Chi); to get pregnantespérate ¿no ves que estoy ocupada? wait a minute o hang on o hold on! can't you see I'm busy?¿qué te esperabas por ese precio? what did you expect for that price?no me esperaba esa reacción I hadn't expected her to react like that¿quién se iba a esperar que saliera elegido él? who would have thought he would be elected?* * *
esperar ( conjugate esperar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué estás esperando para decírselo? tell him! what are you waiting for?
2
cuando uno menos lo espera when you least expect it;
te espero alrededor de las nueve I'll expect you around nine;
¿esperabas que te felicitara? did you expect me to congratulate you?;
era de esperar que el proyecto fracasara the project was bound to fail
3 ( con esperanza) to hope;
eso espero or espero que sí I hope so;
esperar hacer algo to hope to do sth;
espero que no llueva I hope it doesn't rain;
esperemos que no sea nada grave let's hope it's nothing serious
verbo intransitivo
espera a estar seguro wait until you're sure;
esperaron (a) que él se fuera para entrar they waited for him to go before they went inb) [ embarazada]:
esperarse verbo pronominal
1 (fam) ( aguardar) to hang on (colloq), to hold on (colloq)
2 (fam) ( prever) to expect;◊ ¡quién se lo iba a esperar! who would have thought it!
esperar
I verbo transitivo
1 (aguardar) to wait for: espera un momento, ¿seguro que hablas del mismo Pedro?, wait a minute, are you sure you're talking about the same Peter?
2 (tener esperanza) to hope: espero que todo salga bien, I hope everything turns out well ➣ Ver nota en hope 3 (desear, suponer) to expect
4 fig (un hijo) to expect ➣ Ver nota en expect
II verbo intransitivo to wait: no puedo esperar más, I can't wait any longer
♦ Locuciones: familiar de aquí te espero, incredible, massive: afuera hay un follón de aquí te espero, there's an incredible mess outside
esperar sentado, to have a long wait in store: si creéis que voy a participar en esa locura podéis esperar sentados, if you think that I'm going to have any part of that madness, you'll have to wait a long time
Esperar tiene tres significados básicos, que corresponden a tres verbos ingleses:
Aguardar, en sentido general, se traduce por to wait: Llevo media hora esperándote, I've been waiting for you for half an hour.
Tener esperanza, desear, se traduce por to hope: Espero que vengas mañana. I hope you will come tomorrow. Espero que sí. I hope so.
Suponer, esperar algo sabiendo que es muy probable que ocurra, se traduce por to expect: Espero la visita de un amigo (sabemos que va a venir). I'm expecting a friend to call.
' esperar' also found in these entries:
Spanish:
acecho
- aguardar
- amabilidad
- cruzarse
- ser
- esperanza
- pelaje
- pendiente
- prometerse
- satisfacción
- como
- esperado
- exigir
- favor
- hacer
- mucho
- preferir
English:
aim
- anticipate
- await
- bargain for
- bargain on
- daydream
- eruption
- expect
- hang about
- hang around
- hang on
- hold off
- hold on
- hope
- magic wand
- sit up
- to
- trust
- wait
- wait about
- wait around
- wind
- would
- bear
- bide
- count
- dark
- delay
- duly
- else
- hang
- hold
- mind
- unprepared
- unrealistic
* * *♦ vt1. [aguardar] to wait for;esperar el autobús to wait for the bus;te esperaremos en el aeropuerto we'll meet you at the airport, we'll be waiting for you at the airport;espéranos un minuto wait for us a minute;¡espérame, que voy contigo! wait for me, I'm coming with you!;¿a qué estás esperando? what are you waiting for?;esperar a que alguien haga algo to wait for sb to do sth;esperaré a que vuelva I'll wait till she gets backesperamos salir al campo el domingo we are hoping to go on a trip to the countryside on Sunday;espero poder ayudar I hope I can be of some help;esperar que… to hope that…;espero que sí/no I hope so/not;espero que no te hayas ofendido I hope you didn't take offence;esperamos que no sea nada let's hope it's nothing serious;ser de esperar: es de esperar que no ocurra ninguna desgracia let's hope nothing terrible happens;era de esperar que ocurriría esto you could have predicted this would happen;como era de esperar as was to be expected;como era de esperar, llovió mucho as was to be expected o as you might expect, there was a lot of rain3. [tener confianza en] to expect;no esperábamos esta reacción we didn't expect this reaction;espero que venga esta noche I expect (that) she'll come tonight;esperar algo de alguien to expect sth from sb, to hope for sth from sb;espero discreción de usted I expect discretion from you, I expect you to be discreet;¿y qué esperabas (de alguien así)? what did you expect (from someone like that)?;no esperaba menos de él I expected no less of him4. [ser inminente para] to await, to be in store for;nos esperan un buen baño y una cama there's a nice warm bath and a bed waiting for us;le esperan dificultades he's in for some problems, there are problems in store for him;Fam¡me espera una buena en casa! I'm in for it when I get home!;Fam♦ vi1. [aguardar] to wait;espera en este despacho wait in this office;espera, que ya voy wait a minute, I'm coming;espera un instante o [m5]momento, ¿no es el famoso Pedro Valverde? hang on o wait a minute, isn't that the famous Pedro Valverde?;no creo que puedas hacerlo – espera y verás I don't think you'll be able to do it – just (you) wait and see;su enfado no se hizo esperar it didn't take long for her anger to surface;Famsi crees que te voy a dejar dinero, puedes esperar sentado if you think I'm going to lend you some money, you've got another think coming;hacer esperar a alguien to keep sb waiting, to make sb wait;me hiciste esperar una hora you kept me waiting (for) an hour;quien espera desespera a watched pot never boils2. [estar embarazada] to be expecting;está esperando desde hace cuatro meses she's four months pregnant* * *I v/t1 ( aguardar) wait for;hacerse esperar keep people waiting(así) lo espero I hope so, hopefully;espero que no I hope not, hopefully not;es de esperar que it is to be hoped that4:esperar un hijo be expecting a baby5:de aquí te espero fam incredible famII v/i ( aguardar) wait;puedes esperar sentado you’re in for a long wait* * *esperar vt1) aguardar: to wait for, to await2) : to expect3) : to hopeespero poder trabajar: I hope to be able to workespero que sí: I hope soesperar vi: to wait* * *esperar vb1. (aguardar) to wait / to wait for¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?2. (creer, imaginar) to expect3. (tener esperanza, desear) to hope -
17 índice
m.1 index, table of contents.2 index finger, index, forefinger, long finger.3 rate, coefficient, ratio.4 pointer, indicator.5 suffix of a string.* * *2 (de un libro) index, table of contents; (catálogo) catalogue3 (dedo) index finger, forefinger\índice de mortalidad death rateíndice de natalidad birth rateíndice de precios al consumo retail price index* * *noun m.* * *SM1) [de libro, publicación] indexíndice de materias, índice temático — table of contents
2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)3) (Estadística) rateíndice de audiencia — (TV) audience ratings pl
índice de mortalidad — death rate, mortality rate
4) (Econ) index5) (Mec)6) (=prueba) sign, indicationes un índice claro de que el plan ha fracasado — it's a clear sign o indication that the plan has failed
7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand8) (Anat) (tb: dedo índice) index finger, forefinger9) (Rel)* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*2) (Anat) index finger, forefinger3)a) (Mat, Inf) indexb) (tasa, coeficiente) rate4) (indicio, muestra) sign, indication* * *índice11 = index [indices/indexes, -pl.].Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.
* al estilo de los índices de materia = subject-type.* basado en índices = index-based.* boletín de índices = indexing bulletin.* buscar a través de los índices = browse.* búsqueda en el índice = index searching.* consultar a través de los índices = browse.* consultar un índice = search + index.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crear un índice = generate + index.* disco índice = index disc.* distribución de una materia en su índice = subject scatter.* elaborar un índice = produce + index.* entrada del índice = index entry.* hacer un índice digital = thumb index.* índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.* índice alfabético = alphabetical index.* índice alfabético de materias = alphabetical subject index.* índice articulado de materias = articulated subject index.* índice bibliométrico = bibliometric index.* Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).* índice colectivo = pool index.* índice cruzado = dual dictionary.* índice de autores = author index.* Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.* Indice de Citas = citation index, Citation Index.* Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).* Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).* índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).* Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* índice de libro = book index.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice de localización = localisation index.* índice de materias = subject index, topical index, subject guide.* índice de medicina = medical index.* índice de nombres = name index.* índice de publicaciones periódicas = periodical index.* índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* índice de títulos = title index.* índice digital = thumb index, thumb holes.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.* índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.* índice en lenguaje natural = natural language index.* índice en microfilm = microfilm index.* índice especializado = special index, specialist index.* índice específico = specific index.* índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.* índice general = general index.* índice impreso = printed index.* índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.* índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice jerárquico = hierarchical index.* índice KWIC = KWIC index.* índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).* índice permutado = permuted index, shunted index.* índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.* Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.* índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.* índice permutado de títulos = permuted title index.* índice por unitérminos = uniterm index.* índice postcoordinado = post-coordinate index.* índice precoordinado = pre-coordinate index.* índice quinquenal = quinquennial index.* índice relativo = relative index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.* índice temático = subject index, thematic index, subject directory.* índice visible = visible index.* revista de índices = indexing journal.* sin índice = indexless.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* término del índice = index term.índice22 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.
Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.* índice de abandono escolar = dropout rate.* índice de acierto = hit rate.* índice de afinidad = affinity index.* índice de alcoholemia = blood alcohol level.* índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.* índice de apertura = openness index.* índice de audiencia = rating.* índice de calidad del aire = air quality index.* índice de colesterol = cholesterol level.* índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.* índice de criminalidad = crime rate.* índice de deserción escolar = dropout rate.* índice de divorcios = divorce expectancy.* índice de evaporación = evaporation rate.* índice de exhaustividad = recall ratio.* índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.* índice de éxito = success rate.* índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.* índice de Jaccard = Jaccard's index.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.* índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).* índice de morbosidad = morbidity rate.* índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.* índice de mortalidad = death rate, mortality rate.* índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.* índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.* índice de mortandad = death rate, mortality rate.* índice de no citación = uncitedness.* índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].* índice de octano = octane number.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.* índice de ponderación = threshold weight.* índice de precios = price index.* índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.* Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).* índice de precipitación = rainfall figure.* índice de precisión = precision figure.* índice de predicción = predictor.* índice de probabilidad = expectancy ratio.* índice de producción = output indicator.* índice de productividad = output measure.* índice de registro por documento = item record index.* índice de registro por término = term record index.* índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* índice de respuesta = response rate, rate of response.* índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.* índice de suicidios = suicide rate.* índice de uso = performance measure, output measure.* índice económico = economic index.* índice proporciométrico = proportiometric index.índice33 = forefinger.Nota: Dedo de la mano.Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.
* dedo índice = index finger, forefinger.* * *A1 (de una publicación) index; (catálogo) catalog*2Compuestos:alphabetical index● índice temático or de materiastable of contentsB ( Anat) index finger, forefingerC1 ( Mat) index2 ( Inf) index3 (tasa, coeficiente) rateun aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rateCompuestos:cephalic indexratings (pl)cost-of-living indexbody mass indexdeath rate, mortality ratebirth rate● índice de precios al consumo or al consumidorconsumer prices index, ≈ retail price index ( in UK)wholesale price index● índice de sobrevivencia or supervivenciasurvival rateD (indicio, muestra) sign, indicationes un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis* * *
Del verbo indizar: ( conjugate indizar)
indicé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
indice es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
indizar
índice
índice sustantivo masculino
1 ( de una publicación) index;
( catálogo) catalog( conjugate catalog)
2 (Anat) index finger, forefinger
3 (tasa, coeficiente) rate;
índice sustantivo masculino
1 (de libro) index, contents pl
2 (proporción, tasa) rate
índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate
Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
Fin índice bursátil, stockmarket index
Téc índice de calidad, quality factor
3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
4 (síntoma, señal) sign, indication
Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
' índice' also found in these entries:
Spanish:
abstención
- concentrarse
- dedo
- IPC
- sumaria
- sumario
- tabla
- ponderar
- tasa
English:
birth rate
- consumer price index
- content
- CPI
- death rate
- economy
- finger
- forefinger
- index
- index finger
- labour-intensive
- literacy
- rate
- rating
- Retail Price Index
- RPI
- unemployment
- gazetteer
- incidence
- retail
- subject
* * *índice nm1. [indicador] index;[proporción] level, rate índice de audiencia audience ratings;índice bursátil stock market index;Quím índice de cetano cetane number; Informát índice de compresión compression ratio;índice de desempleo unemployment rate;el índice de desempleo ha caído unemployment has fallen;Bolsa índice Dow Jones Dow-Jones index;índice económico economic indicator;índice de golpes [en golf] stroke index;índice de mortalidad mortality rate;índice de natalidad birth rate;Bolsa índice Nikkei Nikkei index;índice de popularidad popularity rating;Fís índice de refracción refractive index2. [señal, indicio] sign, indicator;el número de llamadas es índice del interés despertado the number of calls is a sign of how much interest has been generated3. [lista, catálogo] catalogue;[de libro] index;índice (de contenidos) (table of) contentsíndice alfabético alphabetical index;índice de materias table of contents;índice onomástico index of proper names;índice temático subject index5.(dedo) índice index finger6. [letra] index7. Mat index* * *m1 index;índice de precios al consumo consumer price index, Br tb retail price index;índice bursátil stock market index, Br share index;índice de desempleo unemployment rate2:dedo índice index finger* * *índice nm1) : index2) : index finger, forefinger3) indicio: indication* * *índice n2. (dedo) index finger -
18 de
prep.1 of.el coche de mi padre/mis padres my father's/parents' cares de ella it's hersla pata de la mesa the table legLa casa de mi padre The house of my father [My father's house]2 from (procedencia, distancia).salir de casa to leave homesoy de Bilbao I'm from Bilbaode la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 meters from the beach to the apartment3 (made) of (materia).un vaso de plástico a plastic cupun reloj de oro a gold watch4 about (asunto).hablábamos de ti we were talking about youlibros de historia history books5 as.trabaja de bombero he works as a fireman6 from (time) (since).trabaja de nueve a cinco she works from nine to fivede madrugada early in the morninga las cuatro de la tarde at four in the afternoontrabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day7 with (causa, modo).morirse de hambre to die of hungerllorar de alegría to cry with joyde una patada with a kickde una sola vez in one gode tres en tres three at a time8 if.de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sundayde no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it9 to.Está ansiosa de obtener ese trabajo She is anxious to have that job.f.1 letter d.2 SD, standard deviation.3 ED, dose of erythema, erythema dose.* * *de————————de1 (posesión, pertenencia) of2 (procedencia, origen) from3 (descripción) with■ la niña de ojos castaños the girl with dark eyes, the dark-eyed girl4 (tema) of, on, about5 (materia) made of, of6 (contenido) of7 (uso) for8 (oficio) by, as9 (modo) on, in, as10 (tiempo) at, by, in■ de día by day, during the day12 (precio) at13 (medida) measuring14 (causa) with, because of, of15 (agente) by16 (con superlativo) in, of17 (suposición) if18 (en una aposición) of* * *prep.1) of2) from3) in, at4) than5) by* * *PREPOSITION1) [relación] ofla carretera de Valencia — the Valencia road, the road to Valencia
2) [pertenencia]la señora de Pérez — Pérez's wife, Mrs Pérez
3) [característica, material]este modelo es de electricidad — this model uses electricity, this is an electric model
ese tío del sombrero — that chap with o in the hat
4) [contenido]una copa de vino — [llena] a glass of wine; [vacía] a wine glass
5) [origen, distancia, espacio temporal] fromde... a...los de Madrid son los mejores — the ones from Madrid are the best, the Madrid ones are the best
6) [causa]7) [manera]de... en...8) (=respecto de)estar mejor de salud — to be in better health, be better
9) [tema] aboutun libro de biología — a biology book, a book on o about biology
10) [uso]11) [cantidad, medida, valor]12) [con horas y fechas]a las siete de la mañana — at seven o'clock in the morning, at seven a.m.
son las dos de la tarde — it's two o'clock in the afternoon, it's two p.m.
el 3 de mayo — 3 May ( leído May the third {o}2} the third of May)
13) [tiempo]14) [proporción]15) [uso partitivo] of¡había una de gente! — * there were loads of people there! *
16) [autoría] byun libro de Cela — a book by Cela, a book of Cela's
17) [como complemento agente] byel rey entró seguido de su séquito — the king entered, followed by his entourage
18) [en aposición a sustantivos o adjetivos]el bueno/pobre de Pedro — good/poor old Pedro
19) [en comparaciones] thanmás/menos de siete — more/less than seven
más de 500 personas — more than o over 500 people
20) [con superlativos] inel más caro de la tienda/mundo — the most expensive in the shop/world
21) + infinser de ({+ infin}8})sería de desear que actualizaran su información — it would be desirable for them to update their information
22) [dependiente de formas verbales]de esto se deduce que... — from this it can be deduced that...
¿qué esperabas de él? — what did you expect from him?
se sirvió de sus amigos para salir de un mal trago — he turned to his friends to help him through a difficult patch
23) [uso condicional] ifde haberlo sabido no habría venido — if I had known, I wouldn't have come
de no ser así — if it were not so, were it not so
* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex. These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex. However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex. The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.----* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de †frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili.* * *I1) (en relaciones de pertenencia, posesión)la casa de mis padres/de la actriz — my parents'/the actress's house
no es de él/de ella/de ellos — it isn't his/hers/theirs
su padre de usted — (frml) your father
es un amigo de mi hijo/de la familia — he's a friend of my son's/the family
2)a) ( introduciendo un nombre en aposición) ofb) ( con apellidos)[de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]Sra. Mónica Ortiz de Arocena — ≈Mrs Mónica Arocena
los señores de Díaz — (frml) Mr and Mrs Díaz
las señoritas de Paz — (frml) the Misses Paz (frml)
c) ( en exclamaciones)ay de mí! — (liter) woe is me! (liter)
3) (expresando procedencia, origen, tiempo) fromes de Bogotá — she's/she comes from Bogotá
la literatura de ese período — the literature of o from that period
de... a... — from... to...
4) (al especificar material, contenido, composición)una inyección de morfina — an injection of morphine, a morphine injection
5) (expresando causa, modo)de dos en dos or (CS) de a dos — two at a time
de a poco/de a uno — (CS) little by little/one by one
6)a) (introduciendo cualidades, características)¿de qué color lo quiere? — what color do you want it?
la chica de azul/del abrigo rojo — the girl in blue/in the red coat
b) ( refiriéndose a una etapa en la vida) as7) (indicando uso, destino, finalidad)¿qué hay de postre? — what's for dessert?
8)a) (al definir, especificar)¿qué tal vamos de tiempo? — how are we doing for time?
es fácil/difícil de pronunciar — it's easy/difficult to pronounce
b) ( sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? — which (one) of you was it?
9) ( con sentido ponderativo)lo encontré de viejo...! — he seemed so old!
qué de coches! — (fam) what a lot of cars!
10)a) ( con cifras)pagan un interés del 15% — they pay 15% interest o interest at 15%
b) ( en comparaciones de cantidad) thancuesta más de £100 — it costs more than o over £100
pesa menos de un kilo — it weighs less than o under a kilo
un número mayor/menor de 29 — a number over/under 29
c) ( con un superlativo)12) ( en calidad de) as13) (en expresiones de estado, actividad)estamos de limpieza general/fiesta — we're spring-cleaning/having a party
14) ( en oraciones pasivas) by15) ( con sentido condicional)a)de + inf: de haberlo sabido, habría venido antes if I had known o had I known, I would have come earlier; de no ser así no será considerada — otherwise it will not be considered
b)ser de + inf — (expresando necesidad, inevitabilidad)
IIes de esperar que... — it is to be hoped that...
* * *= across, in respect for, of, off, out of, from, featuring.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.
Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation, that is, the writer of a text, the illustrator in respect for illustrations and others responsible for the intellectual content of a work.Ex: These institutes brought together some of the most influential people in the field.Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.Ex: However, out of the enormous abundance of information produced, only 50% is new while the rest is redundant.Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex: The exhibition also contains a group of ink drawings featuring self-portraits and portraits inspired by classical sculpture.* abogado de oficio = legal aid.* actuar de otro modo = do + otherwise.* alabanza de boquilla = lip service.* alabar de boquilla = give + lip service.* autorizado de antemano = pre-authorised [pre-authorized, -USA].* cambiar de una vez a otra = change from + time to time, vary + from time to time.* comenzar de nuevo = start + all over again.* de... a = through.* de abajo hacia arriba = bottom-up.* de abolengo = well-born.* de abordo = in-flight.* de absorción = absorptive.* de acá para allá = back and forth, to and fro.* de acceso público = publicly accessible.* de acceso rápido = fast-access.* de acceso restringido = closed access.* de acción = action-centered.* de acompañante = in tow.* de actitud = attitudinal.* de actuación = for action.* de actualidad = topical.* de acuerdo = okay, granted, all right, in concert, in agreement, okeydokey! [okidoki], in consort.* de acuerdo a = according to.* de acuerdo con = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from.* de acuerdo con el tema = thematically.* de acuerdo con este documento = hereunder.* de acuerdo con esto = accordingly.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* de acuerdo con la estación del año = seasonally.* de acuerdo con la ley = according to law.* de acuerdo con la tendencia hacia = in the trend towards.* de acuerdo con + Nombre = going on + Nombre.* de acuerdo con + Posesivo + opinión = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + parecer = in + Posesivo + view, in + Posesivo + opinion.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* de acuerdo con + Pronombre = in + Posesivo + opinion, in + Posesivo + opinion.* de adaptación = adaptive.* de frica = African.* de Africa occidental = West African.* de agua = water-based.* de aguas profundas = deep-sea.* de ahí = therefrom.* de ahí que = hence.* de ahora en adelante = from now on, from this point on.* de Alaska = Alaskan.* de Albania = Albanian.* de alcance estatal = nationwide [nation-wide].* de alcance nacional = nationwide [nation-wide].* de alcohol = spirit-based.* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna manera = in some sense, in some way, somehow, in any sense, some way.* de alguna otra forma = in any other way.* de algún modo = in any way [in anyway], somehow, after a fashion, in some form, some way.* de algún modo + Adjetivo = otherwise + Adjetivo.* de algún modo u otro = of some sort.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* de algún tipo = of some description.* de algún tipo u otro = of some sort.* de alta alcurnia = well-born.* de alta cuna = well-born.* de alta densidad = high-density.* de alta energía = high energy.* de alta fidelidad = hi-fi.* de alta mar = offshore, sea-going, ocean-going.* de alta potencia = high power.* de alta presión = high-pressured, high-pressure.* de alta productividad = high-performance.* de alta resistencia = heavy-duty.* de alta tecnología = high-tech, high-technology.* de alta tensión = heavy-current.* de alta velocidad = high-speed.* de alto abolengo = well-born.* de alto ahorro energético = energy-saving.* de alto nivel = of a high order, high level [high-level], high-powered.* de alto rango = high-ranking, highly placed.* de alto rendimiento = high-performance, heavy-duty.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* de alto voltaje = high-voltage.* de altura = high, top-notch.* de altura regulable = height-adjustable.* de aluvión = alluvial.* de ámbito estatal = statewide [state-wide].* de amplio alcance = broad in scope.* de antaño = of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone by.* de antemano = in advance (of), beforehand.* de antes de la guerra = pre-war [prewar].* de antigua generación = low-end.* de antiguo = from time immemorial.* de apariencia = cosmetic.* de apariencia engañosa = meretricious.* de aplicación específica = special-purpose.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de aplicación general = general-purpose, of general application.* de apoyo = enabling, supportive.* de aprovechamiento = exploitative.* de aquel entonces = of that day.* de aquí para allá = back and forth.* de aquí te espero = tremendous, enormous, humongous [humungous], gianormous.* de Arabia Saudí = Saudi Arabian.* de archivo = archival, archive.* de armas tomar = redoubtable.* de arranque = bootable.* de arriba abajo = from top to bottom, from head to toe, from head to foot.* de arriba hacia abajo = top-down.* de ascendencia + Adjetivo = of + Adjetivo + descent.* de asesoramiento = consultative.* de aspecto = looking.* de aspecto antiguo = old-face.* de aspecto complicado = complicated-looking.* de aspecto delgado = lean-looking.* de aspecto digno = dignified.* de aspecto impresionante = impressive-looking.* de aspecto nuevo = new-looking.* de aspecto poco profesional = botched-up.* de aspecto profesional = professional-looking.* de aspecto ruinoso = run-down.* de aspecto solemne = dignified.* de atención básica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* de atrás = rear.* de atrás para adelante = back and forth.* de aupa = royal.* de autodesprecio = self-deprecating.* de autogestión = self-managing.* de autoprotección = self-protective.* de autosuficiencia = self-satisfied.* de baja calidad = poor in detail, low-grade [lowgrade], low-quality, third rate [third-rate], low-end, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de baja intensidad = low-intensity [low intensity].* de baja ralea = ignoble.* de bajísima calidad = shoddy.* de bajo consumo = low energy.* de bajo contenido en grasas = low fat.* de bajo crecimiento = low-growing.* de bajo nivel = lower-level, low-level.* de bajo precio = low-priced.* de bajo riesgo = low-risk.* de balde = for free.* de barrio = neighbourhood-based.* de base popular = grassroots [grass-roots].* de bienvenida = salutatory.* de boca en boca = word-of-mouth, by word of mouth.* de bodas = bridal.* de Boole = Boolean.* de bote en bote = packed to capacity, choc-a-block, chock-full, densely packed, packed, packed to the rafters.* de broma = humorously, teasingly.* de bronce = brass.* de buena calidad = good-quality.* de buena disposición = good-natured.* de buena fama = of good repute.* de buena fe = bona fide, in good faith.* de buena manera = good-humouredly, good-humoured.* de buena reputación = of good repute.* de buenas = on good terms.* de buenas a primeras = right off the bat, suddenly, without warning, all of a sudden, just like that.* de buena vecindad = neighbourly [neighborly, -USA].* de buena voluntad = in good faith.* de buen corazón = kind-hearted, good-hearted, big-hearted.* de buen grado = willing, good-humouredly, good-humoured, good-naturedly.* de buen gusto = tasteful.* de buen humor = good-humouredly, good-humoured, in good humour.* de buenos modales = well-mannered.* de buen vecino = neighbourly [neighborly, -USA].* de buen ver = good looking.* de bulla y corriendo = in a rush.* de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.* de cabo a rabo = lock, stock and barrel, from head to toe, from head to foot.* de cachondeo = teasingly.* de cada día = day to day [day-to-day].* de cada + Número + veces + Número = Número + times out of + Número.* de caderas anchas = wide-hipped.* de cajón = no-brainer.* de calidad = authoritative, qualitative, quality, well-made, high-end, quality assured, value-added.* de calidad inferior = low-grade [lowgrade], substandard [sub-standard], low-end.* de calidad superior = best-quality, top quality.* de camino = on the way, while we're at it.* de camino a = en route for, on + Posesivo + way to, en route to.* de campo = free-range.* de campos fijos = fixed-field.* de campus = campus-wide [campuswide].* de capa caída = at a low ebb, in (the) doldrums.* de capa y espada = cloak-and-dagger.* de capital importancia = momentous, of cardinal importance.* de cara a = face-to-face [face to face], facing.* de carácter = in character.* de carácter público = state-owned, government-owned, state-run, government-run, publicly owned [publicly-owned], publicly supported, publicly held.* de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de carne y hueso = flesh-and-blood.* de castigo = punitive.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* de causas desconocidas = idiopathic.* de cerámica = ceramic.* de cerca = at close range, at close quarters.* de chiripa = by a fluke, by a stroke of (good) luck, by chance, by luck.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* de cinco años = five yearly [five-yearly].* de cinco días de duración = five-day.* de cinco estrellas = 5-star [five-star].* de cinco meses de duración = five-month-long.* de civil = in plain clothes.* de clasificación = classificatory.* de clausura = cloistered.* de clausura de congreso = end-of-conference.* de cobre = cupric.* de cojones = badass.* de colegas = collegial, buddying.* de Colombia = Colombian.* de color = coloured [colored, -USA], non-white [nonwhite], full-colour, in colour.* de color crema = creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], creamy [creamier -comp., creamiest -sup.], cream-coloured.* de color de bronce = brassy.* de colores = full-colour, multi-colour [multi-color -USA].* de colores vivos = colourful [colorful, -USA].* de colorines = brightly coloured.* de color marroncillo = brownish tinged.* de color rojo = red-coloured.* de color rosa = rose-coloured.* de color verde botella = bottle green.* de color verde oscuro = bottle green.* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* de comienzos de + Expresión Temporal = earliest + Expresión Temporal.* de cómo = as to how.* de compañeros = collegial.* de complicidad = knowing.* de comportamiento = behavioural [behavioral, -USA].* de comportamiento impecable = prim and proper.* de conceptos = concept-based.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de conducta = behavioural [behavioral, -USA].* de confianza = reliable, trusted, trusting, reputable.* de confirmación = confirmatory.* de conformidad con = in compliance with, in keeping with.* de conformidad con eso = accordingly.* de conífera = coniferous.* de construcción básica = brick and frame.* de construcción sólida = solidly-built.* de consulta fácil = scannable.* de consulta mediante órdenes = command-based.* de consumo = consumptive.* de contenido enriquecido = content-enriched.* de contrabando = bootleg.* de contrapunto = contrapuntal.* de Corea = Korean.* de Corea del Sur = South Korean.* de corral = free-range.* de corta duración = short term [short-term].* de corte + Adjetivo = of a + Adjetivo + nature.* de cosecha propia = home-grown [home grown/homegrown].* de costa a costa = coast-to-coast.* de coste cero = zero-cost.* de costumbre = usual, usually.* de creación = authorial.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de cría intensiva = battery-caged.* de crianza intensiva = battery-caged.* de Crimea = Crimean.* de cristal = glass.* de crucial importancia = crucially important.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de cualquier manera = anyhow, higgledy-piggledy, willy-nilly, in any way at all, in any way [in anyway].* de cualquier modo = however, either way.* de cualquier tipo = in any way [in anyway], in all forms.* de cuando en cuando = every once in a while, every so often, every now and then, every now and again.* de cuatro días de duración = four-day.* de cuatro estrellas = four-star.* de Cuba = Cuban.* de cuerpo largo = long-bodied.* de deficiente calidad = poor-quality, of poor quality.* de delante hacia atrás = front to back, fore and aft.* de densidad doble = double-density.* de dentro hacia fuera = inside outwards.* de derechas = right-wing.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* de desarrollo = developmental.* de desarrollo autónomo = self-evolving.* de desarrollo rápido = fast-evolving.* de descargo = exonerating, exculpatory.* de desconexión = cut-off.* de descubrimiento reciente = newly-discovered.* de desecho = discarded.* de desempate = tie-breaker [tiebreaker], tie-breaking [tiebreaking].* de desguace = written-off.* de despedida = valedictory.* de día = in the daytime, during the daytime, during daytime.* de día a día = from day to day.* de diámetro = in diameter.* de diario = everyday.* de día y de noche = day and night, night and day.* de diesel = diesel-powered.* de diferente modo = differently.* de diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* de diferentes tonalidades de gris = grey scale [gray scale].* de difícil solución = intractable.* de dinero = well-to-do, well-off.* de dirección = directorial, administrative.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* de diversa índole = kaleidoscopic, of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diversos tipos = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de diverso tipo = of one type or another, of one sort or another, of one kind or another.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* de dolor = in pain.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* de donde = whence, whence, from whence.* ¿de dónde si no...? = where else...?, where else...?.* de dos caras = two-sided, two-faced.* de dos días de duración = two-day [2-day].* de dos en dos = two at a time.* de dos letras = two-letter.* de dos niveles = two-tier.* de dos páginas = two-page.* de dos partidos políticos = bipartisan [bi-partisan].* de dos patas = two-legged.* de dos piernas = two-legged.* de dos pies = two-legged.* de dos plantas = two-storey [two-story].* de dos tonalidades = bitonal.* de dos tonos = bitonal.* de dos volúmenes = two-volume.* de duelo = in mourning.* de duración limitada = timebound [time-bound].* de Ecuador = Ecuadorian.* de edad = elderly.* de edad avanzada = over the hill.* de edad escolar = school-age.* de edad mediana = middle-aged.* de edad universitaria = college-age.* de elaboración de políticas = policy-forming.* de ello = thereof, therefrom.* de ellos = theirs.* de embalsamar = embalming.* de emisor a receptor = downstream.* de encaje = lacy.* de enmienda = amendatory.* de ensueño = dream-like [dreamlike], picture-perfect.* de entonces = of the day.* de entreguerras = interwar.* de entre los nuestros = in our ranks.* de entretenimiento = recreational.* de envergadura = heavy lifting.* de época = vintage.* de epopeya = epic.* de esa época = of the period.* de escándalo = outrageous.* de ese modo = in doing so, in this,, thereby.* de eso = thereof.* de espaldas anchas = broad-shouldered.* de especial importancia = of particular note.* de espíritu cívico = public-spirited.* de espíritu comunitario = public-spirited.* de espíritu libre = free-spirited.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de esta manera = in this fashion, in this manner, in this way.* de este modo = accordingly, by so doing, by this means, in so doing, in this fashion, in this manner, thereby, this way, thus, this way round, in this way, by doing so, in these ways, this is how, in doing so.* de este modo, de esta forma, de esta manera = in this way.* de esto, de lo otro y de lo de más allá = about this and that and everything else.* de Estonia = Estonian.* de esto y de lo otro = about this and that.* de estructura de acero = steel-framed.* de estructura de madera = timber-framed.* de Europa del Este = Eastern European.* de Europa Occidental = Western-European, West European.* de evaluación = evaluative.* de éxito = successful.* de éxito asegurado = sure-fire [surefire].* de éxito garantizado = sure-fire [surefire].* de éxito seguro = sure-fire [surefire].* de expansión = expanded.* de explotación = exploitative.* de extensión = in length.* de extensión normal = standard-length.* de extremada urgencia = serious.* de fabricación casera = homemade.* de fácil acceso = easily available, over the counter, handy.* de fácil alcance para = within easy reach of.* de fácil manejo = liftable.* de facto = de facto.* de fama = of note.* de fama internacional = of international renown.* de fama mundial = world-renowned, internationally renowned, world-renown.* de felpa = plush.* de fiar = legit.* de fichas = card-based.* de fijación de normas = standard(s) setting.* de final de año = end-year.* de final de mes = end-of-the-month.* de finales del siglo XIX y principios del XX = turn-of-the-century.* de fin de año = end of the year.* de fin de milenio = millennial.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, fitly, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de formación = formative.* de forma clara = clearly.* de forma cognitiva = cognitively.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complemenetaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma completa, en su totalidad, completamente, por extenso = in full.* de forma concisa = concisely.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma mordaz, mordazmente, con sarcasmo = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma opcional = optionally.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma provocativa = provocatively.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma residual = residually.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de fotograma completo = full-frame.* de fotograma doble = half-frame.* de frente = head-on, frontal.* de fuera = outside, off-side.* de fuera de la ciudad = out-of-town.* de fuerza = forceful.* de funcionamiento = operating, operational.* de fundamental importancia = of prime importance, critically important.* de gala = gala.* de Galileo = Galilean.* de Gambia = Gambian.* de gas = gas-powered.* de generación a generación = from generation to generation.* de generación en generación = from generation to generation.* de geofísica = geophysical.* de gestión = managerial, back-office.* de gestión del museo = curatorial.* de Glasgow = Glaswegian.* de golpe = in one lump, all at once, all at once.* de grado básico = junior grade.* de gran ahorro energético = energy-saving.* de gran belleza = scenic.* de gran calibre = high-calibre.* de gran calidad = high-quality, high-grade [high grade], high-calibre.* de gran capacidad = large-capacity, high capacity.* de gran colorido = brightly coloured.* de gran corazón = big-hearted.* de gran efecto = wide-reaching.* de gran éxito comercial = high selling.* de gran formato = oversized, oversize.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de gran influencia = seminal.* de granja = free-range.* de gran lucidez = clear-sighted.* de gran lujo = top-class.* de gran potencia = high-powered.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* de gran talento = talented.* de gran valor = highly valued, highly valuable.* de gran valor histórico = of great historical value.* de gran venta = high selling.* de guardia = on duty, duty + Profesión, on call.* de guasa = teasingly.* de habla afrikaans = Afrikaans-speaking.* de habla alemana = German-speaking.* de habla francesa = French-speaking.* de habla inglesa = English-speaking.* de habla portuguesa = Portuguese-speaking.* de hace años = of years ago.* de hace muchos años = long-standing.* de hace mucho tiempo = age-old, long-lost.* de hace siglos = of yore.* de hace varios siglos = centuries-old.* de hasta + Número = of up to + Número.* de hecho = actually, as a matter of fact, as it happened, de facto, in actual fact, in effect, in fact, indeed, in point of fact, in actuality, as it happens, as it is, effectively, for all intents and purposes, to all intents and purposes, for that matter.* de hierbas = herbal.* de hierro = iron, ferric.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de hoja caduca = deciduous.* de hoja perenne = evergreen.* de hojas largas = long-leaved.* de Homero = Homeric.* de hongos = fungal.* de horticultura = horticultural.* de hoy = present-day.* de hoy día = of today.* de hoy en adelante = as from today.* de hoy en día = of today.* de huelga = striking.* de humor = funny [funnier -comp., funniest -sup.].* de ida y vuelta = return, round-trip.* de ideas afines = like-minded.* de igual a igual = as a peer.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de igual longitud = of equal length.* de igual manera = by the same token, in like fashion, in like manner, in like vein, in equal measure(s).* de igual modo = alike, equally, in like fashion, in like manner, in like vein.* de igual modo que = just as, just as well... as..., along the lines of, on the lines (of).* de igual + Nombre = equally + Adjetivo.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de imitación = copycat.* de importancia = of note, of consequence.* de importancia creciente = of growing importance.* de importancia crucial = crucially important.* de importancia fundamental = critically important.* de improviso = unawares, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, unexpectedly.* de incalculable valor = priceless.* de incógnito = incognito.* de inferior calidad = low-end, sub-par.* de inflexión = inflexional [inflectional].* de inmediato = immediately.* de inspiración = inspirational.* de interés especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interés general = general-interest, of general interest.* de interés humano = human interest.* de interés periodístico = newsworthy.* de investigación = exploratory.* de isótopos = isotopic.* de izquierdas = left-wing, leftist, lefty.* de jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* de jarana = out on the town, a (late) night out on the town.* de juerga = out on the town, a (late) night out on the town.* de Kenia = Kenyan.* de la "a" a la "zeta" = a to z [a/z o a-z].* de la adolescencia = teenage.* de la alcaldía = mayoral.* de la cabeza a los pies = from head to foot, from head to toe.* de la cara = facial.* de la Ceca a la Meca = from pillar to post.* de la clase blanca, protestante y anglosajona americana = WASPish.* de la cóclea = cochlear.* de la columna vertebral = spinal.* de la comedia = comedic.* de la corteza = crustal, cortical.* de la cría de aves = avicultural.* de la duramadre = dural.* de la edad media = dark-age.* de la embajada = ambassadorial.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de la espina dorsal = spinal.* de la extensión de un libro = book-length.* de la fama al olvido = riches to rags.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la fóvea = foveal.* de la gama alta = high-end.* de la gama baja = low-end.* de la gama inferior = low-end.* de la guerra = wartime [wart-time].* de la hipótesis = hypothesised [hypothesized, -USA].* de la localidad = locally based [locally-based].* de la malaria = malarial.* de la mama = mammary.* de la mandíbula inferior = mandibular.* de la mandíbula superior = maxillar, maxillary.* de la manera normal = in the normal manner.* de la mañana = a.m. (latín - ante meridiam), in the morning.* de la máquina y el hombre = human-machine.* de la marina = marine.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + abili* * *de1A(en relaciones de pertenencia, posesión): la casa de mi hermano/de mis padres/de la actriz my brother's/my parents'/the actress's houseel rey de Francia the king of Franceel cumpleaños de Luis Luis's birthdayel cumpleaños de la esposa de un compañero a colleague's wife's birthday, the birthday of the wife of one of my colleaguesno es de él/de ella/de ellos it isn't his/hers/theirssu padre de usted ( frml); your fatherun amigo de mi hijo a friend of my son'ses un amigo de la familia he's a friend of the family o a family friendun estudiante de quinto año a fifth-year studentel nieto de los Arteaga the Arteagas' grandsonla mesa de la cocina the kitchen tablela correa del perro the dog's leashun avión de Mexair a Mexair planela tapa de la cacerola the saucepan lidlas calles de la capital the streets of the capital, the capital's streetsla subida de los precios the rise in pricesal término de la reunión at the end of the meetingBla ciudad de Lima the city of Limael aeropuerto de Barajas Barajas airportel mes de enero the month of Januaryel imbécil de tu hermano that stupid brother of yours, your stupid brotherel bueno de Ricardo le aguanta cualquier cosa Ricardo is so good, he puts up with anything from her2(en exclamaciones): ¡pobre de él! poor him!¡triste de quien no conozca ese sentimiento! ( liter); pity the person who has never experienced that feeling! ( liter)C(con apellidos): Sra. Mónica Ortiz de Arocena ≈ Mrs Mónica Arocenalos señores de Rucabado ( frml); Mr and Mrs Rucabadolas señoritas de Paz ( frml); the Misses Paz ( frml) [de is also part of certain surnames like de León and de la Peña]DA1(expresando procedencia, origen): volvía de clase/del banco I was on my way back from my class/from the bankes de Bogotá she's from Bogotá, she comes from Bogotálo saqué de la biblioteca I got it out of the librarylo recogió del suelo she picked it up off the floormis amigos de América my American friends, my friends from Americahe recibido carta de Julia I've had a letter from Juliaun hijo de su primera mujer a son by his first wifeal salir de la tienda as he left the storeDE … A …:de aquí a tu casa from here to your house2 (en el tiempo) fromun amigo de la infancia a childhood frienddata del siglo XVII it dates from the 17th centuryla literatura de ese período the literature of o from that periodlo conozco de cuando estuve en Rosales I know him from when I was in Rosalesde un día para otro from one day to the nextDE … A …:está abierto de nueve a cinco it's open from nine to five o between nine and fivede aquí a que termine tenemos para rato it'll be a while yet before he finishes, he won't be finished for a while yetB(expresando causa): murió de viejo he died of old ageverde de envidia green with envyestaba ronco de tanto gritar he was hoarse from shouting so mucheso es de comer tan poco that's what comes from o of eating so littleA(introduciendo cualidades, características): es de una paciencia increíble he is incredibly patient, he is a man of incredible patienceun chiste de muy mal gusto a joke in very bad tasteobjetos de mucho valor objects of great valueun pez de agua dulce a freshwater fish¿de qué color lo quiere? what color do you want it?tiene cara de aburrido he looks boredese gesto es muy de su madre that gesture is very reminiscent of his mothertienes cosas de niño malcriado sometimes you act like a spoiled childuna botella de un litro a liter bottleun niño de tres meses a three-month-old childdéme de las de 200 pesos el kilo give me some of those o some of the ones at 200 pesos a kilola chica del abrigo rojo the girl with o in the red coatla señora de azul the lady in blueun hombre de pelo largo a man with long hairun anciano de bastón an old man with a stick [de is part of many compounds like cinturón de seguridad, hombre de negocios, válvula de escape, etc ]B(al especificar material, contenido, composición): una mesa de caoba a mahogany tableuna inyección de morfina an injection of morphine, a morphine injectionel complemento ideal de todo plato de pescado the ideal complement to any fish dishson de plástico they're (made of) plasticun curso de secretariado a secretarial coursenos sirvió una copa de champán she gave us a glass of champagneuna colección de sellos a stamp collection, a collection of stampsun millón de dólares a million dollarsC(con sentido ponderativo): ¡lo encontré de viejo …! he seemed so old!¡qué de coches! ( fam); what a lot of cars!D(al definir, especificar): tuvo la suerte de conseguirlo she was lucky enough to get itaprieta el botón de abajo press the bottom buttonE1(con cifras): el número de estudiantes es de 480 the number of students is 480, there are 480 studentspagan un interés del 15% they pay 15% interest o interest at 15%cuesta más de £100 it costs more than o over £100pesa menos de un kilo it weighs less than o under a kiloun número mayor/menor de 29 a number over/under 293(en expresiones de modo): lo tumbó de un golpe he knocked him down with one blowsubió los escalones de dos en dos he went up the stairs two at a timede a poco (CS); little by little, gradually4(CS): de a cuatro/ocho/diez: colócalos de a dos/cuatro put them in twos/foursentraron de a uno they went in one by one o one at a time [de is part of many expressions entered under frente2 m A 2. (↑ frente (2)), improviso, prisa etc]F (en calidad de) asestá de profesor en una academia he's working as a teacher in a private schoolle ofrecieron un puesto de redactor they offered him a job as an editorhace de enanito en la obra he plays (the part of) a dwarf in the playle habló de hombre a hombre he talked to him man to manG1(limitando lo expresado a determinado aspecto): es muy bonita de cara she has a pretty facees corto de talle/ancho de hombros he's short-waisted/broad-shoulderedes sorda de un oído she's deaf in one ear¿qué tal vamos de tiempo? how are we doing for time?tiene dos metros de ancho it's two meters wide2(refiriéndose a una etapa de la vida): de niño as a child, when he was a childH(en expresiones de estado, actividad): estaba de mal humor she was in a bad moodestamos de limpieza general we're spring-cleaning [de is part of many expressions entered under juerga, picnic, obra etc]I(indicando uso, destino, finalidad): el cepillo de la ropa the clothes brushel trapo de limpiar la plata the cloth for cleaning the silverlo sirvió en copas de champán he served it in champagne glassesdales algo de comer give them something to eat¿qué hay de postre? what's for dessert? [de is part of many compounds like cuchara de servir, máquina de coser, saco de dormir, etc]una novela de Goytisolo a novel by Goytisolo, a Goytisolo novelseguidos del resto de la familia followed by the rest of the familyuna casa rodeada de árboles a house surrounded by treesviene acompañado de arroz it is served with riceacompañado de su señora esposa ( frml); accompanied by his wifeA1 (sentido partitivo) of¿quién de ustedes fue? which (one) of you was it?se llevó uno de los míos she took one of mineel mayor de los Rodríguez the eldest of the Rodríguez childrenun cigarrillo de ésos que apestan one of those cigarettes that stink2(con un superlativo): eligió el más caro de todos she chose the most expensive one of allla ciudad más grande del mundo the biggest city in the worldB(refiriéndose a una parte del día): a las once de la mañana/de la noche at eleven in the morning/at nightduerme de día y trabaja de noche she sleeps during the day and works at nightsalieron de madrugada they left very early in the morningA DE + INF:de haberlo sabido, habría venido antes if I had known, I would have come earlier o had I known, I would have come earlierde no ser así no será considerada otherwise it will not be consideredde continuar este estado de cosas if this state of affairs persistsB SER DE + INF(expresando necesidad, inevitabilidad): es de esperar que … it is to be hoped that …, one hopes that …no son de fiar they are not to be trustedes de destacar la actuación de Marta Valverde Marta Valverde's performance is worthy of noteCde2* * *
Del verbo dar: ( conjugate dar)
dé es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
dar
de
dé
dar ( conjugate dar) verbo transitivo
1
déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?;
See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo
2
‹información/idea› to give
3
4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give;
nos dieron un premio we won o got a prize
5
◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;
dales saludos give/send them my regards;
tuve que déle la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;
1
‹ dividendos› to pay;
b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;
venía a todo lo que daba it was travelling at full speed;
ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast
2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give;
‹ problemas› to cause;
el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty
1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);
¿dónde están dando esa película? where's that film showing?
2
‹baile/banquete› to hold;
‹ discurso› (AmL) to make
ver tb clase 4
( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give;
dame un beso give me a kiss;
ver tb golpe, paseo, vuelta, etc
( considerar) dé algo/a algn por algo:
ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic;
¡dalo por hecho! consider it done!
verbo intransitivo
1
[ventana/balcón] to look onto, give onto;
[fachada/frente] to face
2 (ser suficiente, alcanzar) dé para algo/algn to be enough for sth/sb;
dé de sí ‹zapatos/jersey› to stretch
3 ( arrojar un resultado):
¿cuánto da la cuenta? what does it come to?;
a mí me dio 247 I made it (to be) 247
4 ( importar):
¡qué más da! what does it matter!;
¿qué más da? what difference does it make?;
me da igual I don't mind
5 ( en naipes) to deal
1
( como castigo) to smack sb;
el balón dio en el poste the ball hit the post
2 (accionar, mover) déle a algo ‹a botón/tecla› to press sth;
‹ a interruptor› to flick sth;
‹a manivela/volante› to turn sth
3
‹ solución› to hit upon, find;
‹ palabra› to come up with
4 (hablando de manías, ocurrencias) déle a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …
5 [sol/luz]:
la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes
darse verbo pronominal
1 ( producirse) [fruta/trigo] to grow
2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise
3 ( resultar) (+ me/te/le etc):
◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;
dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):
se dieron contra un árbol they crashed into a tree;
se dio dé un golpe en la rodilla he hit his knee
( considerarse) dése por algo:
ver tb aludir a, enterado 1
de 1 preposición
1a) (pertenencia, posesión):
el rey dé Francia the king of France;
no es dé él it isn't his;
es un amigo dé mi hijo he's a friend of my son's;
un estudiante dé quinto año a fifth-year student;
la tapa dé la cacerola the saucepan lid;
un avión dé Mexair a Mexair plane
el aeropuerto dé Barajas Barajas airport;
el mes dé enero the month of January
2
◊ es dé Bogotá she's/she comes from Bogotá;
una carta dé Julia a letter from Julia;
un amigo dé la infancia a childhood friend;
la literatura dé ese período the literature of o from that period;
dé aquí a tu casa from here to your houseb) (material, contenido, composición):
una mesa dé caoba a mahogany table;
un vaso dé agua a glass of water;
un millón dé dólares a million dollarsc) (causa, modo):
dé tanto gritar from shouting so much;
verde dé envidia green with envy;
temblando dé miedo trembling with fear;
dé memoria by heart;
lo tumbó dé un golpe he knocked him down with one blow
rodeada dé árboles surrounded by trees
3a) (cualidades, características):
objetos dé mucho valor objects of great value;
¿dé qué color lo quiere? what color do you want it?;
tiene cara dé aburrido he looks bored;
una botella dé un litro a liter bottle;
la chica dé azul the girl in blueb) (al definir, especificar):
tiene dos metros dé ancho it's two meters wide;
es fácil de pronunciar it's easy to pronounce;
uno dé los míos one of mine;
el mayor dé los Soto the eldest of the Soto children
4a) ( con cifras):◊ pagan un interés dél 15% they pay 15% interest o interest at 15%
◊ más dé £100 more than o over £100;
pesa menos dé un kilo it weighs less than o under a kilo;
un número mayor/menor dé 29 a number over/under 29c) ( con un superlativo):
la ciudad más grande dél mundo the biggest city in the world
◊ dé día/noche during the day/at night;
dé madrugada early in the morning
5
hace dé rey en la obra he plays (the part of) a king in the playb) (en expresiones de estado, actividad):
estamos dé fiesta we're having a partyc) (indicando uso, destino, finalidad):
copas dé vino wine glasses;
ropa dé cama bed clothes;
dales algo dé comer give them something to eat;
¿qué hay dé postre? what's for dessert?
6 ( con sentido condicional):
dé no ser así otherwise
de 2 sustantivo femenino: name of the letter d
dé see◊ dar
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell
(un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield
(fruto, flores) to bear
(beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache
(un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give
(impartir clases) to teach
(recibir una clase) to have
US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on
(del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on
(un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook
(una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me
♦ Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
de preposición
1 (pertenencia, posesión) of
la dirección de mis padres, my parents' address
el teclado de este ordenador, this computer's keyboard
la primera página del libro, the first page of the book
2 (material) of: está hecho de madera, it's made of wood
una pajarita de papel, a paper bird
(contenido) un vaso de vino, a glass of wine
3 (asunto) about, on: sabe mucho de economía, she knows a lot about economics
un curso de inglés, an English course
un libro de arte, a book on art
4 (oficio) as: está/trabaja de enfermera, she is working as a nurse
5 (cualidad) una persona de carácter, a person with character
una rubia de pelo largo, a blonde with long hair
6 (procedencia) from: es de Bilbao, he is o comes from Bilbao
de Madrid a Cáceres, from Madrid to Cáceres
7 (parte) un poco de leche, a little milk
un trozo de carne, a piece of meat
8 (causa) with, because of
llorar de alegría, to cry with joy
morir de hambre, to die of hunger
9 (modo) lo bebió de un trago, she downed it in one
un gesto de satisfacción, an expression of satisfaction
10 (localización) el señor de la camisa azul, the man in the blue shirt
la casa de la esquina, the house on the corner
11 (tiempo) a las cinco de la mañana, at five in the morning
de año en año, year in year out
de día, by day
de noche, at night
de miércoles a viernes, from Wednesday to Friday
de pequeño, as a child
12 (finalidad) jornada de reflexión, eve of polling day
libro de consulta, reference book
máquina de escribir, typewriter
13 (instrumento) derribó la puerta de una patada, he kicked the door down
lo mataron de una puñalada, he was stabbed to death
14 (comparación) el discurso fue más largo de lo esperado, the speech was longer than expected
(con superlativo) in
el coche más caro del mundo, the most expensive car in the world
15 (precio) for
un pantalón de dos mil pesetas, a pair of trousers costing two thousand pesetas 16 una avenida de quince kilómetros, an avenue fifteen kilometres long
una botella de litro, a litre bottle
17 (condicional) de haberlo sabido no le hubiera invitado, if I had known I wouldn't have invited him
de no ser así, if that wasn't o weren't the case
de ser cierto, if it was o were true
18 (reiteración) de puerta en puerta, from door to door
de tres en tres, in threes o three at a time
'dé' also found in these entries:
Spanish:
A
- a. C.
- a.m.
- abajo
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonarse
- abandono
- abanico
- abarrotar
- abarrotada
- abarrotado
- abarrotería
- abastecer
- abastecerse
- abastecimiento
- abasto
- abatir
- abatimiento
- abatirse
- abdicar
- abertura
- abierta
- abierto
- abismo
- ablandar
- abogar
- abogacía
- abogada
- abogado
- abominar
- abominable
- abono
- abortar
- abrir
- abridor
- abrigo
- abrupta
- abrupto
- absoluta
- absolutamente
- absoluto
- abstenerse
- abstención
- abstinencia
- abstraerse
- abuelo
- abuhardillada
- abuhardillado
English:
A
- A-level
- a.m.
- AA
- abandon
- ABC
- ability
- ablaze
- aboard
- about
- about-face
- about-turn
- above
- abreast
- abroad
- abrupt
- absence
- absent
- absolve
- absorb
- abstain
- abstract
- abundance
- abuse
- AC
- accepted
- access road
- accident
- accidental
- acclaim
- accommodate
- accommodation
- accomplished
- accomplishment
- accordance
- account
- account for
- accountable
- accumulation
- accuracy
- accurate
- accurately
- accuse
- accused
- accusingly
- accustom
- ache
- Achilles heel
- aching
- acid test
* * *1. [posesión, pertenencia] of;el automóvil de mi padre/mis padres my father's/parents' car;es de ella it's hers;la maleta es de Eva the suitcase is Eva's o belongs to Eva;el padre de la niña the girl's father;el director de la empresa the manager of the company, the company's manager;la boda o [m5] el casamiento de un amigo de mi hermano the wedding of a friend of my brother's, a friend of my brother's wedding;un equipo de segunda división a second division team;la comida del gato the cat's food;el título de la novela the novel's title, the title of the novel;la pata de la mesa the table leg;una subida de precios a price rise;los señores de Navarro Mr and Mrs Navarro2. [procedencia, distancia] from;salir de casa to leave home;soy de Bilbao I'm from Bilbao;no soy de aquí I'm not from round here;de la playa al apartamento hay 100 metros it's 100 metres from the beach to the apartment;estamos a 10 kilómetros de Buenos Aires we're 10 kilometres away from Buenos Aires;el rey de España the king of Spain;tuvo dos hijos de su primera esposa he had two children by his first wife;b de Barcelona [deletreando] b for Barcelona3. [en razonamiento]de su sonrisa se deduce que todo ha ido bien you can tell from o by her smile that it all went well;del resultado del experimento concluyo que la fórmula no funciona I infer from the result of the experiment that the formula doesn't workel túnel del Canal the Channel Tunnel;el signo de tauro the sign of Taurus;el puerto de Cartagena the port of Cartagenala señora de verde the lady in green;el chico de la coleta the boy with the ponytail;una actriz de veinte años a twenty-year-old actress;¿de qué tamaño? what size?;un político de fiar a trustworthy politician6. [materia] (made) of;un vaso de plástico a plastic cup;un reloj de oro a gold watch;una mesa de madera a wooden tableun plato de lentejas a plate of lentils8. [precio]he comprado las peras de 80 céntimos el kilo I bought the pears that were 80 cents a kilo;un sello de 50 céntimos a 50-cent stampropa de deporte sportswear;una máquina de escribir a typewriter;una máquina de coser a sewing machine;esta sartén es la del pescado y ésta la de las tortillas this frying pan's for fish and this one's for omelettes10. [asunto] about;hablábamos de ti we were talking about you;libros de historia history books11. [en calidad de] as;trabaja de bombero he works as a fireman;aparece de cosaco he appears as a Cossack, he plays a Cossack;estás muy guapa de uniforme you look very pretty in uniform;al desfile de carnaval iré de Napoleón I'll go as Napoleon in the carnival parade12. [tiempo] [desde] from;[durante] in;trabaja de nueve a cinco she works from nine to five;vivió en Bolivia de 1975 a 1983 she lived in Bolivia between 1975 and 1983, she lived in Bolivia from 1975 to 1983;de madrugada early in the morning;a las cuatro de la tarde at four in the afternoon;trabaja de noche y duerme de día he works at night and sleeps during the day;es de día it's daytime;de niño solía jugar en la calle as a child I used to play in the street;¿qué quieres ser de mayor? what do you want to be when you grow up?;un compañero del colegio a friend from school;Urugde mañana/tarde in the morning/afternoon;Urugde noche at night;Urugayer salimos de noche we went out last night13. [causa] with;morirse de hambre to die of hunger;llorar de alegría to cry with joy;temblar de miedo to tremble with fear;eso es de fumar tanto that's what comes from smoking so much14. [manera, modo] with;de una patada with a kick;rompió el cristal de una pedrada he shattered the window with a stone;de una sola vez in one go;lo bebió de un trago he drank it down in one go;CSurde fácil manejo user-friendly;ponerse de rodillas to kneel down15. [con valor partitivo] of;uno de los nuestros one of ours;varios de nosotros several of us;¿quién de vosotros sabe la respuesta? which of you knows the answer?17. [en valoración]lo tacharon de vulgar they branded him as vulgar, they accused him of being vulgaryo de Eduardo le pediría perdón if I were Eduardo, I'd say sorry to her19. [en comparaciones][con superlativos]más/menos de… more/less than…;el mejor de todos the best of all;el más importante del mundo the most important in the world;la peor película del año the worst film this year o of the year;la impresora más moderna del mercado the most up-to-date printer on the market20. (antes de infinitivo) [condición] if;de querer ayudarme, lo haría if she wanted to help me, she'd do it;de no ser por ti, me hubiese hundido if it hadn't been for you, I wouldn't have made it;de ir a verte, sería este domingo if I do visit you, it'll be this Sunday21. (después de adjetivo y antes de sustantivo) [enfatiza cualidad]el idiota de tu hermano your stupid brother;la buena de Susana good old Susana;¡pobre de mí! poor me!22. (después de adjetivo y antes de infinitivo)es difícil de creer it's hard to believe;una velada imposible de olvidar an unforgettable eveninghas de gastar menos you should spend less24. (antes de complemento agente)una película de Buñuel a film by Buñuel, a Buñuel film;vino acompañado de su familia he was accompanied by his family25. (antes de adverbio de lugar)la fila de delante the front row♦ de no loc conjAm otherwise;dime la verdad, de no te castigaré tell me the truth, otherwise I'm going to punish you* * *deprp1 origen from;de Nueva York from New York;de … a from … to2 posesión of;el coche de mi amigo my friend’s car3 material (made) of;un anillo de oro a gold ring4 contenido of;un vaso de agua a glass of water5 cualidad:una mujer de 20 años a 20 year old woman6 causa with;temblaba de miedo she was shaking with fear7 hora:de noche at night, by night;de día by daytrabajar de albañil work as a bricklayer;de niño as a child9 agente by;de Goya by Goya10 condición if;de haberlo sabido if I’d known11 en aposición:la ciudad de Lima the city of Lima* * *de prep1) : ofla casa de Pepe: Pepe's houseun niño de tres años: a three-year-old boy2) : fromes de Managua: she's from Managuasalió del edificio: he left the building3) : in, ata las tres de la mañana: at three in the morningsalen de noche: they go out at night4) : thanmás de tres: more than threedé dar* * *de prep1. (posesión de alguien) 's2. (posesión de algo) of3. (materia)4. (contenido) of5. (materia, tema)6. (origen, procedencia) from7. (descripción) with / in8. (agente) by10. (con números, una parte) than / of -
19 incluir
v.1 to include.el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotelte he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participantsa mí no me incluyas count me outEl paquete incluye servilletas The package includes napkins.El club incluyó a Ricardo The club included Richard.2 to comprise, to include, to encompass, to contain.El libro incluye las guerras mundiales The book comprises all world wars.* * *1 to include2 (contener) to contain, comprise3 (adjuntar - en carta etc) to enclose* * *verb* * *VT1) (=comprender) to include, containtodo incluido — (Com) inclusive, all-in
2) (=agregar) to include; [en carta] to enclose* * *verbo transitivo1) ( comprender)a) <impuestos/gastos> to include$500 todo incluido — $500 all inclusive, all in
b) <tema/sección> to include, contain2) (poner, agregar)a) ( en un grupo) to include¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?
¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?
b) ( en una carta) to enclose* * *= add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.Ex. The abstractor injects his opinion and analysis.Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex. The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.Ex. There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex. A word should be interpolated here about `made-up' copies.Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.Ex. User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex. In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.----* al incluirse en = on admission to.* entre estos se incluyen = amongst these are numbered.* incluir a Alguien = count + Pronombre + in.* incluir al final = append.* incluir anotaciones = annotate.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.* incluir como tracing = trace.* incluir con dificultad = squeeze in/into.* incluir dentro de = fall into.* incluir en = lump + Nombre + into.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].* incluir en la lista negra = blacklist [black-list].* incluir entre = go between.* incluir en una categoría = fall into + category.* incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].* incluirlo todo = be all inclusive.* incluir referencias cruzadas = cross-reference.* incluir todas las posibilidades = run + the gamut.* incluye = inclusive of.* incluyendo = counting.* que lo incluye todo = all-embracing.* sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.* sin incluir las comidas = self-catering.* volver a incluir = reinstate.* * *verbo transitivo1) ( comprender)a) <impuestos/gastos> to include$500 todo incluido — $500 all inclusive, all in
b) <tema/sección> to include, contain2) (poner, agregar)a) ( en un grupo) to include¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?
¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?
b) ( en una carta) to enclose* * *= add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.Ex: The abstractor injects his opinion and analysis.Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.Ex: The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.Ex: There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex: A word should be interpolated here about `made-up' copies.Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.Ex: User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex: In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.* al incluirse en = on admission to.* entre estos se incluyen = amongst these are numbered.* incluir a Alguien = count + Pronombre + in.* incluir al final = append.* incluir anotaciones = annotate.* incluir a todo el mundo = inclusivity.* incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.* incluir como tracing = trace.* incluir con dificultad = squeeze in/into.* incluir dentro de = fall into.* incluir en = lump + Nombre + into.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].* incluir en la lista negra = blacklist [black-list].* incluir entre = go between.* incluir en una categoría = fall into + category.* incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].* incluirlo todo = be all inclusive.* incluir referencias cruzadas = cross-reference.* incluir todas las posibilidades = run + the gamut.* incluye = inclusive of.* incluyendo = counting.* que lo incluye todo = all-embracing.* sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.* sin incluir las comidas = self-catering.* volver a incluir = reinstate.* * *vt1 ‹impuestos/gastos› to includesin incluir los gastos exclusive of expenses$500 todo incluido $500 all inclusive o all in2 ‹tema/sección› to include, containsus tareas incluyen la preparación del presupuesto her duties include preparing the budgetB (poner, agregar)1 (en un grupo) to include¿vamos a incluir a todo el personal? are we going to include all the staff?¿te incluyo en la lista? shall I put you on the list?2 (en una carta) ‹cheque/folleto› to enclose* * *
incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
1 ( comprender)
◊ $500 todo incluido $500 all inclusive o all in
2 (poner, agregar)
incluir verbo transitivo
1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
2 (contener) to contain, comprise
3 (adjuntar) to enclose
' incluir' also found in these entries:
Spanish:
comprender
- descontar
- encuadrar
- incorporar
- presupuestar
English:
count
- count in
- cover
- embrace
- exclude
- include
- incorporate
- list
- bed
- excluding
- including
- inclusive
- index
- omit
- slip
- take
* * *incluir vt1. [comprender] to include;el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel2. [adjuntar] to enclose3. [contener] to contain4. [poner]te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants;a mí no me incluyas count me out* * *v/t include; ( comprender) comprise* * *incluir {41} vt: to include* * *incluir vb1. (en general) to include2. (adjuntar) to enclose -
20 venta
f.1 sale.de venta en… on sale at…estar en venta to be for saleventa ambulante street vendingventa por catálogo mail-order sellingventa al contado cash saleventa por correo o por correspondencia mail-order sellingventa a crédito credit saleventa directa direct sellingventa a domicilio door-to-door sellingventa al por mayor wholesaleventa al por menor retailventa pública public auction2 sales.han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen3 country inn (posada).* * *1 (acción) sale, selling2 (hostal) country inn; (restaurante) restaurant\'En venta' "For sale"'Venta de pisos' "Flats for sale"estar a la venta to be on salecontrato de venta bill of saledepartamento de ventas sales departmentprecio de venta selling priceprecio de venta al público retail priceventa a domicilio door-to-door sellingventa a plazos hire purchase, US instalment planventa al contado cash saleventa al por mayor /venta al por menor wholesale / retailventa postbalance clearance sale, US post-inventory saleventa por correo mail order* * *noun f.* * *SF1) (Com) sale•
a la venta — on saleponer algo a la venta — to put sth on o up for sale
•
de venta, de venta únicamente en farmacias — available only at chemists'•
en venta, estar en venta — to be (up) for sale, be on the marketventa a plazos — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta callejera — peddling, hawking
venta de garaje — ( esp Méx) garage sale
venta por cuotas — hire purchase, installment plan (EEUU)
venta pública — public sale, auction
2) † (=posada) country inn3) (Caribe, Méx) (=tienda) small shop, stall( Cono Sur) [de feria, exposición] stall, booth* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *1) (Com) sale2) ( posada) (arc) inn, hostelry (arch)* * *venta11 = country inn.Ex: After lunch at a country inn you will continue on to your overnight accommodation in Drakenberg = Tras el almuerzo en una venta típica, nos dirigiremos hacia Drankenberg, donde pasaremos la noche.
venta22 = sale, selling, brokering, merchandising, dispensation, trafficking, traffic.Ex: The BCA hopes that the sales of the schedules will go most of the way towards making the scheme self-sufficient.
Ex: SALESPEOPLE AND selling and FIRE FIGHTERS would be specific, and the user would not have to intuit that these headings, perhaps, covered the activities of women as well as men.Ex: One of the company's services is the brokering of on-line data base searches.Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.Ex: The article is entitled 'THERIAQUE: quality information on drugs, essential for their optimal use, prescription and dispensation' = El artículo se titula "THERIAQUE: información de calidad sobre los fármacos, esencial para su uso, prescripción y venta óptimos'.Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.* agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.* agencia de venta de entradas = ticket agent, ticket agency.* a la venta = on release.* anuncio de compra-venta = classified ad, classified advertisement.* argumento de venta = sales pitch, product pitch.* aumentar las ventas = boost + sales.* catálogo de libros en venta = publication(s) list.* compra-venta de coches = auto dealer.* condiciones de venta = terms of sale.* con millones de ventas = megaselling.* de gran venta = high selling.* de más ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* departamento de ventas = sales team, sales department.* de un gran éxito de ventas = best selling [bestselling/best-selling], top-selling.* de venta al detalle = retail.* de venta al por menor = retail.* de venta en el mercado = commercially available.* de venta regular = steady-selling.* empresa dedicada a la venta por correo = mail order company.* encargado de ventas = sales manager.* en venta = for sale, in print, priced, on release, on sale.* estafa de la venta en cadena = pyramid scam.* estar en venta = be up for sale.* estrategia de ventas = sales strategy.* fijación de precio de venta = pricing.* gerente de ventas = sales manager.* impuesto de ventas = sales tax.* impuesto sobre las ventas = sales tax.* ingresos de ventas = sales revenue.* librero de venta al detalle = retail bookseller.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.* Libros Británicos en Venta = British Books in Print.* libros en venta = books in print.* línea de ventas = line.* lugar en el mercado de venta = market niche.* negocio de venta de coches usados = used car business.* objetivo de ventas = sales target.* perder una venta = lose + sale.* perder ventas = lose + sales.* poner en venta = put on + sale.* postventa = postpurchase.* precio de venta al público = cover price, list price, listed price.* precio de venta al público (P.V.P.) = retail price.* promoción de ventas = sales promotion.* punto de venta = outlet, point of sale.* red de ventas = sales network.* representante de ventas = sales rep, sales representative.* responsable de ventas = sales manager.* rollo de venta = sales pitch, product pitch.* sala de exposición y venta = show room [showroom].* salón de exposición y ventas = salesroom [saleroom].* venta agresiva = hard-sell.* venta al contado = cash sale.* venta al detalle = retailing, retail trade.* venta al por mayor = wholesaling, wholesale.* venta al por menor = retailing, retail trade.* venta a un precio más barato = undercutting.* venta de armas = arms sale.* venta de coches = car sales.* venta de entradas = ticketing.* venta de libros = bookselling [book selling].* venta de material impreso = print sale.* venta de productos comestibles = grocery marketing.* venta de tickets = ticketing.* venta de viviendas = home sale.* venta directa = direct sale, direct marketing, direct selling.* venta directa al público = sale + over the counter.* venta para consumo dentro del establecimiento = on-trade sale.* venta para consumo fuera del establecimiento = off-trade sale.* ventas = sales figures, market share, takings.* ventas al detalle = retail sales.* ventas al por menor = retail sales.* ventas + dispararse = sales + shoot up.* ventas, las = bottom line, the.* venta típica = country inn.* volumen de ventas = turnover, stock turnover, turnover of stock.* * *A ( Com) salecobra un porcentaje sobre las ventas he earns a percentage on his sales o on each saledepartamento/gerente de ventas sales department/managerlas ventas han mermado este año sales have declined o dropped this yeartrabaja en ventas she works in sales o in the sales departmentse dedica a la compra y venta de coches usados he's in the used car business[ S ] exposición y ventas: Goya 13 visit our showrooms at Goya 13[ S ] muestra gratis, prohibida su venta free sample, not for sale[ S ] prohibida la venta ambulante no hawkers[ S ] venta anticipada de localidades advance ticket salesel libro saldrá a la venta la próxima semana the book will be on sale next weekde venta en kioscos on sale at newsstandsla casa está en venta the house is (up) for sale o is on the marketel coche está en venta the car is for saleCompuestos:cash salewholesaleretailsale of assetsticket salesgarage salevehicle saleshouse o property salescold selling, cold callingpyramid sellingmail ordermail order* * *
venta sustantivo femenino (Com) sale;
venta al por mayor/menor wholesale/retail;
venta a plazos installment plan (AmE), hire purchase (BrE);
venta por catálogo or correo mail order;
pronto saldrá a la venta it will be on sale soon;
estar en or a la venta [coche/bicicleta] to be for sale;
[ casa] to be (up) for sale
venta f Com Fin sale: estará a la venta este fin de semana, it will be on sale this weekend
no está en venta, it's not for sale
venta a plazos, hire purchase, US installment plan
venta al contado, cash sale
venta al por mayor/al por menor, wholesale/retail
' venta' also found in these entries:
Spanish:
almacén
- despacho
- erradicación
- homologar
- negocio
- pormenor
- postventa
- posventa
- PVP
- replantear
- salida
- subasta
- tenderete
- callejero
- expendio
- precio
- prohibir
- saldo
- traspaso
English:
asking price
- average
- ban
- bazaar
- bonded warehouse
- car-boot sale
- cash sale
- cash-and-carry
- disposal
- footwear
- for
- hard sell
- insider dealing
- insider trading
- issue
- opposite
- outlaw
- outlet
- P.O.S.
- percentage
- release
- retail
- retail outlet
- retail price
- retail sale
- retailing
- ring up
- sale
- sell
- sell-out
- selling
- selling price
- showroom
- ticket agency
- wholesale
- bill
- business
- carry
- cash
- deal
- dealer
- hard
- mail
- market
- out
- prescription
- print
- recommend
- ticket
- withdraw
* * *venta nf1. [acción] sale;de venta en tiendas especializadas on sale in specialist shops o at specialist retailers;estar en venta to be for sale;poner a la venta [casa] to put up for sale;[producto] to put on sale;salir a la venta [producto] to go on sale;el equipo de ventas the sales teamventa ambulante street vending;venta automatizada vending-machine sale;venta por catálogo mail-order selling;venta al contado cash sale;venta por correo mail-order selling;venta por correspondencia mail-order selling;venta a crédito credit sale;venta directa direct selling;venta a domicilio door-to-door selling;venta en línea on-line selling;venta al por mayor wholesale;venta al por menor retail;ventas nacionales domestic sales;venta on-line on-line selling;venta piramidal pyramid selling;venta sobre plano sale of customized goods;venta a plazos sale by instalments, Br hire purchase;venta pública public auction;venta telefónica telephone sales2. [cantidad] sales;la venta de hoy ha sido importante sales have been strong today;han aumentado/caído las ventas sales have risen/fallen;una novela que arrasa en ventas a novel with phenomenal sales3. [posada] country inn4.La Venta [centro arqueológico] = ancient Olmec city near the town of Villahermosa, Mexico* * *f sale;en venta for sale;estar/poner a la venta be/put on sale* * *venta nf1) : sale2)venta al detalle : retail sales* * *venta n sale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
price — A fixed value of something. Prices are usually expressed in monetary terms. In a free market, prices are set as a result of the interaction of supply and demand in a market; when demand for a product increases and supply remains constant, the… … Financial and business terms
Price — For the surname, see Price (surname). For other uses, see Price (disambiguation). Contents 1 Definition 2 Economic Definition 3 … Wikipedia
Price index — A price index (plural: “price indices” or “price indexes”) is a normalized average (typically a weighted average) of prices for a given class of goods or services in a given region, during a given interval of time. It is a statistic designed to… … Wikipedia
Variety store — 100 Emon at Kohnoike Higashi Osaka City Dollar store redirects here. For Cuban shops that exchange solely in hard currency, see Dollar store (Cuba). Big N redirects here. For the Japanese corporation, see Nintendo. 99 cents store redirects here.… … Wikipedia
Price Chopper (New Zealand) — Price Chopper was part of the Woolworths New Zealand Supermarket Group, their brands included: Woolworths, Big Fresh and Price Chopper. History The Price Chopper format evolved as a discounter with a limited fresh foods offer in 1987. This… … Wikipedia
Price Chopper (New York) — Infobox Company company name = Price Chopper company company type = Private foundation = 1973 (Schenectady, New York) location = Rotterdam, New York industry = Retail products = Bakery, dairy, deli, frozen foods, general grocery, meat, pharmacy,… … Wikipedia
Store brand — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia
price system — ▪ economics Introduction a means of organizing economic activity. It does this primarily by coordinating the decisions of consumers, producers, and owners of productive resources. Millions of economic agents who have no direct communication … Universalium
Price Tower — Infobox Skyscraper building name = Price Tower built = 1952 1956 use = Multi use location = 510 Dewey Avenue Bartlesville, Oklahoma, U.S. antenna spire = 221 feet floor count = 19 floor area = convert|42000|sqft|m2| 2 elevator count = 4 architect … Wikipedia
Price fixing cases — USAir TravelOn 1 August 2007 it was reported that British Airways has been fined £121.5 million [ cite news | title = BA gets £121.5m price fixing fine| publisher = BBC News | date = 8 January 2007 | url =… … Wikipedia
Price-drop tv — Infobox TV channel name = price drop tv logofile = Price drop tv logo.png logosize = 200px logoalt = launch = 11 June, 2003 share = 0.1% share as of = February 2008 share source = [http://www.barb.co.uk/viewingsummary/monthreports.cfm?report=month… … Wikipedia