Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

off.

  • 121 заличавам

    1. залича вж. проличавам
    2. erase, obliterate, delete; blot out, rub out. efface; wear away/off
    заличавам следите си cover up o.'s tracks
    заличавам от лицето на земята erase from the face of the earth, wipe out
    (зачертавам) cross out, strike off/out, ( с боя) paint out
    (име от списък) strike off the list
    заличавам адвокат disbar a lawyer
    3. прен. (минало) obliterate, wipe out
    (срам, обида) wipe out
    заличавам от паметта си obliterate from o.'s memory
    * * *
    залича̀вам,
    гл. begin to show, become visible/apparent; ( компания от листата на фондовата борса) delist.
    ——————
    гл.
    1. erase, obliterate, delete; blot out, rub out, efface; deface; expunge; wear away/off; \заличавам адвокат disbar a lawyer; \заличавам от лицето на земята erase from the face of the earth, wipe out; ( зачертавам) cross out, strike off/out, (с боя) paint out; ( име от списък) strike off the list; \заличавам следите си cover up o.’s tracks;
    2. прен. ( минало) obliterate, wipe out; ( срам, обида) wipe out; \заличавам от паметта си obliterate from o.’s memory.
    * * *
    blot out; deface{di`feis}; delete; erase{i`reiz}: заличавам from the face of the earth - заличавам от лицето на земята; expunge; sink{siNk}; slur
    * * *
    1. (зачертавам) cross out, strike off/out, (с боя) paint out 2. (име от списък) strike off the list 3. (срам, обида) wipe out 4. 1, залича вж. проличавам 5. 2, залича 6. erase, obliterate, delete;blot out, rub out. efface;wear away/off 7. ЗАЛИЧАВАМ oт лицето на земята erase from the face of the earth, wipe out 8. ЗАЛИЧАВАМ адвокат disbar a lawyer 9. ЗАЛИЧАВАМ от паметта си obliterate from o.'s memory 10. ЗАЛИЧАВАМ следите си cover up o.'s tracks 11. прен. (минало) obliterate, wipe out

    Български-английски речник > заличавам

  • 122 запрашвам

    прен. разг. dash off/away, make off, leg it. bulge off ( към to)
    * * *
    запра̀швам,
    гл. прен. разг. dash off/away, make off, leg it, bulge off ( към to).
    * * *
    прен. разг. dash off/away, make off, leg it. bulge off (към to)

    Български-английски речник > запрашвам

  • 123 засада

    1. ambush, ambuscade
    лежа в засада lie in ambush/wait
    правя/устройвам засада (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.). ambuscade (s.o.), waylay (s.o.)
    от засада from an ambush, from behind
    2. (при футбол, хокей) off-side
    съм/минавам в засада be/run off-side
    отбелязвам/свиря засада на някого call s.o. off-side
    * * *
    заса̀да,
    ж., -и 1. ambush, ambuscade; лежа в \засадаа lie in ambush/wait; от \засада from an ambush, from behind; правя/устройвам \засадаа (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.), ambuscade (s.o.), waylay (s.o.);
    2. ( при футбол, хокей) off-side; отбелязвам/свиря \засадаа на някого call s.o. off-side; съм/минавам в \засадаа be/run off-side.
    * * *
    ambuscade: make/lay an засада ( for) - устройвам засада на
    * * *
    1. (при футбол, хокей) off-side 2. ambush, ambuscade 3. лежа в ЗАСАДА lie in ambush/wait 4. от ЗАСАДА from an ambush, from behind 5. отбелязвам/свиря ЗАСАДА на някого call s.o. off-side 6. правя/устройвам ЗАСАДА (на) make/lay an ambush (for), lay wait (for), ambush (s.o.). ambuscade (s.o.), waylay (s.o.) 7. съм/минавам в ЗАСАДА be/run off-side

    Български-английски речник > засада

  • 124 затворя

    вж. затварям
    * * *
    затво̀ря,
    затва̀рям гл.
    1. shut, close; ( добре) shut up; \затворя някому вратата, \затворя вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; \затворя очи close o.’s eyes, ( плътно) seal o.’s eyes; \затворя чадър fold (up)/take down an umbrella;
    2. ( някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, commit to prison; mew up; разг. sent (s.o.) down; амер. sl. can; (в лудница, затвор) lock up; ( животни) pen up/in; impound; (в капсула) encapsulate; (в сандък) encase;
    3. ( улица) close; ( блокирам) block, bar; \затворя граница close a border, seal off a frontier; пътят е затворен blocked road, no thoroughfare;
    4. ( магазин, заведение) shut (up), close; ( предприятие, учреждение) close/shut down, fold;
    5. ( кран) turn off, shut off; ( електричество) turn off, switch off; shut off; ( радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; ( телефон) ring off, hang up; \затворя телефона на някого hang up on s.o.; • \затворя пари buy s.th. not needed at the moment; \затворя си очите turn a blind eye to; \затворя си очите за shut o.’s eyes to, overlook, connive at, wink at; \затворя си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts; \затворя устата си, \затворя устата на някого прен. silence s.o.; snub s.o., take s.o. down a peg or two; не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact;
    \затворя се 1. (за врата и пр.) close, be shut; swing shut; (за чекмедже) shut back;
    2. (за рана) heal (up, over), close (up);
    3. (за човек) shut o.s. up (in);
    4. ( усамотявам се) retire; \затворя се в себе си retire/withdraw/sink into o.s.; • затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open.
    * * *
    вж. затварям

    Български-английски речник > затворя

  • 125 зацепвам

    зацепя 1. begin to chop
    2. (отцепвам) chop off. cut off; split
    3. тех. mesh, enmesh, engage, clutch
    4. разг. dash off; make for; strike through
    корабът зацепи водите the ship ploughed the sea/cleaved the waves
    5. split, part asunder
    6. тех. mesh, enmesh, engage, clutch
    * * *
    зацѐпвам,
    гл.
    1. begin to chop;
    2. ( отцепвам) chop off, cut off; split;
    3. техн. mesh, enmesh, engage, clutch, catch, cog, hitch;
    4. жарг. dash off; make for; strike through; корабът зацепи водите the ship ploughed the sea/cleaved the waves;
    \зацепвам се 1. split, part asunder;
    2. техн. mesh, enmesh, engage, clutch; • зацепих! ( разбрах) the penny (has) dropped.
    * * *
    cog; engage (тех.)
    * * *
    1. (отцепвам) chop off. cut off;split 2. mex. mesh, enmesh, engage, clutch 3. split, part asunder; 4. ЗАЦЕПВАМ ce 5. зацепя begin to chop 6. корабът зацепи водите the ship ploughed the sea/ cleaved the waves 7. разг. dash off;make for;strike through

    Български-английски речник > зацепвам

  • 126 измитам

    sweep; brush away
    (изхвърлям) sweep away/off/out
    измитам се разг. be off, clear out (от of); brush off, scram, beat it, hop it
    * * *
    измѝтам,
    гл. sweep; brush away; ( изхвърлям) sweep away/off/out;
    \измитам се разг. be off, clear out (от of); brush off, scram, beat it, hop it.
    * * *
    sweep; sweep away (сняг); sweep out (стая и пр.)
    * * *
    1. (изхвърлям) sweep away/off/out 2. sweep;brush away 3. ИЗМИТАМ се разг. be off, clear out (от of); brush off, scram, beat it, hop it

    Български-английски речник > измитам

  • 127 изпращам

    1. send (off), forward, dispatch (в, на to)
    изпращам телеграма на send a telegram/wire to
    изпращам писмо send a letter (by post); mail/post a letter
    изпращам стока forward goods, ( с кораб) ship goods
    изпращам много здраве на beg to be remembered to, send (o.'s) greetings/regards to
    изпращам някого за нещо send s.o. to get s.th.
    изпращам(придружавам, изпровождам) accompany, go with; escort
    изпращам някого до площада walk with s.o. as far as the square, see s.o. to the square
    изпращам гостите до вратата see/show o.'s guests out/to the door
    тя го изпрати с очи she followed him with her eyes
    изпращам покойник accompany (s.o.) to his/her last resting place; attend (s.o.'s) funeral
    2. (отпращам, изгонвам) send off
    изпрати го да си гледа работата send him about his business, send him packing
    изпращам някого за зелен хайвер вж. хайвер
    изпращам на оня свят вж. свят
    * * *
    изпра̀щам,
    гл.
    1. send (off), forward, dispatch (в, на to); \изпращам много здраве на beg to be remembered to, send (o.’s) greetings/regards to; \изпращам писмо send a letter (by post); mail/post a letter; \изпращам стока forward goods, (c кораб) ship goods;
    2. ( придружавам, изпровождам) accompany, go with; escort; ( при заминаване) see off; \изпращам гостите до вратата see/show o.’s guests out/to the door; \изпращам някого до площада walk with s.o. as far as the square, see s.o. to the square; \изпращам покойник accompany (s.o.) to his/her resting place; attend (s.o.’s) funeral; тя го изпрати с очи she followed him with her eyes;
    3. ( отпращам, изгонвам) send off; изпрати го да си гледа работата send him about his business, send him packing; • \изпращам на оня свят send to kingdom-come, dispatch; \изпращам някого за зелен хайвер send s.o. on a wild goose chase; той всички ще ни изпрати (ще умре след нас) he’ll bury us all, he’ll see us all out, he’ll outlive us all.
    * * *
    consign (стоки); delegate; dismiss; dispatch; forward: изпращам goods - изпращам стока; relegate; send: изпращам a letter - изпращам писмо
    * * *
    1. (отпращам, изгонвам) send off 2. (при заминаване) see off 3. send (off), forward, dispatch (в, на to) 4. ИЗПРАЩАМ гостите до вратата see/show o.'s guests out/to the door 5. ИЗПРАЩАМ много здраве на beg to be remembered to, send (o.'s) greetings/regards to 6. ИЗПРАЩАМ на оня свят вж. свят 7. ИЗПРАЩАМ някого до площада walk with s.o. as far as the square, see s.o. to the square 8. ИЗПРАЩАМ някого за зелен хайвер вж. хайвер 9. ИЗПРАЩАМ някого за нещо send s.o. to get s.th. 10. ИЗПРАЩАМ писмо send a letter (by post);mail/post a letter 11. ИЗПРАЩАМ покойник accompany (s.o.) to his/her last resting place;attend (s.o.'s) funeral 12. ИЗПРАЩАМ стока forward goods, (с кораб) ship goods 13. ИЗПРАЩАМ телеграма на send a telegram/wire to 14. ИЗПРАЩАМ(придружавам, изпровождам) accompany, go with;escort 15. изпрати го да си гледа работата send him about his business, send him packing 16. изпратихме я чак до дома й we saw her home 17. тя го изпрати с очи she followed him with her eyes

    Български-английски речник > изпращам

  • 128 изрязвам

    1. cut off/away/out; xup. excise
    изрязвам яйчника perform ovariotomy
    2. (подрязвам) clip off, lop off
    (дръвче, лоза) prune, trim, pare
    изрязвам си ноктите cut/pare o.'s nails
    (надпис) carve, cut, engrave
    * * *
    изря̀звам,
    гл.
    1. cut off/away/out; хир. excise, exscind, exsect, extirpate, exenterate; \изрязвам яйчник perform ovariotomy;
    2. ( подрязвам) clip off, lop off; ( дръвче, лоза) prune, trim, pare; \изрязвам ноктите си cut/pare o.’s nails;
    3. ( гравирам) ( фигура) cut out; ( надпис) carve, cut, engrave;
    4. разг. ( скъсвам на изпит) plough.
    * * *
    carve; cut away; cut out; cut: изрязвам o.'s nails - изрязвам си ноктите; engrave; excise; exscind; grave; incise; inscribe (надпис)
    * * *
    1. (гравирам) (фигура) cut out 2. (дръвче, лоза) prune, trim, pare 3. (надпис) carve, cut, engrave 4. (подрязвам) clip off, lop off 5. cut off/away/out;xup. excise 6. ИЗРЯЗВАМ си ноктите cut/ pare o.'s nails 7. ИЗРЯЗВАМ яйчника perform ovariotomy 8. разг. (скъсвам на изпит) plough

    Български-английски речник > изрязвам

См. также в других словарях:

  • off — off …   Dictionnaire des rimes

  • off — [ ɔf ] adj. inv. et adv. • 1944; de l angl. off screen « hors de l écran » ♦ Anglic. 1 ♦ Adj. Cin., télév. Qui n est pas sur l écran, n est pas lié à l image; hors champ (opposé à in). Le narrateur est off. Une voix off commente la scène. Adv. En …   Encyclopédie Universelle

  • Off — ([o^]f; 115), adv. [OE. of, orig. the same word as R. of, prep., AS. of, adv. & prep. [root]194. See {Of}.] In a general sense, denoting from or away from; as: [1913 Webster] 1. Denoting distance or separation; as, the house is a mile off. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • off — off1 [ôf, äf] adv. [LME var. of of,OF1, later generalized for all occurrences of of in stressed positions] 1. so as to be or keep away, at a distance, to a side, etc. [to move off, to ward off] 2. so as to be measured, divided, etc. [to pace off …   English World dictionary

  • off — off; cast·off; off·en; off·ing; off·ish; off·let; off·scape; off·sid·er; off·spring; off·ward; stand·off·ish; off·hand·ed·ly; off·hand·ed·ness; off·ish·ly; off·ish·ness; off·wards; stand·off·ish·ly; stand·off·ish·ness; …   English syllables

  • off — (izg. ȍf) prid. DEFINICIJA term. 1. koji nije aktiviran, izvan službe; isključen 2. koji je drugačiji od uobičajenog, normalnog, standardnog; osebujan 3. koji je izvan službenog dijela programa, rasprave, razgovora SINTAGMA offbeat (izg. offbȋt)… …   Hrvatski jezični portal

  • Off! — Жанр Хардкор панк Годы с 2009 Страна …   Википедия

  • Off — Off, prep. Not on; away from; as, to be off one s legs or off the bed; two miles off the shore. Addison. [1913 Webster] {Off hand}. See {Offhand}. {Off side} (Football), out of play; said when a player has got in front of the ball in a scrimmage …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — Off, a. 1. On the farther side; most distant; on the side of an animal or a team farthest from the driver when he is on foot; in the United States, the right side; as, the off horse or ox in a team, in distinction from the {nigh} or {near} horse… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Off — steht für: Off Broadway oder Off Theater, Begriffe aus dem Theaterbereich Off camera, Erzählstimmen, Geräusche und Musik in einer visuellen Produktion, die zu hören, aber nicht zu sehen sind (aus dem Off) Die Abkürzung Off steht für: Offenbarung… …   Deutsch Wikipedia

  • off — s.m.inv., agg.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. s.m.inv., agg.inv., in diciture su interruttori, apparecchiature spec. elettriche e sim., indica che non è attivato, che non è in funzione: l interruttore è sull off, posizione off, l amplificatore è… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»