-
1 капсула
1. вж. капсул2. capsuleвъзвръщаема капсула a recovery capsuleкатапултируема капсула an ejection capsuleкосмическа капсула a space capsuleкапсула с прибори/инструменти an instrument capsule3. мед. (за праховидно лекарство) capsule, wafer4. бот. spore-case, theca (pl. thecae), capsule* * *ка̀псула,ж., -и 1. capsule; спускаема \капсулаа косм. recovery capsule; \капсулаа с апарати equipment capsule; \капсулаа с екипаж manned capsule; \капсулаа с прибори/инструменти instrument capsule; катапултируема \капсулаа авиац. ejection capsule; херметична \капсулаа косм. containment capsule; спускаема \капсулаа косм. spaceship recovery capsule;3. бот. spore-case, theca, pl. thecae.* * *cachet: a space капсула - космическа капсула; theca (бот.)* * *1. capsule 2. КАПСУЛА с прибори/инструменти an instrument capsule 3. бот. spore-case, theca (pl. thecae), capsule 4. вж. капсул 5. възвръщаема КАПСУЛА a recovery capsule 6. катапултируема КАПСУЛА an ejection capsule 7. космическа КАПСУЛА a space capsule 8. мед. (за праховидно лекарство)capsule, wafer -
2 капсула за изпичане на глинени изделия
seggarБългарски-Angleščina политехнически речник > капсула за изпичане на глинени изделия
-
3 капсула за съхранение на радиоактивен препарат
radiodeБългарски-Angleščina политехнически речник > капсула за съхранение на радиоактивен препарат
-
4 капсула с апаратура
косм.equipment capsuleкосм.equipment capsulesБългарски-Angleščina политехнически речник > капсула с апаратура
-
5 капсула с екипаж
косм.manned capsuleкосм.manned capsulesБългарски-Angleščina политехнически речник > капсула с екипаж
-
6 спускаема капсула на совалка
spaceship recovery capsulespaceship recovery capsulesБългарски-Angleščina политехнически речник > спускаема капсула на совалка
-
7 телефонна капсула
telephone transmittertelephone transmittersБългарски-Angleščina политехнически речник > телефонна капсула
-
8 херметична капсула
косм.cantainment capsuleкосм.cantainment capsulesБългарски-Angleščina политехнически речник > херметична капсула
-
9 микрофонен
microphone (attr.)микрофонна капсула a transmitter inset* * *микрофо̀нен,прил., -на, -но, -ни microphone (attr.); \микрофоненна капсула transmitter inset.* * *1. microphone (attr.) 2. микрофонна капсула a transmitter inset -
10 капсул
воен. percussion/primer cap, (detonating) fuse, primer* * *ка̀псул,м., -и, (два) ка̀псула воен. percussion/primer cap, (detonating) fuse, primer; махам \капсула на uncap, defuse.* * *detonator* * *1. воен. percussion/primer cap, (detonating) fuse, primer 2. махам КАПСУЛa на uncap, defuse -
11 затварям
1. shut, close(добре) shut upзатварям книга/нож и пр. shut a book/knife etc.затварям някому вратата, затварям вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.'s face2. (някого) shut up/in, coop up/in, confine(в затвор) impriso, mew up, ам. sl. can(в лудница, затвор) lock up(животни) pen up/in; impound3. (улица) close(блокирам) block, barпътят е затворен за моторни превозни средства road closed to motor trafficпътят е затворен blocked road, no thoroughfareзатварям граница close a border, seal off a frontier4. (магазин, заведение) shut (up), close(предприятие, учреждение) close/shut downмагазинът е затворен между един и три the shop closes between one and three5. (кран) turn off. shut off(електричество) turn off, switch off; shut off(радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off(пара) turn off, shut off(телефон) ring off, hang upзатварям телефона на някого hang up on s.o.затварям си очите за shut o.'s eyes to, overlook, connive at, wink atзатварям си очите пред фактите run away from the facts; blench the factsне бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the factзатварям се6. (за врата и пр.) close, be shut; swing shut8. (за човек) shut o.s. up (in)9. (осамотявам се) retireзатварям се в себе си retire/withdraw into o.s.затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open* * *затва̀рям,гл.1. shut, close; ( добре) shut up; \затварям някому вратата, \затварям вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; \затварям очи close o.’s eyes, ( плътно) seal o.’s eyes; \затварям чадър fold (up)/take down an umbrella;2. ( някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, commit to prison; mew up; разг. sent (s.o.) down; амер. sl. can; (в лудница, затвор) lock up; ( животни) pen up/in; impound; (в капсула) encapsulate; (в сандък) encase;3. ( улица) close; ( блокирам) block, bar; \затварям граница close a border, seal off a frontier; пътят е затворен blocked road, no thoroughfare;5. ( кран) turn off, shut off; ( електричество) turn off, switch off; shut off; ( радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; ( телефон) ring off, hang up; \затварям телефона на някого hang up on s.o.; • \затварям пари buy s.th. not needed at the moment; \затварям си очите turn a blind eye to; \затварям си очите за shut o.’s eyes to, overlook, connive at, wink at; \затварям си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts; \затварям устата си, \затварям устата на някого прен. silence s.o.; snub s.o., take s.o. down a peg or two; не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact;2. (за рана) heal (up, over), close (up);3. (за човек) shut o.s. up (in);4. ( усамотявам се) retire; \затварям се в себе си retire/withdraw/sink into o.s.; • затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open.* * *close: затварям the door, please. - Затвори вратата, моля те.; confine; fasten up; imprison (в затвор); pen{pen}; restrain; turn off (кран)* * *1. (блокирам) block, bar 2. (в затвор) impriso, mew up, ам. sl. can 3. (в лудница, затвор) lock up 4. (добре) shut up 5. (електричество) turn off, switch off;shut off 6. (животни) pen up/in;impound 7. (за врата и пр.) close, be shut;swing shut 8. (за рана) heal (up over), close (up) 9. (за човек) shut o.s. up (in) 10. (кран) turn off. shut off 11. (магазин, заведение) shut (up), close 12. (някого) shut up/in, coop up/in, confine 13. (осамотявам се) retire 14. (пара) turn off, shut off 15. (предприятие, учреждение) close/shut down 16. (радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off 17. (телефон) ring off, hang up 18. (улица) close 19. shut, close 20. ЗАТВАРЯМ граница close a border, seal off a frontier 21. ЗАТВАРЯМ книга/нож и пр. shut a book/knife etc. 22. ЗАТВАРЯМ някому вратата, ЗАТВАРЯМ вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.'s face 23. ЗАТВАРЯМ очи close o.'s eyes, (плътно) seal o.'s eyes 24. ЗАТВАРЯМ прозорец close a window, shut (up) a window, pull a window shut 25. ЗАТВАРЯМ се 26. ЗАТВАРЯМ се в себе си retire/withdraw into o.s. 27. ЗАТВАРЯМ си очите за shut o.'s eyes to, overlook, connive at, wink at: ЗАТВАРЯМ си очите пред фактите run away from the facts;blench the facts 28. ЗАТВАРЯМ телефона на някого hang up on s.o. 29. ЗАТВАРЯМ устата си, ЗАТВАРЯМ устата на някого вж, уста 30. ЗАТВАРЯМ чадър fold (up)/take down an umbrella 31. затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open 32. магазинът е затворен между един и три the shop closes between one and three 33. не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact 34. пътят е затворен blocked road, no thoroughfare 35. пътят е затворен за моторни превозни средства road closed to motor traffic -
12 затворен
1. closed, shut2. (за човек) pent (up, in); cooped upдържа някого затворен keep s.o. locked up; keep s.o. indoors3. (за магазин и пр.) closed4. (за път) closed5. (за залив, пристанище-заобиколен от суша) landlocked6. фон. close, tense7. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiringзатворен човек разг. oyster, ам. a bad mixerзатворено напрежение ел. a closed circuitзатворена електрическа/магнитна верига loopвж. затварям* * *затво̀рен,мин. страд. прич. (и като прил.)1. closed, shut;2. (за човек) pent (up, in); cooped up; (в клетка) encaged; (в капсула) encapsulated; държа някого \затворен keep s.o. locked up; keep s.o. indoors;3. (за магазин и пр.) closed;4. (за път) closed; пътят е \затворен no thoroughfare;6. фон. close, tense;7. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring, разг. buttoned-up; \затворен човек разг. oyster, амер. bad mixer; много е \затворен he has not a word to throw at a dog; • \затворена верига (на атом) хим. ring; \затворена електрическа/магнитна верига loop; \затворена сделка икон. closed-end transaction; \затворено напрежение ел. closed circuit.* * *mediterranean (за море); closed{klous}; confined; narrow (за гласна); reticent: He is затворен. - Много е затворен.; reserved; retiring; uncommunicative* * *1. (за залив, пристанище-заобиколен от суша) landlocked 2. (за магазин и пр.) closed 3. (за път) closed 4. (за човек) pent (up, in);cooped up 5. closed, shut 6. ЗАТВОРЕН човек разг. oyster, ам. a bad mixer 7. ЗАТВОРЕНa верига (на атом) хим. ring 8. ЗАТВОРЕНo напрежение ел. a closed circuit 9. ЗАТВОРЕНа електрическа/ магнитна верига loop 10. вж. затварям 11. държа някого ЗАТВОРЕН keep s.o. locked up;keep s.o. indoors 12. много е ЗАТВОРЕН he is close/reticent etc., he has not a word to throw at a dog 13. прен. (за човек) close, reticent, uncommunicative, retiring 14. пътят е ЗАТВОРЕН no thoroughfare 15. фон. close, tense -
13 затворя
вж. затварям* * *затво̀ря,затва̀рям гл.1. shut, close; ( добре) shut up; \затворя някому вратата, \затворя вратата под носа на някого shut the door against/on s.o., shut the door in s.o.’s face; \затворя очи close o.’s eyes, ( плътно) seal o.’s eyes; \затворя чадър fold (up)/take down an umbrella;2. ( някого) shut up/in, coop up/in, confine; (в затвор) imprison, commit to prison; mew up; разг. sent (s.o.) down; амер. sl. can; (в лудница, затвор) lock up; ( животни) pen up/in; impound; (в капсула) encapsulate; (в сандък) encase;3. ( улица) close; ( блокирам) block, bar; \затворя граница close a border, seal off a frontier; пътят е затворен blocked road, no thoroughfare;5. ( кран) turn off, shut off; ( електричество) turn off, switch off; shut off; ( радио, ел. ключ и пр.) switch off, turn off; ( телефон) ring off, hang up; \затворя телефона на някого hang up on s.o.; • \затворя пари buy s.th. not needed at the moment; \затворя си очите turn a blind eye to; \затворя си очите за shut o.’s eyes to, overlook, connive at, wink at; \затворя си очите пред фактите run away from the facts; blench the facts; \затворя устата си, \затворя устата на някого прен. silence s.o.; snub s.o., take s.o. down a peg or two; не бива да си затваряме очите за факта there is no blinking the fact;2. (за рана) heal (up, over), close (up);3. (за човек) shut o.s. up (in);4. ( усамотявам се) retire; \затворя се в себе си retire/withdraw/sink into o.s.; • затварят ми се очите за сън I am so sleepy I can hardly keep my eyes open.* * *вж. затварям -
14 космичен
cosmicкосмичен лъчи cosmic raysкосмичен кораб spaceship* * *космѝчен,прил., -на, -но, -ни; космѝческ|и прил., -а, -о, -и cosmic, space; \космичена капсула space capsule; \космичена станция space station; \космичени кораб spaceship; spacecraft, space vehicle; \космичени лъчи cosmic rays; \космичени полет spaceflight; \космичено пространство outer space; орбитална \космичена станция orbiting space station/platform.* * *cosmic* * *1. cosmic 2. КОСМИЧЕН кораб spaceship 3. КОСМИЧЕН лъчи cosmic rays
См. также в других словарях:
капсула — слой слизи вокруг клеток микроорганизмов. Состоит из оводненного материала, в основном полисахаридной (или более сложной) природы. В зависимости от толщины слоя различают микро–и макрокапсулы, а также слизистые слои. К. выступает как защитное… … Словарь микробиологии
капсула — облатка, оболочка Словарь русских синонимов. капсула сущ., кол во синонимов: 10 • бронекапсула (1) • … Словарь синонимов
КАПСУЛА — в космонавтике 1) отделяемая часть космического летательного аппарата, достигающая поверхности небесного тела.2) Одно из наименований спускаемых аппаратов космических кораблей США … Большой Энциклопедический словарь
КАПСУЛА — (от лат. capsula ящичек футлярчик), в медицине дозированная лекарственная форма: заключенные в крахмальную (желатиновую и т. п.) оболочку порошкообразные или жидкие вещества, принимаемые внутрь. Предохраняет слизистую оболочку рта от раздражения … Большой Энциклопедический словарь
КАПСУЛА — КАПСУЛА, в зоологии клейкий слой, окружающий стенки клеток некоторых бактерий; этим термином называют также другие охватывающие структуры, например, слой соединительной ткани вокруг кости в суставе, пленочное покрытие почек и селезенки … Научно-технический энциклопедический словарь
КАПСУЛА — КАПСУЛА, капсулы, жен. (лат. capsula коробочка). 1. Футлярчик из желатина; легко растворяющаяся при приеме внутрь оболочка для жидких и порошкообразных лекарств (апт.). Касторовое масло в капсулах. 2. Плева печеночных сосудов (анат.). Толковый… … Толковый словарь Ушакова
КАПСУЛА — КАПСУЛА, ы, жен. 1. Герметически закрытое вместилище. К. космического летательного аппарата. В фундамент здания заложена к. с запиской. 2. Желатиновая, крахмальная или иная лёгкая оболочка для нек рых лекарств, облатка. Лекарство в капсулах. 3.… … Толковый словарь Ожегова
капсула — Герметизированная оболочка для горячего изостатич. прессования или спекания, напр, металлич. порошков, под давлением. [http://metaltrade.ru/abc/a.htm] Тематики металлургия в целом EN capsule … Справочник технического переводчика
КАПСУЛА — (1) спускаемый отсек космического аппарата для доставки полезных грузов с орбиты на поверхность небесного тела; (2) одно из названий спускаемого аппарата американских космических кораблей и искусственных спутников; (3) герметичный отделяемый… … Большая политехническая энциклопедия
Капсула — В Викисловаре есть статья «капсула» Капсула (лат. capsula «коробочка») несущая оболочка чего либо. Капсула (лекарственная форма) Капсула (бактериальная) Радиокапсула заглатываемый человеком медицинский прибор для … Википедия
КАПСУЛА — КАПСЮЛЬ ИЛИ КАПСУЛА лат. capsula, уменьш. от capsa, ящичек. а) Глиняный горшок, в котором ставят в печи посуду для обжигания. b) Медный цилиндрический колпачок, с слоем ударного пороха, служащий для сообщения огня заряду. с) Род пилюль.… … Словарь иностранных слов русского языка