-
1 abheften
-
2 ablegen
-
3 auflegen
-
4 aufschieben
-
5 beiseite
beiseite legen odkładać < odłożyć> (na bok;fig für den Kauf von etwas na kupno G);fig beiseite lassen nie brać po uwagę; -
6 einhängen
vr sich einhängen (bei jemandem) brać < wziąć> k-o pod rękę -
7 Eis
Eis am Stiel lody na patyku;Eis laufen jeździć na łyżwach;fig das Eis ist gebrochen pierwsze lody przełamane -
8 Hand
flache Hand dłoń f;hohle Hand garść f, dim garstka;helfende Hand pomocna ręka;linker, rechter Hand po lewej, po prawej ręce;eine Hand breit szeroki na dłoń;freie Hand geben da(wa)ć k-u wolną rękę;seine Hand im Spiel haben maczać ręce ( bei w L);Hand drauf! ręka!, fam. graba!;Hand an sich legen targnąć się pf na własne życie;Hände hoch! ręce do góry!;Hände weg! precz z rękami!;beide Hände voll zu tun haben mieć ręce pełne roboty;an die Hand, bei der Hand nehmen brać < wziąć> za rękę;etwas liegt klar auf der Hand … widać jak na dłoni;bar auf die Hand na rękę;aus der Hand legen odkładać < odłożyć> (na bok);aus der Hand lesen wróżyć z ręki;nicht aus der Hand geben nie wypuszczać z rąk;aus erster Hand z pierwszej ręki;hinter vorgehaltener Hand poufnie; nieoficjalnie;jemanden in der Hand haben trzymać k-o w ręku;etwas in der Hand haben mieć w ręku (A);selbst in die Hand nehmen brać < wziąć> w swoje ręce;in jemandes Hände fallen oder geraten dosta(wa)ć się w ręce (G); ( zufällig) nawinąć się pf pod rękę;mit eiserner Hand żelazną ręką;mit leeren Händen z pustymi rękami;mit vollen Händen hojną ręką;mit der Hand geschrieben pisany odręcznie;etwas unter der Hand erfahren dowiadywać <- wiedzieć> się nieoficjalnie (o L);das Schreiben geht ihm leicht von der Hand on ma lekką rękę do pisania;von langer Hand vorbereitet z góry zaplanowany oder ukartowany;von Hand zu Hand gehen przechodzić z rąk do rąk;zur Hand sein być pod ręką;zu Händen do rąk własnych;eine Hand wäscht die andere ręka rękę myje;bei jemandem in guten Händen sein być oder znajdować się u k-o w dobrych rękach;fam. zwei linke Hände haben mieć (do roboty) dwie lewe ręce; -
9 hinausschieben
hi'nausschieben ( irr) fig przesuwać <- sunąć>, odkładać < odłożyć> (na później); ( aufschieben) zwlekać (z I) -
10 Kante
-
11 Seite
linke Seite lewa strona;fam. das ist seine starke Seite to jest jego silna strona;auf der Seite na boku; im Buch na stronie;auf beiden Seiten po obu stronach;sich auf die Seite drehen obrócić się na bok;auf dieser Seite po tej stronie; im Buch na tej stronie;auf die andere Seite gehen przechodzić < przejść> na drugą stronę;fam. etwas auf die Seite schaffen podbierać, podkradać;nach allen Seiten na wszystkie strony;von allen Seiten ze wszystkich oder wszech stron;von der Seite z boku; od strony, ze strony;jemanden von seiner besten Seite kennen znać k-o z najlepszej strony;fig sich auf jemandes Seite schlagen przechodzić < przejść> na stronę (G), stawać < stanąć> po stronie (G);jemandem nicht von der Seite weichen nie odstępować ani na krok (G); -
12 zurücklegen
1. Sache kłaść < położyć> z powrotem; ( beiseite legen, reservieren) odkładać < odłożyć> (a Geld für etwas pieniądze na A;etwas für jemanden A dla k-o);2. Weg przeby(wa)ć; -
13 zurückstellen
См. также в других словарях:
odłożyć — coś na bok, na stronę «przestać brać coś pod uwagę, przestać się czymś interesować»: „Powinniśmy zaproponować Putinowi, aby odłożyć na bok wzajemną rywalizację i współpracować ze sobą” – mówi były szef amerykańskiej delegacji na rozmowy… … Słownik frazeologiczny
odłożyć — dk VIb, odłożyćżę, odłożyćżysz, odłożyćłóż, odłożyćżył, odłożyćżony odkładać ndk I, odłożyćam, odłożyćasz, odłożyćają, odłożyćaj, odłożyćał, odłożyćany 1. «odsunąć, położyć na bok, na stronę» Odłożyć książkę na półkę. Odłożyć ołówek, pióro.… … Słownik języka polskiego
odłożyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. odkładać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odkładać – odłożyć [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}na czarną godzinę {{/stl 13}}{{stl 7}} gromadzić w ukryciu coś wartościowego (np. pieniądze), aby użyć tego w razie jakiegoś nieszczęścia, w niepomyślnych, trudnych czasach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oszczędzać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odkładać się – odłożyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ulegać odłożeniu; gromadzić się (o substancjach organicznych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tłuszcz odkłada się na brzuchu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
złożyć [odłożyć, odesłać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do lamusa {{/stl 13}}{{stl 7}} zarzucić coś, zrezygnować z czegoś przestarzałego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziewiętnastowieczne metody badań nad literaturą złożono do lamusa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odkładać — Odłożyć coś na bok, na stronę «przestać brać coś pod uwagę, przestać się czymś interesować»: „Powinniśmy zaproponować Putinowi, aby odłożyć na bok wzajemną rywalizację i współpracować ze sobą” – mówi były szef amerykańskiej delegacji na rozmowy… … Słownik frazeologiczny
ad acta — Odłożyć coś ad acta a) «zaniechać czegoś, odłożyć na bok»: Do dzisiaj, odłożona ad acta, leży przygotowana jeszcze przez radnych poprzedniej kadencji, uchwała o nadaniu Honorowego Obywatelstwa Miasta Sokołowa, ówczesnemu prezydentowi Lechowi… … Słownik frazeologiczny
odkładać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odkładaćam, odkładaća, odkładaćają, odkładaćany {{/stl 8}}– odłożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, odkładaćżę, odkładaćży, odkładaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kłaść na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ad Kalendas Graecas — książk. Odłożyć coś ad Kalendas Graecas «odłożyć coś na czas nieokreślony; zostawić, nie wracać do tego»: Przecież tutejsi prawnicy znajdą niejeden sposób zatuszowania sprawy lub odłożenia jej ad Kalendas Graecas. Z. Teplicki, Indianie … Słownik frazeologiczny
bok — 1. pot. Coś wychodzi, wyłazi komuś bokiem «coś bardzo dokucza komuś, przysparza kłopotów, czegoś ma się dość»: Już te poprawki bokiem mi wyłażą, teraz mnie czeka ostateczne polerowanie francuskiego przekładu (...). W. Gombrowicz, Walka. 2.… … Słownik frazeologiczny