-
1 Erinnerung
Erínnerung f =, -en1. воспомина́ние; па́мятьhier setzt sé ine Erí nnerung aus — здесь его́ па́мять отка́зывает, да́льше он уже́ ничего́ не по́мнит
wenn mich mé ine Erí nnerung nicht tä́uscht [ trügt] — е́сли па́мять мне не изменя́ет
2. pl воспомина́ния, мемуа́ры3. напомина́ние (о сроке уплаты и т. п.)4. см. Erinnerungsstück5. юр. жа́лоба ( на решение судьи) -
2 Erinnerung
f <-, -en>1) тк sg памятьwenn mich méíne Erínnerung nicht täuscht… — если память мне не изменяет...
Ich hábe schwáche Erínnerung. — У меня плохая память.
2) воспоминание, памятьalte Erínnerungen áúffrischen — освежить старые воспоминания
etw. (A) in Erínnerung behálten — сохранить что-л в памяти
zur Erínnerung an j-n/ etw. (A) — на память о ком-л / о чём-л
j-m etw. (A) in Erínnerung bríngen* — напоминать кому-л о чём-л
3) см Erinnerungsstück4) pl воспоминания, мемуары5) (an A) напоминание (о чём-л)ein Dénkmal zur Erínnerung an die Ópfer des Kríéges — памятник жертвам войны
6) юр жалоба (на решение судьи) -
3 Erinnerung
f -, -en1) wspomnienie nin Erínnerung bringen — przypominać
2) ( Andenken) pamiątka fzur Erínnerung — na pamiątkę
-
4 erinnerung
Erínnerung f, -en 1. спомен; 2. напомняне; 3. nur Pl. мемоари; Sich (Dat) ein Foto als Erinnerung aufheben Запазвам си снимка за спомен; seine Erinnerungen schreiben пиша мемоарите си; öffentliche Erinnerung an Zahlungstermine официално напомняне за платежни срокове; wenn mich die Erinnerung nicht täuscht ако не ме лъже паметта.* * *die, -en спомен; zur = an А за спомен от, за; e-n in guter = behalten запазвам добри спомени за нкг. -
5 Erinnerung
ɛr'ɪnəruŋfsouvenir mErinnerung1 (Gedächtnis) mémoire Feminin; Beispiel: jemandes Erinnerung Dativ nachhelfen rafraîchir la mémoire de quelqu'un2 meist Plural (Eindruck) Beispiel: Erinnerung an etwas Akkusativ souvenir Maskulin de quelque chose -
6 blass
ст орф - blaßa (comp blásser и́ редк blässer, superl blássest и́ редк blässest)1) бледный (о цвете лица)ein blasses Gesícht — бледное лицо
blass áússehen* — бледно выглядеть
blass wérden — побледнеть
2) бледный, блёклый (о цвете)3) слабый (о надежде и т. п.)éíne blasse Vórstellung von etw. (D) háben — иметь о чём-л крайне слабое представление
4) смутный, неясныйéíne blasse Erínnerung — смутное воспоминание
5) чистый, откровенный -
7 frisch
1. a1) свежий, неиспорченный (о продуктах питания)2) свежий, чистый (о воде, воздухе)3) недавний, новый, свежийéíne frische Wúnde — свежая рана
4) свежий, не забытыйfrische Éíndrücke — свежие впечатления
frische Erínnerung — свежие воспоминания
5) свежий, чистыйein frisches Hándtuch — чистое полотенце
6) свежий, обновлëнный (после отдыха, сна)7) здоровый, свежийfrische Gesíchtsfarbe — здоровый цвет лица
8) бодрый; живой, весёлыйfrischen Mut fássen — собраться с духом
9) яркийfrische Fárben — яркие цвета
10) свежий, прохладный2. adv1) только что, недавноfrisch gebáckenes Brot — свежеиспечённый хлеб
ein frisch gebáckenes Éhepaar разг шутл — свежеиспечённая супружеская пара
Vórsicht, frisch gestríchen! — Осторожно, окрашено! (надпись)
2) бодроfrisch ans Werk géhen* (s) — бодро приступить к делу
-
8 lebhaft
1. a1) живой, оживлённый, активный, подвижный, резвый, бойкийein lébhaftes Interésse für etw. (A) zéígen — проявлять живой интерес к чему-л, очень интересоваться чем-л
2) ясный, чёткий, отчётливый, точный, подробныйj-n / etw. (A) in lébhafter Erínnerung háben — хорошо [отчётливо] помнить кого-л / что-л
sich (A) éíne lébhafte Diskussión entwíckeln — развернулась бурная [жаркая] дискуссия
2. adv1) живо, резво, активноSie sind nun mal ein bisschen lebhaft. разг — Они сейчас немного торопятся.
2) ясно, отчётливо3) очень сильноIch wünsche lébhaft, dass… — Я очень хочу, чтобы… / Мне очень хочется, чтобы...
-
9 Lob
n <-(e)s, -e> обыкн sg похвала, одобрениеj-m Lob spénden [zóllen] — хвалить кого-л, высказывать одобрение кому-л, лестно отзываться о ком-л
für etw. (A) ein Lob erhálten* [bekómmen* (s, h)] — получить [снискать] похвалу за что-л
ein Lob verdíénen — заслужить похвалу
das Lob éíner Pérson [Sáche] síngen* разг — расхваливать кого-л [что-л], петь дифирамбы кому-л [чему-л]
des Lobes voll über j-n / etw. (A) sein высок — восхвалять [расхваливать] кого-л / что-л
Die Présse geizt nicht mit Lob. — Пресса не скупится на похвалу.
Er ist über jédes [álles] Lob erháben. — Он выше всяких [всех] похвал.
Das Volk sprach viel zu séínem Lobe in dánkbarer Erínnerung. устарев — Люди часто поминали [вспоминали] его добрым словом.
-
10 löschen
I
vt1) гасить, тушить (свечи, пожар и т. п.)2) высок гасить, выключать (свет)3) гасить, заливать водой (напр известь), утолять (жажду)4) стирать, удалять (надпись, запись, данные и т. п.), аннулировать [закрывать] (счёт), погашать, уплачивать (долги)Díése Erínnerung wúrde aus dem Gedächtnis gelöscht. — Это воспоминание стёрлось из памяти.
II
vt мор выгружать, разгружать, опустошать (судно) -
11 nachschwingen* отд
vi1) физ резонировать, дрожать (о струне и т. п.)2) перен высок отзываться, (долго) сохраняться (о чувстве и т. п.)Séíne Wörter schwang in ihrer Erínnerung noch nach. — Его слова всё ещё звучали в её памяти.
-
12 trügen*
Wenn mich méíne Erínnerung nicht trügt… — Если память мне не изменяет…
-
13 unklar
1. a1) неясный, расплывчатый; смутный, неопределённый, туманныйúnklare Úmrisse — неясные очертания
eine únklare Erínnerung — смутное [туманное] воспоминание
2) непонятныйein únklarer Text — непонятный текст
3) неизвестный, неопределённый, сомнительный, спорный2. adv1) неясно, расплывчато; смутно, неопределённо, туманно2) непонятноMir ist únklar, wie [warúm, wann] … — Мне непонятно, как [почему, когда]...
3) неизвестно, сомнительно, спорно -
14 wachhalten* отд
-
15 blaß
1. бле́дный; блё́клый, бесцве́тныйblaß wé rden — бледне́ть
blaß und bleich — о́чень бле́дный, ме́ртвенно-бле́дный
blaß wie der Tod — бле́дный как смерть
2. сму́тный, нея́сный -
16 lebhaft
lébhaftI a1. оживлё́нный, живо́й, бо́йкий, ре́звый2. я́ркий, све́жий; си́льныйein lé bhafter Mé inungsstreit — оживлё́нный [жа́ркий] спор
II adv: -
17 wachhalten
wáchhalten* отд. vtподде́рживать, сохраня́ть (напр. интерес к чему-л.)
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Болгарский
- Польский
- Русский
- Французский