-
21 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
22 a
prep.1 to.voy a Madrid I'm going to Madridme voy al extranjero I'm going abroadllegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party2 at (moment).a las siete at seven o'clocka los once años at the age of elevenal caer la noche at nightfallal oír la noticia se desmayó on hearing the news, she faintedLlegué al amanecer I arrived at dawn.3 per, every (frecuency).40 horas a la semana 40 hours per o a weektres veces al día three times a day4 to.dáselo a Ricardo give it to Ricardodile a Ricardo que venga tell Ricardo to come5 to.entró a pagar he came in to payaprender a nadar to learn to swim6 by, about to, for.* * *A, a► nombre femenino (pl as o aes)1 (la letra) A, a————————A1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H————————A1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M————————A► símbolo* * *prep.1) to2) into3) in4) at5) on6) with* * *SF = a (=letra) A, a* * ** * *= for, per, to.Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.----* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.[b]* a últ* * ** * *= for, per, to.Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.* a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.* a alguna parte = someplace.* a alta presión = high-pressured, high-pressure.* a altas horas de la noche = late at night.* a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de = on either side of.* a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.* a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.* a años luz de = light years away from.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a bajo coste = low-cost.* a bajo costo = low-cost.* a bajo nivel = low-level.* a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.* a base de = in the form of, on a diet of.* a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* a base de cometer errores = the hard way.* a base de errores = the hard way.* a boca de jarro = at close range.* a bocajarro = point blank.* a bombo y platillo = fanfare, with a bang.* a bordo = aboard, on board ship.* a bordo de = aboard, onboard.* a bordo de un barco = shipboard, on board ship.* a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.* a caballo = on horseback, astride.* a caballo entre = astride... and..., midway between.* a caballo entre... y... = half way between... and....* a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.* a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.* a cambio = in return.* a cambio de = in exchange for, in return for.* a cambio de nada = for nothing.* a cántaros = cats and dogs.* a cargo = in the saddle.* a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).* a cargo de Alguien = under supervision.* a cargo de las riendas = in the saddle.* a cargo del ayuntamiento = local authority-run.* a cargo del gobierno = government-operated, government-run.* a cargo de una sola persona = one-man band.* a cargo de voluntarios = volunteer-run.* a chorros = profusely.* a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* a cobro revertido = reverse charges.* a color = multi-colour [multi-color -USA].* a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.* a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.* a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.* a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.* a contenido enriquecido = content-enriched.* a continuación = next, then, in the following, herewith.* a continuación se enumeran = given below.* a contracorriente = against the grain.* a contraluz = against the light.* a contrapelo = against the grain, against the nap.* a coro = with one voice, in unison.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.* a costa de mucho = at (a) great expense.* a costa de otro = at someone else's expense.* a costa de otros = at other people's expense.* a criterio de = at the discretion of.* a cualquier hora = anytime, around the clock.* a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.* a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.* a cuatro aguas = hipped.* a cuatro patas = on all fours, on four legs.* a cuenta de = at the expense of.* a cuenta de la empresa = at company expense.* a cuenta de otro = at someone else's expense.* a cuenta de otros = at other people's expense.* a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.* a cuerpo de rey = the lap of luxury.* a cuestas = in tow.* a decir de todos = by all accounts.* a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.* a decir verdad... = the fact of the matter is that....* a demanda = pro re nata.* a deshora(s) = at odd times, out of hours.* a día de hoy = as of today.* a diario = every day.* a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.* a dieta = on a diet.* a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).* a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.* a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].* a discreción = at will, no holds barred.* a disgusto = unwillingly, reluctantly.* a disposición de = at the disposal of.* a distancia = remote, remotely, distantly.* a doble espacio = double-spaced.* a domicilio = domiciliary.* ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.* ¿a dónde va(n)...? = whither?.* ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.* a dos niveles = two-tier.* a dos velas = skint, penniless, broke.* a duras penas = with great difficulty.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a él = him.* a ellos = them.* a escala = drawn-to-scale.* a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.* a escala mundial = globally, on a global scale.* a escala natural = full-scale.* a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.* a eso = thereto.* a espaldas de = out of sight of.* a estas alturas = by now.* a este fin = to this end.* a este paso = at this rate.* a este respecto = in this respect.* a este ritmo = at this rate.* a estrenar = brand new.* a examen = under the microscope.* a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.* a excepción de que = except that.* a excepción de uno = with one exception.* a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.* a expensas de otro = at someone else's expense.* a expensas de otros = at other people's expense.* a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* a favor = in favour.* a favor de = in favour of.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* a favor de la esclavitud = pro-slavery.* a favor de la raza negra = pro-black [problack].* a favor de la vida humana = pro-life.* a favor y en contra = pro and con.* a + Fecha = as per + Fecha.* a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.* a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.* a finales de los + Década = late + Década, the.* a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.* a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.* a fondo = fully, thoroughly, full-scale.* a fondo perdido = non-refundable.* ¡a freír espárragos! = on your bike!.* a fuerza de = by dint of.* a fuerza de cometer errores = the hard way.* a fuerza de errores = the hard way.* a gas = gas-powered.* a gatas = on all fours.* a grandes rasgos = broadly, rough draft.* a granel = in bulk.* a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.* a gran velocidad = at great speed.* a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* a gritos = vociferously.* a groso modo = crudely.* a grosso modo = roughly, rough draft.* a gusto = at ease, at leisure.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* a horcajadas = astride.* a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.* a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* a iniciativa de = at the initiative of.* a iniciativas del gobierno = government-led.* a instancia de = at the urging of.* a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.* a intervalos = at intervals.* a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.* a intervalos semanales = at weekly intervals.* a invitación de = at the invitation of.* a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].* a juicio = on trial.* a juicio público = in the public eye.* a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.* a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].* a la alcaldía = mayoral.* a la altura de = of the stature of, equal to.* a la altura de la cintura = waist high, waist deep.* a la altura de la rodilla = knee-high.* a la altura de los hombros = shoulder-high.* a la anchura de los hombros = shoulder-width.* a la anochecida = at nightfall.* a la antigua = old-style.* a la antigua usanza = old-style.* a la atención de = c/o (care of).* a la baja = on the wane.* a la brasa = grilled.* a la buena de Dios = out in the cold.* a la cabeza de = in the forefront of/in.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* a la carta = a la carte.* a la defensiva = on the defensive.* a la derecha = at the right.* a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a la deriva = rudderless.* a la discreción de = at the discretion of.* a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.* a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.* a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.* a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.* a la fuga = on the run, on the lam.* a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.* a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.* a la hora del café = at coffee.* a la intemperie = in the open, exposed.* a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.* a la izquierda = at the left.* a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.* a la ligera = lightly.* a la luz de = in light of, in the light of.* a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.* a la luz de las estrellas = by starlight.* a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.* a la luz del día = in the light of day.* a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.* a la mano de = available at the fingertips of.* a la misma altura que = in the same league as.* a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* a la onda = in the know.* a la opinión pública = in the public eye.* a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.* a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.* a la parrilla = grilled, on the grill.* a la perfección = superbly.* a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a la salida = on the way out.* a la sazón = at that time.* a las doce del mediodía = at high noon.* a la semana = a week, per week.* a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.* a la sombra de = in the shadow of.* a las puertas de = on the threshold of.* a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.* a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.* a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.* a la velocidad de la luz = at the speed of light.* a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.* a la velocidad del sonido = at the speed of sound.* a la venta = on release.* a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.* a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.* a la vista = in sight, within sight.* a la vista de = in light of, in the light of.* a la vuelta de = on the return leg of.* a la zaga = not far behind, in tow.* al azar = lucky draw, lucky dip.* al extremo norte = northernmost.* al extremo oeste = westernmost.* al hacer esto = in doing so.* al norte del estado = upstate.* a lo extremo = to the extreme.* a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.* a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.* a lo largo de = along, down, throughout.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a lo lejos = in the distance.* a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.* a lo máximo = at best, at most, at the most.* a lo mejor = perhaps.* a lo que salga = come what may.* a los ojos de = in the eyes of.* a lo sumo = at best, at most, at the most.* al otro lado del atlántico = across the pond.* al otro lado del charco = across the pond.* al otro lado del océano = across the pond.* a lo zombi = zombielike.* a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.* a mano alzada = by a show of hands.* a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.* a manojos = by the handful.* a manos de = at the hands of.* a marchas forzadas = in a rush, against the clock.* a mares = cats and dogs.* a más largo plazo = longer-term.* a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....* a más tardar = at the latest.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* a media asta = at half-mast, at half staff.* a mediados de = in the middle decades of.* a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.* a mediados de semana = midweek.* a media jornada = half-time [half time].* a media mañana = mid-morning.* a medianoche = at midnight.* a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.* a medias entre... y... = betwixt and between.* a medida = custom, bespoke.* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.* a medio abrir = half-opened.* a medio camino = halfway [half-way/half way].* a medio comprender = half-understood.* a medio formar = half-formed.* a medio fuego = medium heat.* a medio hacer = halfway done, half done.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* a medio rimar = half-rhymed.* a medio vestir = half dressed.* a menor escala = at a reduced rate.* a menos que = unless, short of.* a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].* a merced de = at the mercy of.* a mí = me.* a mi entender = to my mind.* a mi modo de ver = in my books.* a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.* a mitad de = half way through, halfway through.* a mitad de camino = halfway [half-way/half way].* a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....* a mitad de camino entre... y... = astride... and....* a mitad de precio = at half price.* a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.* a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.* a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.* a modo de advertencia = cautionary.* a modo de ejemplo = by way of illustration.* a modo de explicación = parenthetically.* a modo de ilustración = by way of illustration.* a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.* a modo de paréntesis = parenthetical.* a modo de prólogo = prefatory.* a modo de resumen = wrap-up.* a mogollón = aplenty [a-plenty].* a montón = aplenty [a-plenty].* a montones = in droves, by the sackful.* a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].* a muerte = bitter, bitterly.* a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.* a nivel de barrio = neighbourhood-based.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a nivel del suelo = at ground level.* a nivel estatal = statewide [state-wide].* a nivel federal = federally, federally.* a nivel individual = privately.* a nivel local = locally, domestically.* a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].* a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.* a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].* a nivel privado = privately.* a nivel regional = regionally.* a nombre de = payable to.* a no ser que = unless.* a nosotros = us.* a ojo = ocular.* a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a orillas del océano = oceanfront.* a orillas del río = riverfront.* a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.* a otro sitio = somewhere else.* a pares = in pairs.* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).* a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis, on that basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a pedir de boca = without a hitch.* a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].* a perpetuidad = in perpetuity.* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* a pie = on foot, afoot, dismounted.* a pilas = battery-operated.* a pique = sinking.* a placer = at will.* a plena luz del día = in broad daylight.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a porrillo = by the handful.* a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.* a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.* a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.* a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.* a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.* a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.* a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.* a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.* a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.* a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.* a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.* a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.* a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.* a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.* a precio de coste = at cost price, at cost.* a precio de costo = at cost price, at cost.* a precio de ganga = at a steal.* a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.* a precio razonable = at reasonable cost(s).* a precio reducido = at a discount.* a precios competitivos = competitively priced.* a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a precios razonables = at affordable prices.* a presión = pressurised [pressurized, -USA].* a primera hora de la mañana = first thing in the morning.* a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.* a primeras horas de la tarde = late afternoon.* a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.* a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de + Fecha = in the early + Fecha.* a principios de los + Década = early + Década, the.* a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.* a prisa = quickly.* a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.* a propósito de = apropos of.* a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.* a prueba = on trial.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* a prueba de conejos = rabbit-proof.* a prueba de fallos = fail-safe.* a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].* a prueba de niños = childproof.* a prueba de robos = theft proof.* a prueba de tornados = tornado proof.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* a prueba de viento = windproof.* a puerta cerrada = behind closed doors.* a punta de pistola = at gunpoint.* a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.* a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.* a punto de irse a pique = on the rocks.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* a puñados = by the sackful, by the handful.* a quemarropa = point blank.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* a quienquiera que = whomever.* a rachas = by fits and starts.* a ráfagas = in bursts.* a raíz de = in the wake of.* a rajatabla = to the letter.* a ras de = flush with.* a ras de la calle = ground-floor.* a ras del suelo = at ground level.* a rastras = in tow.* a ratos = intermittently.* a reacción = jet-assisted.* a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.* a régimen = on a diet.* a remolque = in tow.* a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.* a saber = namely, viz, to wit.* a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].* a sabiendas de que = on the understanding that.* a sacudidas = jerkily.* a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.* a sangre fría = cold-blooded.* a ser posible = if possible.* a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.* a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a sueldo = paid.* a su precio normal = at full price.* a su propio ritmo = at an individual pace.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* a tarifa reducida = at reduced cost.* a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.* a temperatura ambiente = at room temperature.* a tener en cuenta en el futuro = for future reference.* a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.* a ti = you, thee.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a tientas = in the dark.* a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.* a ti mismo = yourself, thyself.* a tiro = within gunshot, within range.* a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.* a toda pasta = at a rate of knots.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* a toda prueba = unswerving.* a todas horas = at all hours, around the clock.* a todas luces = patently.* a todas partes = far and wide.* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.* a todo alrededor = all round.* a todo color = full-colour, in full colour.* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo lo largo de = the length of.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.* a todos lados = far and wide.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* a todos los niveles = at all levels.* a todos nosotros = us all.* a todos por igual = one size fits all.* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.* a todo volumen = at full blast.* a tontas y a ciegas = headlong, runaway.* a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.* a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.* a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.* a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* a través de la historia = over time.* a través de la TI = IT-enabled.* a través de la web = Web-based, Web-supported.* a través de los años = over the years, down the years.* a través de los ojos de = through the eyes of.* a través de los siglos = over the centuries.* a través del teléfono = call-in.* a través del tiempo = over time.* a través de operador = operator-assisted.* a tres bandas = three pronged.* a tres niveles = three-tiered.* a troche y moche = like there's no tomorrow.* a trompicones = by fits and starts.* a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.* a trozos = piecewise.* ¡A tu salud! = Here's to you!.* a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.* a últimas horas de la tarde = late evening.* a últ* * *aLa preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.A (en relaciones de espacio, lugar)voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the partyvoy a casa I'm going homedobla a la derecha turn rightse cayó al río she fell into the river2 (indicando posición) atestaban sentados a la mesa they were sitting at the tablea orillas del Ebro on the banks of the Ebrose sentó al sol he sat in the sunse sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my righta la vuelta de la esquina around the cornerqueda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo3(indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers awayestá a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here1 (señalando hora, momento, fecha) atabren a las ocho they open at eight o'clock¿a qué hora vengo? what time shall I come?a eso de las dos at around o about two o'clocka la hora del almuerzo at lunchtimea mediados de abril in mid-Aprilhoy estamos a 20 it's the 20th todayal día siguiente the next o following dayempezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten monthsllegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night2 al + INF:se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the busal verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved himal salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station3(indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrivedtrabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to fivea los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first halfestaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)C(en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a weeksale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per personiban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hournos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to threeD(indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horsebackpollo al horno/a la brasa roast/barbecued chickenun peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstylea crédito on creditilustraciones a todo color full-color illustrationsuna tela a rayas a piece of striped material1(introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?la policía está buscando al asesino the police are looking for the murdererno he leído a Freud I haven't read (any) Freudbusca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary]2(introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letterdáselo/dáselos a ella give it/them to herles enseña inglés a mis hijos she teaches my children Englishsuave al tacto soft to the touchagradable al oído pleasing to the ear3Fenséñale a nadar teach him to swimfue a preguntar he went to aska que + SUBJ:los instó a que participaran he urged them to take partvoy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup2 ( fam)(para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?3¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?¡a por ello! go for it!G (señalando una acción que ha de realizarse) a + INF:los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meetinges una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mindtotal a pagar total payablehorario a convenir hours to be arrangedH1(en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!¡a callar! shut up! ( colloq)vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!2 (con valor condicional) a + INF:a decir verdad to tell you the trutha juzgar por lo que tú dices judging from what you say3 ( fam)(en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him4al + INF:al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages5(expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)* * *
Multiple Entries:
A
a
A,◊ a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a
a preposición Nota:
La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
1
◊ voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;
voy a casa I'm going home;
se cayó al río she fell into the riverb) ( indicando posición):
a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
se sentó al sol he sat in the sun;
se sentó a mi derecha he sat down on my rightc) ( indicando distancia):
2a) (señalando hora, momento) at;
a la hora de comer at lunch time;
¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
a mediados de abril in mid-April;
al día siguiente the next o following dayb) ( señalando fecha):◊ hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th todayc) al + inf:
al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news
( antes) a few minutes before she arrived;
3 (en relaciones de proporción, equivalencia):
sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
4 (indicando modo, medio, estilo):◊ a pie/a caballo on foot/on horseback;
a crédito on credit;
funciona a pilas it runs on batteries;
a mano by hand;
a rayas striped;
vestirse a lo punk to wear punk clothes
5
◊ ¿viste a José? did you see José?;
no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
dáselo a ella give it to her;
les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
le echó (la) llave a la puerta she locked the doorc) ( indicando procedencia):◊ se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy
A, a f (letra) A
'A' also found in these entries:
Spanish:
a. C.
- a.m.
- abajeña
- abajeño
- abanderada
- abanderado
- abandonar
- abandonada
- abandonado
- abanico
- abarquillada
- abarquillado
- abarrotada
- abarrotado
- abasto
- abatida
- abatido
- abatirse
- abdicar
- aberración
- abertura
- abierta
- abierto
- abigarrada
- abigarrado
- abigarrar
- ablandar
- ablusada
- ablusado
- abnegada
- abnegado
- abobada
- abobado
- abocada
- abocado
- abogacía
- abogada
- abogado
- abombada
- abombado
- abonar
- abonada
- abonado
- abonarse
- abono
- abordar
- abordaje
- aborregar
- abortar
- abortiva
English:
A
- A-level
- a.m.
- abandon
- abandoned
- abide by
- ability
- abject
- abnormal
- aboard
- aborigine
- abortion
- abortive
- about
- above
- above-board
- above-mentioned
- abrasive
- abreast
- abridged
- abrupt
- absent
- absent-minded
- absolute
- absolutely
- absorbed
- abstemious
- abstract
- absurd
- abundant
- abuse
- abusive
- abysmal
- academic
- academy
- accede
- accent
- acceptable
- access
- accident-prone
- accidental
- accidentally
- acclimatized
- accommodate
- accommodation
- accomplish
- accomplished
- account
- account for
- accountable
* * *AA, a [a] nf[letra] A, a;si por a o por be… if for any reason…* * *aprp1 dirección to;al este de to the east of;a casa home;ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;¡a trabajar! get to work!;vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)2 situación at;a la mesa at the table;al lado de next to;a la derecha on the right;al sol in the sun;a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;está a cinco kilómetros it’s five kilometers away3 tiempo:¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;a las tres at three o’clock;de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;a los treinta años at the age of thirty;a la llegada del tren when the train arrives4 modo:a la española the Spanish way;a mano by hand;a pie on foot;a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour5 precio:¿a cómo ocuánto está? how much is it?;están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo:dáselo a tu hermano give it to your brother:vi a mi padre I saw my father:empezar a begin to;jugar a las cartas play cards;decidirse a hacer algo decide to do sth;voy a comprarlo I’m going to buy it;a decir verdad to tell the truth:¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;a ver OK, right;a ver lo que pasa ahora let’s see what happens nowabr (= alias) aka (= also known as)* * *a nf: first letter of the Spanish alphabeta prep1) : tonos vamos a México: we're going to Mexico¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?como a usted le guste: as you wish3) : in the manner ofpapas a la francesa: french fries4) : on, by means ofa pie: on foot5) : per, eachtres pastillas al día: three pills per dayenséñales a leer: teach them to readproblemas a resolver: problems to be solved* * *a prep1. (dirección) to2. (posición) at3. (distancia) awayestá a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away4. (tiempo) at5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / attocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each6. (modo)fui a pie I walked / I went on foothecho a mano handmade / made by hand¿has visto a Iván? have you seen Iván?9. (para) for10. (de) from -
23 hasta
adv.even (incluso).hasta en verano hace frío it's even cold in summerconj.even.prep.1 as far as, up to.voy hasta la próxima estación I'm going as far as the next stationdesde aquí hasta allí from here to thereCaminamos hasta el lago We walked all the way to the lake.2 until, till.hasta ahora (up) until now, so farhasta el final right up until the endhasta luego o pronto o la vista see you (later)hasta que until, tillhasta que vuelvas until you get back3 up to.un interés de hasta el 7 por ciento interest rates of up to 7 percent4 as many as, so many as.5 so much as, as much as.* * *1 (tiempo) until, till, up to2 (lugar) as far as, up to, down to3 (cantidad) up to, as many as4 (incluso) even5 (como despedida) see you■ ¡hasta el lunes! see you on Monday!■ ¡hasta mañana! see you tomorrow!\desde... hasta... from... to...¿hasta cuándo? until when?, how long?■ ¿hasta cuándo tendremos que aguantar este gobierno? how long are we going to have to put up with this government?¿hasta dónde? how far?hasta el punto que... to such a point that...¡hasta la vista! see you!, cheerio!, US so long!¡hasta luego! see you later!hasta más no poder as much as possiblehasta que until* * *prep.1) until, till2) as far as* * *1. PREP1) [en el espacio] [gen] to, as far as; (=hacia arriba) up to; (=hacia abajo) down tofuimos juntos hasta el primer pueblo, luego nos separamos — we went to o as far as the first village together, then we split up
sus tierras llegan hasta las montañas — their lands stretch to o as far as the mountains
te acompaño, pero solo hasta el final de la calle — I'll go with you, but only to o up to o down to the end of the street
•
¿hasta dónde...? — how far...?¿hasta dónde vais? — how far are you going?
•
hasta tan lejos — that far, as far as that-fuimos andando hasta la ermita -¿hasta tan lejos? — "we walked to o as far as the chapel" - "that far?" o "as far as that?"
2) [en el tiempo] until, tillse va a quedar hasta el martes — she's staying until o till Tuesday
no me levanto hasta las nueve — I don't get up until o till nine o'clock
no iré hasta después de la reunión — I won't go until o till after the meeting
falta una semana hasta los exámenes — there's a week to go to o until o till the exams
¿siempre escuchas música hasta tan tarde? — do you always listen to music so late (at night)?
•
hasta ahora — so far, up to nowhasta ahora nadie se ha quejado — so far no one has complained, no one has complained up to now
hasta ahora no se había quejado nadie — no one had complained before o until now o till now
tuve problemas al principio, pero luego las cosas se tranquilizaron y hasta ahora — I had problems at the beginning but then things calmed down and since then it's been OK
•
¿hasta cuándo...? — how long... for?¿hasta cuándo podemos seguir así? — how long can we carry on like this for?
¿hasta cuándo os quedáis? — how long are you staying (for)?
•
hasta entonces — until then, (up) till then•
hasta el momento — so far, up to now, thus far frm3) [con cantidades] [gen] up to; [con valor enfático] as much as/as many as4) [en expresiones de despedida]•
hasta la vista — see you, so long•
hasta luego — see you, bye *•
hasta siempre — * goodbye, farewell frmhasta mañana viene — he's not coming until o till tomorrow
lo hizo hasta el martes — he didn't do it until o till Tuesday
hasta hoy lo conocí — I only met him today, I hadn't met him until o till today
2. CONJ1)• hasta que — until, till
vivió aquí hasta que murió su mujer — he lived here until o till his wife died
no me iré hasta que (no) me lo des — I won't go until o till you give it to me
2) + infin until, tillno se fueron hasta acabar — they didn't leave until o till they were finished
3.ADV (=incluso) evenHASTA La preposición hasta tiene varias traducciones posibles, dependiendo de si se emplea en expresiones de tiempo o de lugar. En expresiones de tiempo ► Generalmente se traduce por till o until. Till tiene un uso más informal que until y no suele ir al principio de la frase. El paquete no me llegó hasta dos semanas después The parcel did not arrive until o till two weeks later Hasta entonces las cosas nos iban bien Until then things were going well for us ► Además, hasta también se puede traducir por to en la construcción desde... hasta...: Estoy aquí todos los días desde las ocho hasta las tres I'm here every day from eight until o till o to three Te estuve esperando desde las once de la mañana hasta la una de la tarde I was waiting for you from eleven in the morning until o till o to one in the afternoon En expresiones de lugar ► Cuando usamos hasta en expresiones de lugar, podemos traducirlo por (up/down) to o por as far as: Caminó hasta el borde del acantilado He walked (up) to o as far as the edge of the cliff ¿Vamos hasta la orilla? Shall we go down to the shore? Ya anda solo hasta el sofá He can already walk on his own as far as o (up) to the sofa Para otros usos y ejemplos ver la entradala música estaba tan alta que se oía hasta desde la calle — the music was so loud that you could even hear it from the street
* * *I1) ( en el tiempo)a) until¿hasta cuándo te quedas? - hasta el viernes — how long are you staying? - until o till Friday
hasta hace unos años — (up) until o up to a few years ago
hasta ahora or hasta el momento — so far, up to now
¿siempre trabajas hasta tan tarde? — do you always work so late?
b)hasta que — until, till
hasta que + subj: espera hasta que pare de llover wait until o till it stops raining; es inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario — he is innocent until proven guilty
c)d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo)cierran hasta las nueve — they don't close until o till nine
e) ( en saludos)hasta luego — see you (colloq), bye (colloq)
hasta siempre, amigos — farewell, my friends
2) ( en el espacio) to¿hasta dónde va usted? — how far are you going?
3) ( en cantidades) up toIIadverbio evenhasta te diría que... — I'd even go as o so far as to say that...
* * *= through, till, down to, all the way to, up to, all the way up to, as far as.Ex. Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.Ex. In this case when the < Page Down> key was pressed the display scrolled till the cursor reached the end of record.Ex. A user could formulate a request in natural language, which would then be processed by the system and matched against the data base to give a ranked output down to the set cut-off point.Ex. Indexes, abstracts, catalogues, bibliographies and so on, leading all the way to computer data bases, are set forth as the modern, timesaving and efficient ways to obtain information.Ex. If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex. This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.Ex. The abstractor is expected to reflect the authors' emphases, priorities, order and language as far as is reasonable.----* Adjetivo + hasta la saciedad = endlessly + Adjetivo.* como mínimo hasta que = minimally until.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* de hasta + Número = of up to + Número.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk, from dawn (to/till/until) dusk.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* hasta aquí = up to + Posesivo + eyeballs in, thus far, so far, until now, this far.* hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see, as far as the eye can see.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde + Pronombre + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* hasta donde sea posible = as far as possible.* hasta el amanacer = till dawn.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta el extremo de = to the point of, up to the point of.* hasta el extremo que = up to the point where, to the point where.* hasta el final = until the end, until the bitter end.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* hasta el límite de = to the limits of.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el mismo = right up to.* hasta el momento = as yet.* hasta el momento de = up to the point of, to the point of.* hasta el momento que = up to the point where, to the point where.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta el suelo = floor-length.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta entonces = hitherto, up till then, until that time, until then, till then.* hasta ese momento = up to that point.* hasta este momento = up to this point, up to this point.* hasta + Expresión Temporal = See you + Expresión Temporal, as far back as + Expresión Temporal.* hasta + Expresión Temporal + inclusive = on or before + Expresión Temporal.* hasta + Fecha = by + Fecha, up until + Fecha.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* hasta hace + Tiempo = up until + Tiempo.* hasta hoy = to date, up to now, so far.* hasta la actualidad = to date, up to now, so far.* hasta la cintura = waist deep, waist high, waist length.* hasta la empuñadura = to the hilt.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* hasta la rodilla = knee deep, knee-high.* hasta la saciedad = ad nauseam.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hasta los tobillos = ankle deep.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta mañana = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* hasta + Nombre + inclusive = up to and including + Nombre.* hasta nuevo aviso = until further notice.* hasta + Número = up to + Número.* hasta pasar a una nueva situación = tide-over.* hasta pronto = bye for now, I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta (que) = until.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal grado que = so much so that.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta última hora = until the last minute.* hasta un máximo de + Número = up to + Número.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* justo hasta = down to.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* metido hasta la rodilla = knee deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *I1) ( en el tiempo)a) until¿hasta cuándo te quedas? - hasta el viernes — how long are you staying? - until o till Friday
hasta hace unos años — (up) until o up to a few years ago
hasta ahora or hasta el momento — so far, up to now
¿siempre trabajas hasta tan tarde? — do you always work so late?
b)hasta que — until, till
hasta que + subj: espera hasta que pare de llover wait until o till it stops raining; es inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario — he is innocent until proven guilty
c)d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo)cierran hasta las nueve — they don't close until o till nine
e) ( en saludos)hasta luego — see you (colloq), bye (colloq)
hasta siempre, amigos — farewell, my friends
2) ( en el espacio) to¿hasta dónde va usted? — how far are you going?
3) ( en cantidades) up toIIadverbio evenhasta te diría que... — I'd even go as o so far as to say that...
* * *hasta (que)= untilEx: Until the mid nineteenth century the concept of authorship was confined to personal authors.
= through, till, down to, all the way to, up to, all the way up to, as far as.Ex: Taking 197 as the base year, the price index of journals for an academic veterinary library has risen 143.00 points, an annual average of 15.89 points through 1986.
Ex: In this case when the < Page Down> key was pressed the display scrolled till the cursor reached the end of record.Ex: A user could formulate a request in natural language, which would then be processed by the system and matched against the data base to give a ranked output down to the set cut-off point.Ex: Indexes, abstracts, catalogues, bibliographies and so on, leading all the way to computer data bases, are set forth as the modern, timesaving and efficient ways to obtain information.Ex: If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex: This organization may vary from a one-person operation in a special library all the way up to an internationally known indexing and abstracting agency.Ex: The abstractor is expected to reflect the authors' emphases, priorities, order and language as far as is reasonable.* Adjetivo + hasta la saciedad = endlessly + Adjetivo.* como mínimo hasta que = minimally until.* comprar hasta caer muerto = shop 'til you drop.* de hasta + Número = of up to + Número.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk, from dawn (to/till/until) dusk.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* el mejor hasta ahora = the best yet.* el mejor que ha hecho hasta ahora = Posesivo + best yet.* fumar hasta desaparecer en una nube de humo = smoke + Reflexivo + into a cloud.* hacer hasta la presente = do + all along.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta ahora = as yet, hitherto, so far, thus far, to date, up to now, yet, heretofore, all along, up to this point, by now, as of today, until now, up until now, up till now, till now.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* hasta aquel entonces = until that time.* hasta aquel momento = until that time.* hasta aquí = up to + Posesivo + eyeballs in, thus far, so far, until now, this far.* hasta aquí de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* hasta donde alcance = to the limits of.* hasta donde alcanza la vista = as far as the eye can see, as far as the eye can see.* hasta donde es posible = as far as possible.* hasta donde llegue = to the limits of.* hasta donde + Pronombre + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.* hasta donde sea posible = as far as possible.* hasta el amanacer = till dawn.* hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo = cast no clout till May is out.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* hasta el extremo de = to the point of, up to the point of.* hasta el extremo que = up to the point where, to the point where.* hasta el final = until the end, until the bitter end.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta el fin del mundo = until the end of the world.* hasta el límite de = to the limits of.* hasta el límite de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el máximo de las posibilidades de Algo/Alguien = to + Posesivo + full potential.* hasta el mismo = right up to.* hasta el momento = as yet.* hasta el momento de = up to the point of, to the point of.* hasta el momento que = up to the point where, to the point where.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta el punto de = to the point of, up to the point of.* hasta el punto que = up to the point where, to the point where.* hasta el suelo = floor-length.* hasta el último minuto = until the last minute.* hasta entonces = hitherto, up till then, until that time, until then, till then.* hasta ese momento = up to that point.* hasta este momento = up to this point, up to this point.* hasta + Expresión Temporal = See you + Expresión Temporal, as far back as + Expresión Temporal.* hasta + Expresión Temporal + inclusive = on or before + Expresión Temporal.* hasta + Fecha = by + Fecha, up until + Fecha.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* hasta hace + Tiempo = up until + Tiempo.* hasta hoy = to date, up to now, so far.* hasta la actualidad = to date, up to now, so far.* hasta la cintura = waist deep, waist high, waist length.* hasta la empuñadura = to the hilt.* hasta la fecha = to date, up to now, so far.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* hasta la rodilla = knee deep, knee-high.* hasta la saciedad = ad nauseam.* hasta los codos = up to + Posesivo + armpits, up to + Posesivo + elbows.* hasta los hombros = shoulder-high, shoulder-length.* hasta los tobillos = ankle deep.* hasta los topes = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters.* hasta los topes (de) = bursting with, jam-packed (with), filled to capacity.* hasta luego = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta mañana = I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta + Nombre + incluido éste = up to and including + Nombre.* hasta + Nombre + inclusive = up to and including + Nombre.* hasta nuevo aviso = until further notice.* hasta + Número = up to + Número.* hasta pasar a una nueva situación = tide-over.* hasta pronto = bye for now, I'll see you on the flipside, I'll catch you on the flipside.* hasta (que) = until.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* hasta qué punto = how far, the extent to which, to what extent.* hasta tal grado que = so much so that.* hasta tal punto + Adjetivo = such a + Nombre.* hasta tal punto que = to a point where.* hasta última hora = until the last minute.* hasta un máximo de + Número = up to + Número.* hasta un punto limitado = to a limited extent.* justo hasta = down to.* llevar Algo hasta el final = carry + Nombre + to the end.* metido hasta la rodilla = knee deep.* metido hasta los tobillos = ankle deep.* no volver hasta + Expresión Temporal = not be back for + Expresión Temporal.* que cubre hasta la rodilla = knee deep.* que cubre hasta los tobillos = ankle deep.* * *1 until¿hasta cuándo te quedas? — hasta el viernes how long are you staying? — until o till Fridayno se levanta hasta las once she doesn't get up till o until elevenFrancisco Mera, el hasta ahora presidente de la Confederación Francisco Mera, hitherto president of the Confederation ( frml)hasta hace algunos años until o up until o up to a few years agodesde que asumieron el poder hasta la fecha or hasta ahora from the time they came to power until now o until the present dayhasta ahora or hasta el momento so far, up to now¿siempre trabajas hasta tan tarde? do you always work so late?hasta + INF:no descansó hasta terminar she didn't rest until she'd finished2hasta que until, tillesperamos hasta que paró de llover we waited until it stopped raininghasta QUE + SUBJ:espera hasta que pare de llover wait until o till it stops rainingdecidieron esperar hasta que parase de llover they decided to wait until o till it stopped raininges inocente hasta que (no) se demuestre lo contrario he is innocent until proven guiltyno se acuesta hasta que (no) termine de leerlo he doesn't go to bed until he has read it3hasta tanto until such time ashasta tanto el pueblo (no) se pronuncie en un referéndum until such (a) time as the people voice their opinion in a referendum4(AmC, Col, Méx) (con valor negativo): será publicado hasta fines de año it won't be published until the end of the yearhasta ahora la gente empieza a darse cuenta people are only (just) beginning to realize nowcierran hasta las nueve they don't close until o till ninehasta que tomé la píldora se me quitó el dolor the pain didn't go away until o till I took the tablet5(en saludos): hasta mañana/la semana que viene see you tomorrow/next weekhasta pronto see you soonhasta ahora see you soon, see you in a minutehasta siempre, compañeros farewell, my friendsB (en el espacio) toviajé con ella desde Puebla hasta Veracruz I traveled with her from Puebla to Veracruzel agua me llegaba hasta los hombros the water came up to o came up as far as my shoulderstraza una línea desde aquí hasta aquí draw a line from here to here¿me acompañas hasta la parada? will you come to o come as far as the stop with me?¿hasta dónde va usted? how far are you going?C (en cantidades) up tohasta el 80% del total up to 80% of the totalhay que hacer hasta el ejercicio diez inclusive we have to do up to and including exercise ten, we have to do as far as exercise tenhasta cierto punto tiene razón she's right, up to a point o to a certain extent, she's righteveneso lo sabe hasta un niño de dos años even a two-year-old knows thathasta te diría que … I'd even go as o so far as to say that …* * *
hasta preposición
1 ( en el tiempo)a) until;
hasta el momento so far, up to nowb)
espera hasta que pare de llover wait until o till it stops rainingc)
d) (AmC, Col, Méx) ( con valor negativo):◊ cierran hasta las nueve they don't close until o till ninee) ( en saludos):
hasta luego/pronto see you (colloq), see you soon
2 ( en el espacio) to;
el pelo le llega hasta la cintura her hair goes down to her waist;
¿hasta dónde llega? how far does it go?
3 ( en cantidades) up to;
■ adverbio
even
hasta
I preposición
1 (marca límite: en el espacio) up to, as far as, down to
hasta el final, right to the end
(en el tiempo) until, till, up to
hasta junio, until June
hasta la fecha, up to now
hasta entonces todo había ido bien, until then everything had gone smoothly
(en la cantidad) up to, as many as: sólo puedo gastarme hasta cinco mil pesetas, I can only spend up to five thousand pesetas
(en la acción) till, until: hasta sus últimas consecuencias, till the bitter end
firme hasta la muerte, firm till death
2 (indica sorpresa) even: hasta nosotros nos divertimos con la película, even we enjoyed the film
II conj
1 (seguido de gerundio o cuando) even when: hasta cuando vamos al cine tiene que comer, even when we go to the cinema she has to be eating
hasta llorando está guapo, he's good-looking even when he cries
2 hasta que, until: estúdialo hasta que lo sepas, study it until you know it
♦ Locuciones: hasta luego, see you later
hasta mañana, see you tomorrow
hasta la coronilla, sick and tired
hasta el último detalle, to the last chapter and verse
hasta el día del juicio, till hell freezes o till the cows come home
' hasta' also found in these entries:
Spanish:
acompañar
- ahora
- alcanzar
- aquí
- armada
- armado
- aviso
- bandera
- calada
- calado
- calarse
- charla
- cierta
- cierto
- combatir
- coronilla
- derramamiento
- descolgarse
- desde
- disolución
- entonces
- escobilla
- esprintar
- fecha
- gorgorito
- gorro
- gruñido
- hartar
- inclusive
- incluso
- luego
- mañana
- media
- médula
- moño
- odisea
- paciencia
- pringada
- pringado
- punto
- rasa
- raso
- relativamente
- saciedad
- seguir
- sobremesa
- sopa
- tanta
- tanto
- tarde
English:
actually
- adjourn
- as
- attain
- be
- best
- bitter
- bleed
- blue
- blunder
- bonded warehouse
- brassed off
- brim
- brown
- buckle up
- burn
- bye
- bye-bye
- call at
- certain
- cheer
- cheerio
- cheese off
- clear
- come up to
- cross-country
- date
- death
- deep
- degree
- drip
- end
- even
- ex
- expect
- extend
- extent
- eye
- face
- far
- fast forward
- fight
- fight on
- fill up
- follow through
- further
- gallop up
- get up to
- hear of
- hitherto
* * *♦ prep1. [en el espacio] as far as, up to;desde aquí hasta allí from here to there;llegaré hasta allí en diez minutos I'll get there in ten minutes;¿hasta dónde va este tren? where does this train go?;¿hasta dónde viajas? where are you travelling to?, how far are you going?;voy hasta la próxima estación I'm going as far as the next station2. [en el tiempo] until, till;quedan dos semanas hasta Navidad there are two weeks to go until o till Christmas;hasta el final right up until the end;no vi el mar hasta los diez años I never saw the sea until I was ten years old;no parará hasta lograr su objetivo she won't stop until she gets what she wants;nos reímos hasta no poder más we laughed ourselves silly;hasta ahora [por ahora] (up) until now, so far;[como despedida] see you later o in a minute;Carolina Méndez, la hasta ahora portavoz del gobierno Carolina Méndez, who until now has been the government's spokesperson;hasta que until, till;esperaré hasta que llegues I'll wait until o till you arrive;no me detendré hasta que descubra la verdad I won't stop until o till I find out the truth;falta mucho hasta que esté acabado there's still a long way to go until o till o before it's finishedhasta mañana see you tomorrow;hasta más ver I'll be seeing you;hasta nunca I hope I never see you again;hasta otra I'll see you when I see you, see you again some time;hasta la próxima see you next time;hasta siempre farewell;hasta la vuelta I'll see you when you get back4. CAm, Col, Ecuad, Méx [no antes de]pintaremos la casa hasta fin de mes we won't start painting the house until the end of the month;¿llevas diez días aquí y hasta ahora me llamas? you've been here ten days and it's taken you that long to phone me?5. [con cantidades] up to;puedes ganar hasta un millón you can earn up to a million;un interés de hasta el 7 por ciento interest rates of up to 7 percent;leí hasta la página 30 I read as far as o up to page 30♦ adv[incluso] even;hasta en verano hace frío it's even cold in summer;hasta cuando descansa está pensando en el trabajo even when he's resting he's (still) thinking about work;hasta ellos querían venir even they wanted to come* * *I prp until, till;hasta que until;llegó hasta Bilbao he went as far as Bilbao;hasta aquí up to here;hasta ahora so far;¿hasta cuándo? how long?;no se levanta hasta las diez he doesn’t get up until ten o’clock;¡hasta luego! see you (later);¡hasta la vista! see you (later)II adv even;hasta un niño podría hacerlo even a child could do it* * *hasta adv: evenhasta prep1) : until, up untilhasta entonces: until then¡hasta luego!: see you later!2) : as far asnos fuimos hasta Managua: we went all the way to Managua3) : up tohasta cierto punto: up to a certain point4)hasta que : until* * *hasta1 adv evenhasta2 prep1. (tiempo) until / till2. (cantidad) up to3. (lugar) as far asdesde... hasta from... to¿hasta cuándo...? how long...?¿hasta cuándo te quedas? how long are you staying? -
24 system
1) система; комплекс2) совокупность•- absolutely consistent system - absolutely direct indecomposable system - absolutely free system - absolutely irreducible system - absolutely isolated system - allowable coordinate system - almost linear system - ample linear system - artificial feel system - automatic block system - automatic deicing system - binary relational system - binary-coded decimal system - block tooling system - Cartesian coordinate system - completely controllable system - completely ergodic system - completely hyperbolic system - completely identifiable system - completely integrable system - completely irreducible system - completely regular system - completely stable system - completely stratified system - complex number system - conical coordinate system - derivational formal system - differential equation system - differential selsyn system - digital counting system - digital transmission system - elliptic coordinate system - elliptic cylindrical coordinate system - externally inconsistent system - finite state system - finitely axiomatizable system - finitely presented system - fully characteristic quotient system - fundamental system of solutions - hydraulic lift system - integrated switching system - isomorphically embedded system - kernel normal system - linearly dependent system - linearly independent system - live hydraulic system - locking protection system - meteor-burst communication system - modular programming system - parabolic cylindrical coordinate system - permanent four-wheel drive system - pure independent system - radio telephone system - reactor protection system - real number system - receiver-amplifier crioelectric system - remote-cylinder hydraulic system - semantically consistent system - simply consistent system - simply incomplete system - simply ordered system - spherical coordinate system - strongly multiplicative system - structurally stable system - sufficiently general coordinate system - system of frequency curves - system of rational numbers - time multiplex system - time-division multiplex system - uniformly complete system - univalent system of notation - universal system of notation - weakly closed system - weighted number system -
25 barrier
1. n барьер; перила, ограждениеshow your ticket at the barrier of the railway station — предъявляйте билет у контрольного барьера железнодорожной станции
barrier railing — барьерное ограждение; перильное ограждение
2. n застава, шлагбаум3. n спорт. барьер; препятствие4. n стартовые ворота на бегах5. n воен. заграждение6. n преграда; помеха, препятствиеtrade barriers — торговые ограничения ; помехи на пути развития торговли
7. n перегородка, барьер; стена8. n граница, линия раздела, рубеж; естественная преградаthe Sahara Desert is a natural barrier that separates North and Central Africa — пустыня Сахара — естественная граница между Северной и Центральной Африкой
9. n ист. пограничная крепость, форт10. n ист. спец. шельфовый лёд, обрыв материкового льдаice barrier — кромка льда; ледяной барьер
11. n ист. горн. перемычка; целикСинонимический ряд:1. bar (noun) bar; barricade; blank wall; block; blockade; enclosure; fence; hurdle; obstruction; palisade; partition; railing; roadblock; snag; stockade; stop; traverse; wall2. limit (noun) limit; restraint; restriction3. obstacle (noun) boundary; check; deterrent; difficulty; encumbrance; hindrance; impediment; obstacle; stumbling blockАнтонимический ряд:aid; opening; passage -
26 mode
2) мода, вид [форма, тип\] колебаний; вид [тип\] волн5) вчт. состояние6) швейн. мода•-
ablative pit-forming mode
-
abnormal mode
-
acceleration mode
-
access mode
-
accumulation mode
-
acoustic mode
-
acquisition mode
-
active mode
-
adaptive control mode
-
addressing mode
-
air-liquefaction mode
-
alternate mode
-
anticipation mode
-
approach mode
-
assemble mode
-
astable vibration mode
-
astable mode
-
automatic mode
-
automatic opening mode
-
automatic skinning mode
-
autopilot heading mode
-
autoposition mode
-
avalanche mode
-
axial mode
-
background mode
-
backward mode
-
backward propagating mode
-
backward scattering mode
-
backward scatter mode
-
backward traveling mode
-
bare resonator mode
-
basic mode
-
batch mode
-
birefringent mode
-
block mode
-
block-multiplex mode
-
bound modes
-
broadcast mode
-
buckling mode
-
burst mode
-
calibration mode
-
capture mode
-
cavity flipping mode
-
cavity mode
-
central mode
-
character generation mode
-
character mode
-
characteristic mode
-
charge-coupling mode
-
circularly polarized mode
-
cladding mode
-
clockwise polarized mode
-
coherently locked modes
-
cold mode
-
collective modes
-
command mode
-
common failure mode
-
common mode
-
compatibility mode
-
competing modes
-
compute mode
-
confined mode
-
constant cutting speed mode
-
constant speed mode
-
contention mode
-
continuous mode
-
continuous path mode
-
continuous-wave mode
-
contour modes
-
contradirectional modes
-
control mode
-
conversational mode
-
cooling mode
-
co-orbital mode
-
coplanar mode
-
core-guided mode
-
core mode
-
counterclockwise polarized mode
-
counterrotating circularly polarized modes
-
counting mode
-
coupled modes
-
cross polarized modes
-
cubic mode
-
current mode
-
current saving mode
-
cutoff mode
-
cutting mode
-
damped mode
-
data-processing mode
-
Debye-like mode
-
Debye mode
-
deceleration mode
-
deflected mode
-
degenerated mode
-
degenerate mode
-
depletion mode
-
design mode
-
dialog mode
-
difference mode
-
differential mode
-
diffraction-limited mode
-
diffusive mode
-
discrete mode
-
dispersion modes
-
display mode
-
distributed-feedback mode
-
DNC mode
-
dominant mode
-
double-pass mode
-
drift mode
-
dual-processing mode
-
duplex mode
-
dynamic mode
-
dynamic-scattering mode
-
E mode
-
edge mode
-
edit mode
-
eigen mode
-
electromagnetic mode
-
elementary mode
-
Emn mode
-
emulation mode
-
energy dissipating mode
-
enhancement mode
-
equal-loss modes
-
equally spaced modes
-
erase mode
-
evanescent mode
-
even mode
-
excited mode
-
exciting mode
-
executive mode
-
extensional mode
-
extraordinary mode
-
Fabry-Perot mode
-
face shear modes
-
fast mode
-
faulted mode
-
fiber mode
-
filamentary mode
-
first mode
-
flexural mode
-
forced mode
-
force mode
-
foreground mode
-
foreground-background mode
-
forward mode
-
forward propagating mode
-
forward scattering mode
-
forward scatter mode
-
forward shear mode
-
forward traveling mode
-
fracture mode
-
free-running mode
-
free-space mode
-
frequency-division multiplex mode
-
frequency-shift-keying mode
-
full program mode
-
full-duplex mode
-
fundamental mode
-
gated mode
-
gate mode
-
Gaussian mode
-
generator mode
-
go-ahead mode
-
graphics mode
-
graphic mode
-
guidance mode
-
guided-wave mode
-
guided mode
-
half-duplex mode
-
heating mode
-
height-lock mode
-
higher-order mode
-
high-frequency mode
-
high-loss mode
-
high-pass mode
-
high-resolution mode
-
Hmn mode
-
horizontally polarized mode
-
idler mode
-
independent mode
-
index mode
-
injected mode
-
injection-locked mode
-
in-phase modes
-
in-plane mode
-
insert mode
-
integer mode
-
interacting modes
-
interactive mode
-
internally trapped mode
-
interpretive mode
-
interrupt mode
-
inverter mode
-
isolated mode
-
jog mode
-
kernel mode
-
keyboard mode
-
laser mode
-
lasing mode
-
lattice mode
-
launched mode
-
leaking mode
-
leaky mode
-
left-hand polarized mode
-
left polarized mode
-
length extentional mode
-
length flexural mode
-
length modes
-
length-width flexural mode
-
light mode
-
linearly polarized mode
-
load mode
-
local mode
-
locate mode
-
lock mode
-
long coherence length mode
-
long wavelength mode
-
longitudinal mode
-
loopback mode
-
low-frequency mode
-
low-pass mode
-
low-resolution mode
-
lugdown mode
-
macro-by-macro mode
-
magnetron mode
-
main mode
-
malfunction mode
-
manual mode
-
manual skinning mode
-
mapping mode
-
maser mode
-
master mode
-
matched mode
-
measurement mode
-
message mode
-
mirror image mode
-
mixed mode
-
mode of behavior
-
mode of deformation
-
mode of excitation
-
mode of failure
-
mode of functioning
-
mode of propagation
-
mode of test
-
mode of transport
-
mode-locked mode
-
mode-match mode
-
monopulse mode
-
move mode
-
multiple-frame mode
-
multiplexed mode
-
multiplex mode
-
multitask mode
-
native mode
-
natural mode
-
nonaxial mode
-
noncounting mode
-
nondegenerate mode
-
nondegenerative mode
-
nonoscillating mode
-
nonpropagating mode
-
nonradiative mode
-
nonresonant mode
-
nonspiking mode
-
nontransparent mode
-
normal mode
-
odd mode
-
off mode
-
off-axis mode
-
off-design mode
-
off-line mode
-
off-normal mode
-
on-line mode
-
on-link mode
-
opening fracture mode
-
opening mode
-
operating mode
-
optical mode
-
ordinary mode
-
original mode
-
orthogonally polarized modes
-
oscillating mode
-
oscillation mode
-
oscillatory mode
-
out-of-plane mode
-
overtype mode
-
parallel mode
-
parametric mode
-
parasitic mode
-
partially suppressed mode
-
path following mode
-
path modifying mode
-
penetration mode
-
periodic mode
-
perturbed mode
-
photographing mode
-
photon-counting mode
-
pipelined mode
-
plane mode
-
plane polarized mode
-
plasma mode
-
plasma-guide mode
-
playback mode
-
point-to-point path mode
-
polarization mode
-
polarization-bistable mode
-
polarized mode
-
posttrigger mode
-
power-down mode
-
p-polarized mode
-
pretrigger mode
-
principal mode
-
priviledged mode
-
propagating mode
-
propagation mode
-
pulse counting mode
-
pulsed mode
-
pump mode
-
push-pull mode
-
Q-spoiled mode
-
Q-switched mode
-
quadrupole mode
-
quantum noise limited mode
-
radial mode
-
radially polarized mode
-
radiating mode
-
radiation mode
-
rail mode
-
ranging mode
-
ready mode
-
real-time mode
-
receive mode
-
record mode
-
rectifier mode
-
reflected mode
-
reflection mode
-
reflective mode
-
refracted mode
-
refrigeration mode
-
repetitive Q-switched mode
-
request mode
-
resonant mode
-
resonator mode
-
retropropulsion mode
-
return beam mode
-
reverse bias mode
-
reversible recording mode
-
right-hand polarized mode
-
right polarized mode
-
run mode
-
sample-and-hold mode
-
satellite mode
-
saturation mode
-
scanning mode
-
scan mode
-
scope mode
-
screen mode
-
search mode
-
selected mode
-
selector mode
-
self-ammoniation mode
-
self-heating mode
-
self-locked mode
-
self-Q-switched mode
-
self-refresh mode
-
self-reporting mode
-
self-trapping mode
-
serial mode
-
series mode
-
setup mode
-
severe wear mode
-
shear mode of crack initiation
-
shear mode
-
side mode
-
signal mode
-
simplex mode
-
simulation mode
-
single block mode
-
single mode
-
single Q-switched mode
-
single-channel mode
-
single-character mode
-
single-pulse mode
-
single-step mode
-
slave mode
-
slightly coupled modes
-
spatial mode
-
spectral mode
-
spiking mode
-
split-screen mode
-
s-polarized mode
-
spurious mode
-
spurious pulse mode
-
square mode
-
stable mode
-
standby mode
-
standing-wave mode
-
start-stop mode
-
static mode
-
stationary mode
-
steady state mode
-
stiffened mode
-
still-frame mode
-
storage mode
-
store-and-forward mode
-
stretching mode
-
stripped cladding modes
-
strong mode
-
strongly excited mode
-
substrate mode
-
superradiant mode
-
supervisor mode
-
switching mode
-
symmetric modes
-
synchronously pumped mode
-
tape auto mode
-
teaching mode
-
tearing mode
-
thickness-extensional modes
-
time compression mode
-
time mode
-
time-difference mode
-
time-shared mode
-
torsional modes
-
track-and-hold mode
-
tracking mode
-
transcribe mode
-
transfer mode
-
transformed mode
-
transient mode
-
transit mode
-
transit-time mode
-
transmission mode
-
transparent mode
-
transverse mode
-
TRAPATT mode
-
trapped mode
-
trapped plasma avalanche transit time mode
-
traveling-wave mode
-
triggering mode
-
trimming mode
-
truncated mode
-
tuning mode
-
tunneling mode
-
twist mode
-
two-level mode
-
unattended mode
-
uncoupled modes
-
undamped mode
-
unmanned mode
-
unperturbed mode
-
unstable mode
-
unstiffened mode
-
vertically polarized mode
-
vibration mode
-
vibration-free mode
-
virtual mode
-
voting mode
-
waiting mode
-
walk-off mode
-
warped mode
-
wave mode
-
wavefront watched modes
-
waveguide mode
-
wavy slip mode
-
wear mode
-
whispering modes
-
whistler mode
-
width modes
-
write mode
-
zero-order mode -
27 mechanism
механизм; устройство; прибор, аппарат
* * *
1. механизм; аппарат; устройствоautomatic tripping mechanism of subsurface tools — механизм автоматического отсоединения скважинного инструмента
* * *
* * *
1) механизм; аппарат; устройство•- mechanism of wear
- artificial recovery mechanism
- automatic feed-off mechanism
- automatic tripping mechanism of subsurface tools
- bit expanding mechanism
- bit feeding mechanism
- block retractor mechanism
- boom kickout mechanism
- bottomhole bit feeding mechanism
- corrosion mechanism
- crack propagation mechanism
- damage mechanism
- desludging mechanism
- destruction mechanism
- detection mechanism
- electrode feed-off mechanism
- electron beam cutting mechanism
- expulsion mechanism
- failure development mechanism
- flame jet cutting mechanism
- float mechanism
- fracture mechanism
- head-moving mechanism
- independent rotation mechanism
- kerf cutting mechanism
- lifting mechanism
- movable rotary mechanism
- natural recovery mechanism
- oil displacement mechanism
- oil recovery mechanism
- pawl mechanism of telescopic mast
- pipe handling mechanism
- pipe kickoff mechanism
- pulling-and-running mechanism
- recovery mechanism
- redundancy mechanism
- repressuring mechanism
- reservoir drive mechanism
- reservoir producing mechanism
- rock failure mechanism
- rotary mechanism
- rotating mechanism
- slip socket mechanism
- stand catching mechanism
- stand raising mechanism
- stand setting mechanism
- stand transfer mechanism
- swivel catching mechanism
- vapor balancing mechanism
- water hydraulic-feed mechanism* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > mechanism
-
28 number
1) числоб) количествов) состав; совокупность2) номер (1. порядковый номер 2. обозначенный номером объект 3. номер телефона 4. номер (концертной) программы) || нумеровать; присваивать номер3) знак (порядкового) номера, символ \# ( в англоязычной литературе)4) индекс (напр. моды)5) считать; пересчитывать6) pl арифметика•- number of cylinders
- number of epochs
- number of heads
- number of hidden layers
- number of logical cylinders
- number of logical heads
- number of logical sectors
- number of primary turns
- number of quantizing levels
- number of secondary turns
- number of sectors per track
- number of sessions
- number of states
- number of tracks
- number of turns
- Abbe number
- absolute frame number
- abstract number
- account number
- additional quantum number
- algebraic number
- angular mode number
- assigned number
- Avogadro number
- axial mode number
- azimuthal quantum number
- base number
- Betti number
- binary number
- binary-coded decimal number
- block number
- Brinell hardness number
- bus number
- call number
- called directory number
- called terminal number
- calling directory number
- calling terminal number
- cardinal number - Cayley numbers
- channel number - cliquomatic number
- cluster number
- coded decimal number
- complex number
- composite number
- concrete number
- condition number
- controller number
- Conway number
- coprime numbers
- counting number
- customer number
- cutoff wave number
- cylinder number
- device number
- directory number
- double-length number
- double-precision number
- drive number
- effective number of bits - even number
- expected number of augmented doubles
- extension number
- f-number
- Fibonacci numbers
- fixed-point number
- floating-point number
- font number
- fractional number - Fresnel number
- function number - Grashof number
- groove number
- Gummel number
- Hartman number
- head number
- hexadecimal number - ID number
- identification number
- imaginary number
- infinite repeating decimal number
- inner quantum number
- interconnection level number
- international number
- Internet number
- internet number
- irrational number
- job number
- Julian number
- line number
- logical block number
- logical cylinder number
- logical device number
- logical head number
- logical sector number - Lorentz number
- fuzzy number
- L-R fuzzy number
- Lundquist number
- magic number
- magnetic quantum number
- magnetic Reynolds number
- main quantum number
- mass number
- maximum usable read number
- Mersenne prime numbers
- mixed number - multiple number
- natural number
- network number - normalized wave number
- Nusselt number
- occupation number
- odd number
- orbital quantum number
- ordinal number
- page number
- perfect number
- personal communication number - physical cylinder number
- physical head number
- physical sector number
- portable serial number - preprogrammed number
- prime number
- principal quantum number
- priority number
- propagation number
- pseudodecimal number
- pseudorandom number
- quantum number
- radial mode number
- radix number
- random number
- rational number
- read number
- read-around number
- real number - repeating decimal number
- resolvable element number
- revolution number
- Reynolds number
- round-off number
- scanning-lines number
- Schmidt number
- security service number
- seed number
- serial number
- Sherwood number
- signed number
- spin quantum number
- SS number
- statement number
- subnet number
- subscriber number
- surreal number
- T-number
- telephone number
- ticket number
- tolerant fuzzy number
- toll-free number
- total quantum number
- track number
- transcendental number
- transfinite number
- translational quantum number
- transverse wave number
- trapezoidal fuzzy number
- triangular fuzzy number
- unimodal fuzzy number
- unlisted phone number
- unsigned number
- version number
- vias number
- vibrational quantum number
- Vickers number
- volume reference number
- volume serial number
- wave number
- whole number
- winding number
- Wolf number -
29 mode
1) модаа) нормальный тип колебаний, собственный тип колебаний; нормальный тип волн, собственный тип волн3) способ; метод4) тип; форма ( выражения или проявления чего-либо)6) ак. лад; тональность•- π-mode- 1284 compliance mode
- 32-bit mode
- 32-bit transfer mode
- 8086 real mode
- accelerated transit mode
- accumulation-layer mode
- acoustic mode
- active mode
- address mode
- adjacent modes
- all points addressable mode
- alpha mode
- alphanumeric mode
- alternate mode
- AN mode
- analog mode
- angular dependent mode
- angular mode
- anomalous mode
- answer mode
- antiferrodistortive mode
- antiferromagnetic mode
- anti-Stokes mode
- antisymmetric mode
- APA mode
- aperiodic mode
- asymmetric mode
- asynchronous balanced mode
- asynchronous response mode
- asynchronous transfer mode
- auto-answer mode
- auto-dial mode
- avalanche mode
- axial mode
- background mode
- backward mode
- beam mode
- beam-waveguide mode
- Bi-Di mode
- bidirectional mode
- BIOS video mode
- birefringent mode
- bistable mode
- bitmap mode
- black-and-white mode
- block mode
- block-multiplex mode
- blow-up mode
- browse mode
- burst mode
- byte mode
- calculator mode
- central mode
- characteristic mode
- chat mode
- chip test mode
- CHS mode
- circle-dot mode
- circular mode
- circularly polarized mode
- circularly symmetric mode
- clockwise mode
- CMY mode
- CMYK mode
- collective modes
- color mode
- command mode
- common mode
- communications mode
- compatibility mode
- competing modes
- concert hall reverberation mode
- configuration mode
- constant-frequency mode
- contention mode
- continuous-wave mode
- contour modes
- control mode
- conversational mode
- cooked mode
- correlator mode
- counter mode
- counterclockwise mode
- coupled modes
- crossover mode
- current mode
- cutoff mode
- cw mode
- cyclotron mode
- cylinder-head-sector mode
- damped mode
- data-in mode
- data-out mode
- Debye mode
- Debye-like mode
- defocus-dash mode
- defocus-focus mode
- degenerate mode
- delayed domain mode
- depletion mode
- deposition mode
- difference mode
- differential mode
- diffusive mode
- digital mode
- dipole mode
- direct memory access transfer mode
- disk-at-once mode
- display mode
- dissymmetric mode
- DMA transfer mode
- domain mode
- dominant mode
- dot-addressable mode
- dot-dash mode
- doze mode
- draft mode
- drift mode
- ducted mode
- duotone mode
- duplex mode
- dynamic mode
- dynamic scattering mode
- E mode
- Emn mode
- ECHS mode
- ECP mode
- edge mode
- edit mode
- eigen mode
- electromagnetic mode
- elementary mode
- elliptically polarized mode
- embedded mode
- end-fire mode
- enhanced parallel port mode
- enhanced virtual 8086 mode
- enhanced virtual 86 mode
- enhancement mode
- EPP mode
- equiamplitude modes
- EV8086 mode
- EV86 mode
- evanescent mode
- even mode
- even-order mode
- even-symmetrical mode
- exchange mode
- exchange-dominated mode
- excited mode
- exciting mode
- extended capability port mode
- extended cylinder-head-sector mode
- extensional mode
- extraordinary mode
- FA mode
- face shear modes
- failure mode
- fast mode
- fast-forward mode
- ferrite-air mode
- ferrite-dielectric mode
- ferrite-guided mode
- ferrite-metal mode
- ferrodistortive mode
- ferroelectric mode
- file mode
- first mode
- FM mode
- forbidden mode
- force mode
- foreground mode
- forward mode
- forward-bias mode
- forward-propagating mode
- forward-scattered mode
- four-color mode
- four-output mode
- free-running mode
- full on mode
- fundamental mode
- gate mode
- Gaussian mode
- Goldstone mode
- graphic display mode
- graphic mode
- gray-level mode
- grayscale mode
- guided mode
- guided-wave mode
- Gunn mode
- gyromagnetic mode
- H mode
- Hmn mode
- half-duplex mode
- half-tone mode
- hard mode
- harmonic mode
- helicon mode
- Hermite-Gaussian mode
- higher mode
- higher-order mode
- HLS mode
- HSB mode
- HSV mode
- hybrid mode
- idling mode
- impact avalanche transit-time mode
- IMPATT mode
- indexed color mode
- inhibited domain mode
- initialization mode
- injection locked mode
- insert mode
- interactive mode
- internally-trapped mode
- interstitial diffusion mode
- ion-implantation channel mode
- ion-sound mode
- kernel mode
- kiosk mode
- L*a*b* mode
- landscape mode
- large disk mode
- lasing mode
- lattice mode
- laying mode
- LBA mode
- LCH mode
- leaky mode
- left-hand polarized mode
- left-handed polarized mode
- length modes
- letter mode
- LH mode
- limited space-charge accumulation mode
- line art mode
- local mode
- lock mode
- logical block addressing mode
- log-periodically coupled modes
- longitudinal mode
- loopback mode
- lowest mode
- lowest-order mode
- low-power mode
- LSA mode
- magnetic mode
- magnetodynamical mode
- magnetoelastic mode
- magnetosonic mode
- magnetostatic mode
- magnetron mode
- main mode
- masing mode
- master/slave mode
- mixed mode
- mode of excitation
- mode of operation
- modified semistatic mode
- modulated transit-time mode
- module test mode
- mono mode
- mono/stereo mode
- monopulse mode
- moving-target indication mode
- MTI mode
- multi mode
- multichannel mode
- multimode mode
- multiple sector mode
- multiplex mode
- mutual orthogonal modes
- native mode
- natural mode
- near-letter mode
- nibble mode
- nondegenerated mode
- non-privileged mode
- nonpropagating mode
- nonresonant mode
- nonuniform processional mode
- normal mode
- normal-incidence mode
- odd mode
- odd-order mode
- odd-symmetrical mode
- off mode
- off-axial mode
- off-line mode
- omni mode
- on mode
- on-line mode
- operation mode
- optical mode
- ordinary mode
- original mode
- originate mode
- orthogonal modes
- OS/2 compatible mode
- overdamped mode
- overtype mode
- packet mode
- packet transfer mode
- page mode
- parallel port FIFO mode
- parametric mode
- parasitic mode
- pedestal-current stabilized mode
- penetration mode
- persistent-current mode
- perturbated mode
- phonon mode
- pi mode
- PIO mode
- plane mode
- plane polarized mode
- plasma mode
- plasma-guide mode
- playback mode
- polarized mode
- poly mode
- portrait mode
- preferred mode
- principal mode
- privileged mode
- programmed input/output mode
- promiscuous mode
- protected mode
- protected virtual address mode
- proton mode
- pseudo-Rayleigh mode
- pseudospin mode
- pseudospin-wave mode
- pulse mode
- quadrupole mode
- quadtone mode
- quasi-degenerated mode
- quenched domain mode
- quenched multiple-domain mode
- quenched single-domain mode
- question-and-answer mode
- radial mode
- radiating mode
- radiation mode
- Raman active mode
- ranging mode
- rare mode
- raw mode
- RB mode
- read multiple mode
- read-mostly mode
- real address mode
- real mode
- real-time mode
- receive mode
- reflected mode
- reflection mode
- refracted mode
- rehearse mode
- relaxational mode
- resonant mode
- return-beam mode
- reverberation mode
- reverse-bias mode
- rewind mode
- RGB mode
- RH mode
- rho-rho mode
- right-hand polarized mode
- right-handed polarized mode
- safe mode
- saturated-off mode of operation
- saturation mode
- saving mode
- scan mode
- search mode
- secondary-emission pedestal mode
- second-breakdown mode
- self-localized mode
- self-locked mode
- semistatic mode
- shear mode
- shutdown mode
- side modes
- simplex mode
- single mode
- single-vortex cycle mode
- slave mode
- sleep mode
- slow mode
- small room reverberation mode
- soft mode
- softened mode
- sorcerer's apprentice mode
- space-charge feedback mode
- space-charge mode
- spatially orthogonal modes
- special fully nested mode
- spiking mode
- spin mode
- spin-wave mode
- SPP mode
- spurious mode
- spurious pulse mode
- stable mode
- stable-negative-resistance mode
- standard parallel port mode - stationary mode
- Stokes mode
- stop clock mode
- stop mode
- stream mode
- subharmonic mode
- substitutional-diffusion mode
- subsurface mode
- sum mode
- superradiant mode
- supervisor mode
- surface skimming mode
- surface-wave mode
- suspend mode
- SVGA mode
- switching mode
- symmetric mode
- symmetry breaking mode
- symmetry restoring mode
- system management mode
- system test mode
- Tmnp wave resonant mode
- task mode
- TE mode
- TEmnp wave resonant mode
- tearing mode
- telegraph mode
- TEM mode
- terminal mode
- test mode
- text mode
- thermal mode
- thickness modes
- three-color mode
- through mode
- time-difference mode
- time-sharing mode
- TM mode
- TMmnp wave resonant mode
- torsional modes
- total-internal reflection mode
- track-at-once mode
- transfer mode
- transient mode
- transit-time domain mode
- transit-time mode
- transmission mode
- transmitted mode
- transmitting mode
- transverse electric mode
- transverse electromagnetic mode
- transverse magnetic mode
- transverse mode
- transversely polarized mode
- transverse-symmetrical mode
- TRAPATT mode
- trapped mode
- trapped plasma avalanche transit-time mode
- trapped-domain mode
- traveling space-charge mode
- traveling-wave mode
- tristate test mode
- tritone mode
- truncated mode
- twist mode
- twisted nematic mode
- TXT mode
- typeover mode
- uncoupled modes
- undamped mode
- underdamped mode
- unguided mode
- unidirectional mode
- unilateral mode
- unperturbed mode
- unreal mode
- unstable mode
- unwanted mode
- user mode
- V8086 mode
- V86 mode
- VGA mode
- vibration mode
- video mode
- virtual 8086 mode
- virtual 86 mode
- virtual real mode
- volume magnetostatic mode
- wait for key mode
- waiting mode
- Walker mode
- walk-off mode
- wave mode
- waveguide mode
- whispering-gallery mode
- whistler mode
- width modes
- write mode
- write multiple mode
- zero-frequency mode
- zero-order modeThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > mode
-
30 number
1) числоб) количествов) состав; совокупность2) номер (1. порядковый номер 2. обозначенный номером объект 3. номер телефона 4. номер (концертной) программы) || нумеровать; присваивать номер3) знак (порядкового) номера, символ \# ( в англоязычной литературе)4) индекс (напр. моды)5) считать; пересчитывать6) pl. арифметика•- Abbe number
- absolute frame number
- abstract number
- account number
- additional quantum number
- algebraic number
- angular mode number
- assigned number
- Avogadro number
- axial mode number
- azimuthal quantum number
- base number
- Betti number
- binary number
- binary-coded decimal number
- block number
- Brinell hardness number
- bus number
- call number
- called directory number
- called terminal number
- calling directory number
- calling terminal number
- card select number
- cardinal number
- Catalan's numbers
- Cayley numbers
- channel number
- ciphering key sequence number
- clique number
- cliquomatic number
- cluster number
- coded decimal number
- complex number
- composite number
- concrete number
- condition number
- controller number
- Conway number
- coprime numbers
- counting number
- customer number
- cutoff wave number
- cylinder number
- device number
- directory number
- double-length number
- double-precision number
- drive number
- effective number of bits
- electronic ID number
- enterprise number
- even number
- expected number of augmented doubles
- extension number
- f number
- Fibonacci numbers
- fixed-point number
- floating-point number
- font number
- fractional number
- frame number
- frequency-band number
- Fresnel number
- function number
- fuzzy number
- Ginsburg number
- Grashof number
- groove number
- Gummel number
- Hartman number
- head number
- hexadecimal number
- hopping sequence number
- host number
- ID number
- identification number
- imaginary number
- infinite repeating decimal number
- inner quantum number
- interconnection level number
- international number
- Internet number
- internet number
- irrational number
- job number
- Julian number
- line number
- logical block number
- logical cylinder number
- logical device number
- logical head number
- logical sector number
- logical unit number
- longitudinal propagation number
- Lorentz number
- Lundquist number - magnetic Reynolds number
- main quantum number
- mass number
- maximum usable read number
- Mersenne prime numbers
- mixed number
- mobile station international ISDN number
- mode number
- multiple number
- natural number
- network number
- non-registered parameter number
- normal fuzzy number
- normalized wave number
- number of augmented doubles
- number of cylinders
- number of epochs
- number of heads
- number of hidden layers
- number of logical cylinders
- number of logical heads
- number of logical sectors
- number of primary turns
- number of quantizing levels
- number of secondary turns
- number of sectors per track
- number of sessions
- number of states
- number of tracks
- number of turns
- Nusselt number
- occupation number
- odd number
- orbital quantum number
- ordinal number
- page number
- perfect number
- personal communication number
- personal identification number
- physical block number
- physical cylinder number
- physical head number
- physical sector number
- portable serial number
- portable user number
- Prandtl number
- preprogrammed number
- prime number
- principal quantum number
- priority number
- propagation number
- pseudodecimal number
- pseudorandom number
- quantum number
- radial mode number
- radix number
- random number
- rational number
- read number
- read-around number
- real number
- registered parameter number
- release number
- repeating decimal number
- resolvable element number
- revolution number
- Reynolds number
- round-off number
- scanning-lines number
- Schmidt number
- security service number
- seed number
- serial number
- Sherwood number
- signed number
- spin quantum number
- SS number
- statement number
- subnet number
- subscriber number
- surreal number
- T number
- telephone number
- ticket number
- tolerant fuzzy number
- toll-free number
- total quantum number
- track number
- transcendental number
- transfinite number
- translational quantum number
- transverse wave number
- trapezoidal fuzzy number
- triangular fuzzy number
- unimodal fuzzy number
- unlisted phone number
- unsigned number
- version number
- vias number
- vibrational quantum number
- Vickers number
- volume reference number
- volume serial number
- wave number
- whole number
- winding number
- Wolf numberThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > number
-
31 уровень
(напр. точности) echelon, column, grade, ( иерархической структуры) layer вчт., ( прибор) builder's level, carpenter's level, mechanic's level, level, surface гидр., (напр. подземных вод) table* * *у́ровень м.1. ( прибор) levelповеря́ть у́ровень — test the level for adjustmentпоменя́ть места́ми концы́ у́ровня — reverse [turn] the level end-for-endста́вить ре́йку по у́ровню — keep a rod plumb by a level2. (степень величины, значимости и т. п.) levelдоводи́ть у́ровень до … — bring up the level to …; bring up the level flush with …доли́ть до норма́льного у́ровня — top up the levelизмеря́ть у́ровень в ба́ке — gauge a tankнад у́ровнем земли́ — above ground level, above gradeна одно́м у́ровне с … — flush [level] with …не допуска́ть превыше́ния у́ровня вы́ше отме́тки ПО́ЛНО — never carry the level above the FULL markпривя́зывать у́ровень элк. — clamp [fix] the levelрасполага́ться на у́ровне — чего-л. be located on the level of …устана́вливаться на постоя́нном у́ровне — level offакце́пторный у́ровень — acceptor levelу́ровень бе́лого тлв. — write levelу́ровень бланки́рования тлв. — blanking levelбруско́вый у́ровень — block levelу́ровень возбужде́ния — excitation levelвозбуждё́нный у́ровень — excited levelу́ровень высо́ких вод — high-water levelу́ровень гаше́ния тлв. — blanking levelгеодези́ческий у́ровень — geodetic levelгидростати́ческий у́ровень — hydrostatic levelу́ровень гро́мкости — loudness levelу́ровень грунто́вых вод — ground water table, ground water levelдискре́тный у́ровень — discrete levelдовери́тельный у́ровень мат. — confidence levelдо́норный у́ровень полупр. — donor levelу́ровень за́писи — recording levelзапо́лненный у́ровень вчт. — occupied levelу́ровень заря́да ( аккумулятора) — the state of chargeу́ровень за́сыпи ( доменной печи) — stock lineу́ровень звуково́го давле́ния — sound levelу́ровень земли́ стр. — gradeу́ровень зна́чимости — significance level, level of significanceу́ровень излуче́ния — radiation levelу́ровень изоля́ции — insulation levelу́ровень инве́рсии ( населённости) — inversion levelу́ровень инве́рсии, поро́говый — inversion thresholdу́ровень инже́кции полупр. — injection levelу́ровень интегра́ции — integration levelу́ровень интенси́вности — intensity levelу́ровень иониза́ции — ionization levelионизи́рованный у́ровень — ionized levelу́ровень квантова́ния — quantization levelу́ровень кисло́тности — acidity levelу́ровень коди́рования ( в кодирующей ЭЛТ) — quantum [quantizing] levelконтро́льный у́ровень — reference levelу́ровень ме́женных вод — low-water levelу́ровень мо́ря — sea levelнад у́ровнем мо́ря — above sea levelприводи́ть к у́ровню мо́ря — reduce to sea levelу́ровень мо́ря, сре́дний — mean sea levelу́ровень мо́щности — power levelу́ровень нака́чки элк. — pumping levelу́ровень нивели́ра, приставно́й — striding levelу́ровень нивели́ра, пузырько́вый — bubble (level)установи́ть (пузырько́вый) у́ровень нивели́ра в нуль-пункт — centre the bubbleнулево́й у́ровень1. ( исходный) геод. datum (reference) level2. эл. zero levelу́ровень ограниче́ния элк. — limiting levelу́ровень освещё́нности — illumination levelу́ровень отсе́чки — cut-off levelу́ровень перегру́зки — overload levelу́ровень переда́чи — transmission levelу́ровень перехо́дного разгово́ра — cross-talk levelподпо́рный у́ровень [ПУ] гидр. — pond [headwater] levelу́ровень поме́х — noise levelпоро́говый у́ровень — threshold levelу́ровень прилипа́ния физ. — capture [trapping] levelпри́месный у́ровень полупр. — impurity levelу́ровень разря́да ( аккумулятора) — the state of dischargeра́мный у́ровень — frame levelу́ровень с отве́сом — carpenter's levelспиртово́й у́ровень — spirit levelу́ровень стоя́нки ( землеройной машины) — the natural surface of the ground (on which the earth-moving machine rests)у́ровень Та́мма — Tamm stateу́ровень тона́льного вы́зова тлф. — call tone volumeу́ровень управле́ния вчт. — level of the hierarchyу́ровень устано́вки ( экскаватора) — natural ground, the natural surface of the ground (on which the machine rests)у́ровень Фе́рми — Fermi levelу́ровень фо́на — hum [background noise] levelфорси́рованный у́ровень — surcharged reservoir levelу́ровень «черне́е чё́рного» тлв. — blacker-than-black levelу́ровень чё́рного тлв. — black levelэнергети́ческий у́ровень физ. — (energy) levelдостра́ивать энергети́ческий у́ровень по́лностью — complete a levelзанима́ть энергети́ческий у́ровень — occupy a levelзаполня́ть энергети́ческий у́ровень — fill a levelнаходи́ться на энергети́ческом у́ровне — reside at a … levelпереходи́ть с у́ровня на у́ровень — move [jump] from a level (in)to a levelэнергети́ческий, враща́тельный у́ровень — rotational levelэнергети́ческий, глубо́кий у́ровень — deep(-lying) stateэнергети́ческий, за́нятый у́ровень — occupied [filled] levelэнергети́ческий, запо́лненный у́ровень — filled [occupied] levelэнергети́ческий у́ровень захва́та — trapping levelэнергети́ческий, изоли́рованный у́ровень — single levelэнергети́ческий, колеба́тельный у́ровень — vibrational levelэнергети́ческий, наибо́лее глубо́кий у́ровень — innermost levelэнергети́ческий, незапо́лненный у́ровень — empty [vacant, unoccupied] levelэнергети́ческий, низколежа́щий у́ровень — low-lying levelэнергети́ческий, основно́й у́ровень — ground levelэнергети́ческий, пове́рхностный у́ровень — surface levelэнергети́ческий, при́месный у́ровень — impurity levelэтало́нный у́ровень — reference level -
32 draft
1. n план, чертёж2. n проект; набросок; эскизfirst draft — черновик; первоначальный набросок
draft for a speech — набросок речи; заметки к докладу
3. n кино вариант4. n фин. чек; траттаpresentation draft — тратта, срочная по предъявлении
draft under rebate — тратта, оплаченная досрочно
5. n получение денег по чеку6. n испытывать; предъявлять высокие требования7. n отбор8. n воен. набор; призыв; вербовка9. n воен. призванные контингенты; призывной контингент10. n воен. ком. скидка на провестяга, дутьё
11. n воен. тех. тяга, тяговое усилие12. n воен. с. -х. прицепная скоба13. n диал. ущелье14. n диал. ручей15. v делать эскиз, набрасывать; составлять план, проект16. v выделять; отбирать17. v выбраковывать18. v воен. призывать19. v отцеживать20. v отмечать, маркировать21. v спорт. «сидеть на пятках», держаться вплотную за лидером на гонкахСинонимический ряд:1. air valve (noun) air valve; check draft; control; damper; flap; front draft; smoke draft; valve2. current of air (noun) blowing; breeze; current; current of air; gust; puff; seepage; wind3. drink (noun) beer; drag; drain; drench; drink; glass; mouthful; quaff; swallow; swig; swill4. military conscription (noun) call of duty; call-up; conscription; induction; involuntary recruiting; levy; military conscription; registration for military duty; selective service5. promissory note (noun) bank draft; cashier's check; check; cheque; coupon; debenture; letter of credit; money order; note; order for payment; promissory note6. sketch (noun) blueprint; design; outline; plans; skeleton; sketch7. conscript (verb) conscribe; conscript; recruit; select8. drain (verb) drain; draw; draw off; pump; siphon; tap9. draw up (verb) delineate; draw up; formulate; frame; lay; make; make a rough sketch; plan; prepare10. induct (verb) induct; levy11. sketch (verb) adumbrate; block out; chalk out; characterize; outline; rough in; rough out; skeleton; skeletonize; sketch -
33 process
̘. ̈n.ˈprəuses I
1. гл.
1) юр. возбуждать процесс;
вызывать( кого-л.) в суд
2) подвергать( технологическому) процессу;
обрабатывать;
перерабатывать
3) а) обрабатывать, оформлять (документы и т. п.) ;
работать( с чем-л.) ;
рассматривать (заявление, кандидатуру и т. п.) to process insurance claims ≈ рассматривать страховые требования б) обрабатывать информацию Computers process data. ≈ Компьютеры обрабатывают данные.
4) полигр. воспроизводить фотомеханическим способом
5) выпрямлять вьющиеся волосы, делать гладкую прическу
2. сущ.
1) а) течение, ход, развитие;
продвижение Syn: progress, advance б) что-л., находящееся в процессе, в работе, в действии Your request is in process. ≈ Ваш запрос находится на рассмотрении. Syn: proceeding
2) процесс развития;
процесс жизнедеятельности the process of growth ≈ процесс роста, рост such life processes as breathing ≈ такие жизненные процессы как дыхание
3) юр. вызов( в суд) ;
предписание;
судебный процесс
4) анат.;
зоол.;
бот. отросток;
придаток;
нарост
5) а) прием, способ б) тех. технологический процесс, процедура
6) полигр. фотомеханический способ
7) амер.;
сл. гладкая прическа из искусственно выпрямленных волос;
особ. у негров Syn: conk
3. прил.
1) а) обработанный, переработанный б) обрабатывающий;
технологический
2) фотомеханический
3) вычислительный II гл.;
брит.;
разг. участвовать в процессии;
двигаться в процессии процесс;
ход развития - natural * естественный процесс - the evolutionary * эволюционный процесс - the * of water becoming ice процесс превращения воды в лед течение, движение, ход - in * of time с течением времени - in * of construction в процессе строительства (юридическое) вызов в суд;
судебное предписание - a * will be served on him его вызовут в суд;
он получит повестку в суд (юридическое) судопроизводство( юридическое) судебный процесс (техническое) технологический процесс, прием, способ;
режим - continuous * непрерывный процесс - * chart карта технологического процесса (полиграфия) фотомеханический способ - * block клише, полученное фотомеханическим способом;
оттиск с такого клише (анатомия) отросток, придаток, вырост, лопасть;
выступ (кости, нервной клетки) (ботаника) отросток "процесс" (вид прически) обработанный, переработанный - * tankage( сельскохозяйственное) корм или удобрение из отходов (юридическое) возбуждать дело, начинать процесс (юридическое) присылать кому-либо повестку в суд подвергать обработке, обрабатывать - to * leather обрабатывать кожу обрабатывать (документацию, книги, поступающие в библиотеку) - to * data обрабатывать данные( полиграфия) воспроизводить фотомеханическим способом (американизм) оформлять (визу, документы) (американизм) рассматривать (заявление, проект, кандидатуру) (разговорное) участвовать в процессии adjustment ~ процесс установления экономического равновесия arrival ~ вчт. процесс поступления требований autoregressive ~ авторегрессионный процесс averaging ~ процесс усреднения background ~ вчт. фоновый процесс bargaining ~ процесс (коллективных) переговоров batch ~ вчт. групповый процесс batch ~ вчт. периодический процесс ~ процесс, ход развития;
changes are in process происходят перемены conciliation ~ процесс согласования concurrent ~ вчт. параллельный процесс congestion ~ процесс массового обслуживания continuous ~ непрерывный процесс cumulative ~ кумулятивный процесс data-generating ~ вчт. процесс получения данных decision-making ~ процесс принятия решений degenerate ~ вырожденный процесс fitting ~ процесс подбора эмпирической кривой foreground ~ приоритетный процесс gaussian ~ гауссовский процесс hibernating ~ вчт. остановленный процесс impeachment ~ процесс выражения недоверия ~ движение, ход, течение;
in process of time с течением времени income formation ~ процесс формирования дохода input ~ вчт. процесс ввода installation ~ вчт. процесс установки integration ~ интеграционный процесс inverse queueing ~ процесс обслуживания в обратном порядке jury ~ призыв присяжных к отправлению их функций lead ~ вчт. ведущий процесс legal ~ судебный приказ legal ~ судебный процесс legislative ~ законодательный процесс linear ~ линейный процесс manual work ~ процесс ручного труда manufacturing ~ производственный процесс manufacturing ~ процесс изготовления manufacturing ~ процесс обработки many-server ~ вчт. процесс обслуживания в многоканальной системе mediation ~ процесс посредничества moving average ~ процесс скользящего усреднения moving-summation ~ процесс скользящего суммирования normal stochastic ~ нормальный стохастический процесс operational ~ процесс эксплуатации parent ~ вчт. родительский процесс paste-up ~ вчт. процесс монтажа policy-making ~ процесс осуществления политики process возбуждать дело ~ юр. возбуждать процесс ~ полигр. воспроизводить фотомеханическим способом ~ юр. вызов (в суд) ;
предписание;
судебный процесс ~ вызов в суд ~ движение, ход, течение;
in process of time с течением времени ~ движение ~ копия производства по делу( направляемая в вышестоящую инстанцию) ~ копия производства по делу ~ начинать процесс ~ вчт. обрабатывать ~ обрабатывать ~ анат., зоол., бот. отросток ~ перерабатывать ~ подвергать обработке ~ подвергать (какому-л. техническому) процессу;
обрабатывать ~ приказ о вызове в суд ~ приказ суда, особ. приказ о вызове в суд ~ приказ суда ~ процедура, порядок, производство дел, судопроизводство, процессуальные нормы, процесс ~ процедура ~ процесс, ход развития;
changes are in process происходят перемены ~ вчт. процесс ~ процесс ~ процессуальные нормы ~ судебное производство ~ судебный процесс ~ судопроизводство ~ тех. технологический процесс, прием, способ ~ технологический процесс ~ течение ~ разг. участвовать в процессии ~ полигр. фотомеханический способ ~ ход развития ~ at law законная процедура ~ control block вчт. блок управления процессом ~ of adjustment процесс приспособления к изменившимся условиям ~ of adjustment процесс установления экономического равновесия ~ of establishment процесс становления ~ of liberalization процесс либерализации ~ status word вчт. слово состояния процесса production ~ производственный процесс quasistationary ~ квазистационарный процесс queueing ~ процесс массового обслуживания queueing ~ вчт. процесс образования очереди random ~ вероятностный процесс random walk ~ процесс случайного блуждания rehabilitation ~ процесс реабилитации scattering ~ процесс рассеяния sequential decision ~ процесс последовательного принятия решений sequential ~ многостадийный процесс shell ~ вчт. внешний процесс single-channel ~ вчт. процесс обслуживания в одноканальной системе sleeping ~ вчт. ждущий процесс smoothing ~ процесс сглаживания snowballing ~ лавинообразный процесс software ~ вчт. программный процесс spawner ~ вчт. порождающий процесс stationary ~ вчт. стационарный процесс stochastic ~ стохастический процесс system ~ системный процесс three-colour ~ полигр. трехкрасочная печать two-server ~ вчт. процесс обслуживания в 2-канальной системе user ~ вчт. пользовательский процесс verbal ~ протокол waiting ~ вчт. ждущий процесс -
34 stabilizer
1. стабилизатор, стабилизирующее устройство2. хим. антикоагулятор, антикоагулирующее средство, стабилизатор3. центратор ( с жёсткими планками)
* * *
nonmagnetic integral blade stabilizer — стабилизатор бурильной колонны из немагнитного материала, имеющий фрезерованные лопасти
nonrotating rubber sleeve stabilizer — невращающийся буровой стабилизатор со съёмными резиновыми втулками с лопастями
welded-on blade spiral drill string stabilizer — стабилизатор бурильной колонны с приварными спиральными лопастями
* * *
.
* * *
1) стабилизатор ( обычно ребристый)4) стабилизационная колонна, колонна для стабилизации бензина•- blade drill string stabilizer
- button drill string stabilizer
- clay stabilizer
- core-barrel stabilizer
- dead line stabilizer
- drill stabilizer
- drill collar stabilizer
- drill pipe stabilizer
- drill string stabilizer
- exterior mounted stabilizer
- hot column stabilizer
- insert drill string stabilizer
- in-the-string stabilizer
- kelly sub stabilizer
- link stabilizer
- natural gasoline stabilizer
- near-bit drill string stabilizer
- nonmagnetic integral blade stabilizer
- nonrotating stabilizer
- nonrotating rubber sleeve stabilizer
- offset stabilizer
- oil drilling mud stabilizer
- partial stabilizer
- piggyback stabilizer
- poly stabilizer
- replaceable roller drill string stabilizer
- replaceable sleeve stabilizer
- replaceable wear-pad stabilizer
- rock bit stabilizer
- rod stabilizer
- roller drill string stabilizer
- rolling cutter drill string stabilizer
- rotating stabilizer
- rotating drill string stabilizer
- rubber-cushion drill string stabilizer
- rubber-sleeve drill string stabilizer
- secondary stabilizer
- shrink-fit stabilizer
- sleeve-type stabilizer
- standard stabilizer
- string stabilizer
- traveling block stabilizer
- tubing stabilizer
- welded blade stabilizer
- welded blade drill string stabilizer
- welded-on blade spiral drill string stabilizer* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > stabilizer
-
35 заграждение
1) General subject: block, entanglement, obstruction, occlusion2) Geology: blocking3) Aviation: barrage, blanking off4) Naval: boom5) Military: artificial barrier, barricado, barrier, cultural obstacle, culture obstacle, engineer obstacle, (проволочное) entanglement, interdiction, man-made obstacle, natural obstacle, obstacle, obstacle, physical obstacle6) Engineering: artificial obstacle, flashboard (на гребне водослива), floodboard (на гребне водослива), footboard (на гребне водослива), interception, rejection, screen, stopping8) Railway term: crossing barrier9) Automobile industry: blockage10) Textile: entanglement (напр. проволочное)11) Makarov: bars, enclosure, floodboard (на гребне водослива; временное) -
36 mode
1) способ; метод; режим ( работы), мода2) форма; тип; вид3) форма колебаний, вид колебаний4) состояние•in shaft mode — при установке детали в центрах, при установке обрабатываемой детали в центрах (напр. токарного станка)
- 2D mode- 3D mode
- acceleration mode
- accept/reject mode
- adapt mode
- adaptive control mode
- anticipation mode
- approach mode
- automatic mode of operation
- automatic mode
- automatic skinning mode
- autoposition mode
- batch mode
- closed loop position mode
- CNC mode
- command mode
- compliant mode
- constant cutting speed mode
- constant speed mode
- continuous machine control mode
- continuous mode
- continuous path mode
- contouring mode
- control mode
- conversational mode
- creep mode
- cruise mode
- cubic mode
- dash mode
- deceleration mode
- decentralized mode
- dialog mode
- DNC communication mode
- DNC mode
- dual-range cutting speed mode
- dwell mode
- eigen mode
- emulation mode
- extreme mode
- failsafe mode
- failure mode
- feed-through mode
- flexural nth mode
- full program mode
- hierarchical mode
- horizontal mode
- idle mode
- interactive graphics mode
- interactive mode
- interrupt mode
- iteration mode
- jog mode
- joystick mode
- learn mode
- machining mode
- manual data input mode of operation
- manual mode of operation
- manual skinning mode
- minimally manned mode
- mirror image mode
- mode of inspection
- mode of operation
- mode of servicing
- mode of test
- mode of vibration
- natural mode
- NC mode
- off-line mode
- one-off mode
- one-step drilling mode
- open loop mode
- operating mode
- operation mode
- part manual mode
- pass-through mode
- peck-feed mode
- playback mode
- point-to-point path mode
- ptp path mode
- pulsed mode of laser
- pulsed mode
- question-and-answer mode
- rapid traverse mode
- read-in mode
- replay mode
- retract mode
- rotary mode
- rotation mode
- run mode
- sets-of-parts mode
- setup mode
- single block mode of operation
- single block mode
- single-cycle mode
- skip mode
- skip-feed drill mode
- snap mode
- solving mode
- square mode
- standalone mode
- step-feed drilling mode
- system mode
- tape auto mode
- tape mode
- teach mode
- teaching mode
- track/touch mode
- tracking mode
- translation mode
- translucent mode
- traverse mode
- unattended mode
- unmanned mode
- variable speed mode
- vertical mode
- vibration mode
- vibrational mode
- vibration-free mode
- virtual call mode
- zoom modeEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > mode
-
37 code
1) код || кодировать3) (машинная) программа || программировать4) код, (машинное) слово (напр., команда)•- absolute code
- abstract code
- access code - address code
- alphanumeric code
- alphameric code
- alphabetical code
- alphabetic code
- amplitude code
- ASA code
- attribute-control code
- augmented operation code - balanced code
- bar code
- baseline code
- basic code
- basic order code
- Baudot code
- binary code
- binary decimal code
- binary-coded decimal code
- biquinary code
- block code
- block structured code
- Bose-Chaudhuri code
- brevity code
- bug-arresting code
- burst error correcting code
- cable code
- call directing code
- call direction code- cap code- character code
- check code
- checkable code
- Chinese binary code
- color code
- column binary code
- comma-free code
- command code
- compiler-produced code
- completion code
- computer code
- conditional code
- condition code
- constant ratio code
- continuous progressive code - convolution code
- convolutional code
- correcting code- CP code- cyclic code
- cyclic permuted code
- data code
- data conversion code
- data link code - dense binary code
- deposited source code
- destination code
- device code
- digital code
- direct code
- directing character code
- dot-and-dash code
- double-error correcting code
- eight channel code
- entry code - error-checking code
- error-control code
- error-correcting code
- error-detecting code
- error-detection code
- error-limited code
- escape code - executable code
- exit code
- exponent code
- extended mneminic code
- external readable code
- factorable code
- false code
- fault code
- feature code
- Fire code
- five bit code
- five channel code
- forbidden-character code
- forbidden code
- format code
- four-adress code
- fragile code
- frequency code
- function code
- Gray code
- group code
- Hamming code
- hash code - Huffman code
- identification code
- identifying code
- illegal code
- improper code
- in-line code
- inner code
- instantaneously decodable code
- instruction code
- internal code
- interpretive code
- inverted code - line code
- linear code
- line-feed code
- lock code
- machine code
- machine-instruction code
- machine-language code
- machine-operation code
- machine-readable code
- machine-treatable code
- magnetic bar code
- magnetic tape code
- Manchester code
- message-format code
- micro code
- minimum-access code
- minimum-delay code
- minimum-distance code
- minimum-latency code
- minimum-redundance code
- mnemonic code
- modified binary code
- modular code
- modulation code - Muller code
- multiple-address code
- multiple-error correcting code
- N-adjacent code
- name code
- N-ary code
- native code
- natural binary code
- N-bit code
- N-error correcting code
- N-level code
- noise combating code
- nonconsistently based code
- nonexistent code
- nonprint code
- nonreproducing code
- non-return-to-zero code
- nonsystematic code
- nonweighted code
- N-place code
- number address code
- number code
- numerical code
- numeric code
- N-unit code
- object code
- one-address code
- one-dimensional code
- one-level code
- one-out-of-ten code
- op code
- operand code
- operation code
- optimum code
- order code
- outer code
- own code
- paired-disparity code
- paper tape code
- parallel code
- parity-checking code
- parity-check code
- perforated tape code
- permutation code
- permuted code
- personal-identification code
- phonetic code
- physical-hardware-dependent code- positional code- position code
- position-independent code
- precedence code
- print restore code - pseudocyclic code
- pseudorandom code
- pulse code
- punched card code
- punched tape code
- pure code
- quibinary code
- ready-to-run code
- recurrent code
- redundant code
- Reed-Muller code
- Reed-Solomon code
- reenterable code
- reentrant code
- reflected binary code
- reflected code
- relative code
- relocatable code
- repertory code
- reproducing code
- residual class code
- residue code
- restricted-magnitude-error correcting code
- retrieval code
- return code
- return-to-zero code
- routing code
- row-binary code
- safety code - self-checking code
- self-complementaring code
- self-complementing code
- self-correcting code
- self-demarcating code
- separable code
- serial code - severity code
- Shannon code
- short computer code
- short code
- sign code
- signal code
- significant-digit subset code - single-address code
- single-error correcting and double-error detecting code
- single-error correcting code
- single-error detecting code
- single-parity code - skip code
- source code
- space code
- space-efficient code
- specific code - status code
- Stone's code
- stop code
- straight binary code
- straight-line code
- strip code
- syllable code
- symbol code
- symbolic code
- systematic error checking code
- tape code
- task code
- telecommunication code
- telegraph code
- teleprinter code
- teletype code
- ternary code
- threaded code
- three-adress code
- throw-away code
- time code
- timing code
- trace back code
- transmission code
- transmitter-start code
- triple-error correcting code
- two-address code
- two-out-of-five code
- two-rail code
- uniquely decipherable code
- uniquely decodable code
- unitary code
- unit-distance code
- unused code
- variable-length code
- viral code - weighted code
- weighted-checksum code - zero-address code
- zone codeEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > code
-
38 Blocksteinmauer
Blocksteinmauer f natural stone wall, stone wall (aus Naturstein); block masonry, block masonry work (meist aus Kunststein)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Blocksteinmauer
-
39 coding
- adaptive-predictive coding
- advanced audio coding
- alphabetic coding
- alpha-geometric coding
- alphamosaic coding
- alpha-photographic coding
- alternative coding
- antirace coding
- audio source coding and compression
- automatic coding
- bit-sliced arithmetic coding
- block-to-block coding
- channel coding
- character-to-frequency coding
- color coding
- component coding
- composite coding
- compression coding
- content-based coding
- convolutional coding
- correlative coding
- D2 coding
- dipulse coding
- double-frequency coding
- effective coding
- entropy coding
- escape coding
- facsimile coding
- fractal coding
- frequency coding
- gain coding
- Huffman coding
- in-line coding
- interfield coding
- interframe coding
- intraframe coding
- linear-predictive coding
- lossless coding
- Manchester coding
- minimum-access coding
- minimum-delay coding
- multilevel coding
- near-miss coding
- no-repeat coding
- numeric coding
- optical line coding
- out-of-line coding
- parallel coding
- predicative coding
- primitive coding
- pseudorandom coding
- random-superimposed coding
- Reed-Solomon coding
- RS coding
- run-length coding
- saving coding
- sequential coding
- series coding
- shape coding
- soft-decision coding
- source coding
- speech coding
- speech-predictive coding
- statistical coding
- sub-band coding
- synthetic-natural hybrid coding
- telemetering information coding
- transformation coding
- trellis coding
- variable length coding
- vector coding
- video coding
- video source coding and compression
- Walsh coding
- waveform codingEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > coding
-
40 finish
1) отделка поверхности ( результат), отёска, доводка; шлифовка; полировка2) фактура4) амер. столярные изделия5) поверхность; чистота поверхности; шероховатость поверхности7) отделывать; шлифовать; полировать•- as-turned finish - block finish - bonded finish - bush-hammered finish - decorative finish - enamel finish - fine finish - flat finish - float finish - flooring joint finish - glazed finish - glued slab finish - grooved and tongued finish - inlaid finish - insulation finish - open steel finish - parquet finish - pointed finish - precise finish - rough finish - sand finish - square-edged finish - textured finish - timber finish - tongued finish - water-repellent finish - wood-block finish* * *1. отделка, качество отделки2. накрывочный слой штукатурки3. верхний отделочный слой окраски4. установленные наружные и внутренние столярные изделия5. высший сорт пиломатериала6. отделывать- antique finish
- architectural finish
- backed finish
- backing finish
- baked on enamel finish
- broom finish
- building finishes
- bush hammer finish
- carpenter's finish
- concrete finish
- decorative finish
- drag finish
- exposed aggregate finish
- exterior finish
- fire-resisting finishes
- float finish
- floor finish
- granolithic finish
- ground finish
- hard finish
- interior finish
- joiner's finish
- mosaic finish
- multicolor finish
- natural finish
- outside finish
- patterned finish
- planed finish
- poor-quality finish
- ribbed finish
- rough finish
- rubbed finish
- rustic finish
- sandblast finish
- sparkle finish
- surface finish
- surface finish from formwork
- tiled finish
- trowel finish
- tunnel finish
- vitreous enamel finish
- washed finish
См. также в других словарях:
Natural-gas processing — is a complex industrial process designed to clean raw natural gas by separating impurities and various non methane hydrocarbons and fluids to produce what is known as pipeline quality dry natural gas.[1] Contents 1 Background 2 Types of raw… … Wikipedia
Natural gas processing — plants, or fractionators, are used to purify the raw natural gas extracted from underground gas fields and brought up to the surface by gas wells. The processed natural gas, used as fuel by residential, commercial and industrial consumers, is… … Wikipedia
Natural trumpet — copy by Francisco Pérez after Johann Leonhard Ehe III A natural trumpet is a valveless brass instrument that is able to play the notes of the harmonic series. Contents 1 History … Wikipedia
Natural Bridge State Resort Park — Natural Bridge as viewed from Overlook Point Location Powell County Wolfe County … Wikipedia
Natural Bridge (Virginia) — Natural Bridge U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark … Wikipedia
Natural Bridge State Park (Kentucky) — Natural Bridge State Park is a Kentucky state park located in Powell County, Kentucky along the Middle Fork of the Red River, adjacent to the Red River Gorge Geologic Area and surrounded by the Daniel Boone National Forest. Its namesake natural… … Wikipedia
Block Island — Infobox Settlement official name = New Shoreham, Rhode Island settlement type = Town nickname = imagesize = image caption = image mapsize = map caption = mapsize1 = map caption1 = subdivision type = Country subdivision type1 = State subdivision… … Wikipedia
Natural selection — For other uses, see Natural Selection (disambiguation). Part of a series on Evolutionary Biology … Wikipedia
Natural gas — For other uses, see Natural gas (disambiguation). Natural gas extraction by countries in cubic meters per year. Natural gas is a naturally occurring gas mixture consisting primarily of methane, typically with 0–20% higher hydrocarbons[1] … Wikipedia
Natural Selection (The Spectacular Spider-Man) — This article is about the The Spectacular Spider Man episode. For other uses, see natural selection (disambiguation). Natural Selection The Spectacular Spider Man episode … Wikipedia
block — block1 [ blak ] noun count *** ▸ 1 piece of wood/stone etc. ▸ 2 distance along street ▸ 3 amount/quantity of something ▸ 4 period of time ▸ 5 (large) building ▸ 6 at start of race ▸ 7 something that stops movement ▸ 8 something that stops action… … Usage of the words and phrases in modern English