-
1 descolgarse
1 (escurrirse) to slip down, slide down* * *VPR1) (=bajar por una cuerda) to let o.s. down, lower o.s.descolgarse por — [+ cuerda] to slip down, slide down; [+ pared] to climb down
descolgarse por una montaña — [escalando] to climb down the face of a mountain; [con cuerda] to lower o.s. down the face of a mountain
2) * (=aparecer inesperadamente) [persona] to turn up unexpectedly; [nube] set in unexpectedly; [sol] to come out suddenlydescolgarse con una estupidez — to come out with a silly remark, blurt out something silly
3) (Ciclismo)* * *(v.) = drop off, fall fromEx. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.* * *(v.) = drop off, fall fromEx: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.* * *
■descolgarse verbo reflexivo
1 to let oneself down, slide down: el ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle, the thief got out through the window and dropped down to the street
2 (quedar atrás) el ciclista francés se ha descolgado del grupo de cabeza, the French cyclist has been left behind by the leading group
3 (caerse) el cuadro se descolgó, the painting fell down
' descolgarse' also found in these entries:
Spanish:
descolgar
English:
climb down
* * *vpr1. [cosa colgada] [cortinas] to come loose o unhooked;el póster se ha descolgado the poster has fallen off the wallse descolgaron por la fachada con una cuerda they lowered themselves down the front of the building on a rope3. [corredor] [quedarse atrás] to fall back o behind;descolgarse del pelotón to fall behind the packse descolgó con unas declaraciones sorprendentes he came out with some surprising statementsManuel se descolgó un rato en el billar porque estaba harto de estudiar Manuel dropped in at the billiard hall for a while because he was fed up of studying* * *v/r2 de grupo break away4 L.Am.descolgarse con algo come out with sth;te descuelgas con que no quieres fam out of the blue you say you don’t want to5 L.Am.descolgarse por un sitio fam turn up somewhere unexpectedly -
2 descolgarse
■descolgarse verbo reflexivo
1 to let oneself down, slide down: el ladrón se descolgó por la ventana hasta la calle, the thief got out through the window and dropped down to the street
2 (quedar atrás) el ciclista francés se ha descolgado del grupo de cabeza, the French cyclist has been left behind by the leading group
3 (caerse) el cuadro se descolgó, the painting fell down ' descolgarse' also found in these entries: Spanish: descolgar English: climb down -
3 descolgarse
đeskol'garsev irr1) ( bajar por una cuerda) sich herunterlassen2) ( bajar de un sitio elevado) herabsteigen, heruntersteigen -
4 descolgarse
1) упасть, отцепиться ( о висящем предмете)2) спускаться (по канату и т.п.)4) разг. появляться неожиданно -
5 descolgarse de
(v.) = droop away from, fall off ofEx. In all cases the end part of the empirical graph droops away from the theoretical.Ex. So, even if one of the many libraries falls off of the information food chain in some way, the others will be always be there for us.* * *(v.) = droop away from, fall off ofEx: In all cases the end part of the empirical graph droops away from the theoretical.
Ex: So, even if one of the many libraries falls off of the information food chain in some way, the others will be always be there for us. -
6 descolgarse
1. прил.общ. сниматься (соскочить), сняться (соскочить)2. гл.общ. говорить некстати, делать некстати, спускаться по канату, внезапно появляться, говорить неожиданно, делать неожиданно, отцепляться, свешиваться, спускаться по верёвке, спускаться с гор -
7 descolgarse
1) ( о висящем предмете) упа́сть: отцепи́ться, отвяза́ться, сорва́ться и т п2) + circ спусти́ться: сойти́, скати́ться, соскользну́ть (к-л способом) откуда; куда4) + ger, con algo (a uno) разг яви́ться с ( к-л новостью) (к кому); заяви́ть, объяви́ть что (кому); ошара́шить кого чем; + деепр -
8 descolgarse
• lower oneself -
9 descolgarse (ue)
• sestoupit• spustit se dolů• stékat• vytékat -
10 descolgarse
1) упасть, отцепиться ( о висящем предмете)2) спускаться (по канату и т.п.)4) разг. появляться неожиданно5) разг. делать (говорить) что-либо неожиданно (некстати) -
11 Descolgarse bajando
Waytintasiña. -
12 descolgarse con
v.to come out with, to blunder out. -
13 espenchar-se
descolgarse -
14 descolgar
v.1 to take down (una cosa colgada).descolgar la ropa to take down the washing2 to pick up, to take off the hook.3 to remove from hanging, to take down, to unhang, to unhook.* * *1 (cuadro etc) to take down2 (bajar) to lower, let down3 (el teléfono) to pick up, lift1 (escurrirse) to slip down, slide down* * *1. VT1) [+ cuadro, cortina] to take down, get downdescuelga el abrigo de ahí — take the coat off there o down from there
2) [+ teléfono] to pick up3) [+ competidor, pelotón] to pull away from2.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuadro/cortina> to take downb) < teléfono> to pick up2.descolgar vi3.lo dejó sonar dos veces antes de descolgar — he let it ring twice before he picked it up o answered it
descolgarse v pron1) ( por una cuerda) to lower oneself2) ( en carrera) to pull away, break away* * *----* descolgarse = drop off, fall from.* descolgarse de = droop away from, fall off of.* * *1.verbo transitivoa) <cuadro/cortina> to take downb) < teléfono> to pick up2.descolgar vi3.lo dejó sonar dos veces antes de descolgar — he let it ring twice before he picked it up o answered it
descolgarse v pron1) ( por una cuerda) to lower oneself2) ( en carrera) to pull away, break away* * ** descolgarse = drop off, fall from.* descolgarse de = droop away from, fall off of.* * *descolgar [A8 ]vt1 ‹cuadro/cortina› to take down2 ‹teléfono› to pick updejar el teléfono descolgado to leave the phone off the hook■ descolgarvilo dejó sonar dos veces antes de descolgar he let it ring twice before he picked it up o answered itA (por una cuerda) to lower oneselfB (en una carrera) to pull away, break awayse descolgó del grupo en la última vuelta he pulled away from the group on the last lapC ( fam) (dejar caer) descolgarse CON algo:a último momento se descolgó con que no podía venir at the last minute he suddenly announced that he couldn't comese descolgaron con un 20% de aumento en las tarifas they unexpectedly put fares up by 20%, they went and put fares up by 20%* * *
descolgar ( conjugate descolgar) verbo transitivo
descolgarse verbo pronominal
1 ( por una cuerda) to lower oneself
2 ( en carrera) to pull away, break away
descolgar verbo transitivo
1 (el teléfono) to pick up
2 (una lámpara, un cuadro, etc) to take down
3 (dejar caer por una cuerda) to lower: descolgaron el mueble por la terraza, they lowered the piece of furniture from the balcony
4 Dep (dejar atrás) la atleta rumana logró descolgar a sus perseguidoras, the Rumanian athlete left his rivals behind
' descolgar' also found in these entries:
English:
unhook
- hook
* * *♦ vt1. [cosa colgada] to take down;descolgar la ropa to take down the washing2. [teléfono] [para hablar] to pick up, to take off the hook;descolgamos el teléfono para que no nos molestara nadie we left the phone off the hook so nobody would disturb us♦ vi[para hablar por teléfono] to pick up (the receiver);para efectuar una llamada descuelgue y espere tono to make a call, lift the receiver and wait for the dialling tone* * *v/t1 take down2 TELEC pick up* * *descolgar {16} vt1) : to take down, to let down2) : to pick up, to answer (the telephone)* * *descolgar vb2. (teléfono) to pick up -
15 сняться
(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с ла́геря — decampar vi, levantar el campo
сня́ться с я́коря — levar anclas
сня́ться с ме́ли — desencallar vi
••сня́ться с учёта — darse de baja (del escalafón)
сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
* * *vgener. descalzarse (об обуви), descolgarse (соскочить), desprenderse, quitarse (тж. об одежде, обуви), retratarse, saltarse, ôîáî fotografiarse *** -
16 abkoppeln
'apkɔpəlnv1) ( Waggon) desacoplar, desenganchar, soltar2) (fam)ab| koppeln(Fahrzeug) desenganchar; (Raumfähre) separar■ sich abkoppeln (umgangssprachlich: Organisation) descolgarsetransitives Verb[Anhänger] desenganchar -
17 descolgar
đeskɔl'garv irr1) abhängen2) ( el auricular) abhebenverbo transitivo1. [cosa colgada] abhängen2. [teléfono] abnehmen————————descolgarse verbo pronominal1. [bajar] sich herunterlassen2. [separarse]3. (familiar)descolgardescolgar [deskol'γar]num2num (teléfono) abnehmennum3num (bajar) herunterlassennum1num (bajar) sich herunterlassennum2num (aparecer) sich ab und zu blicken lassennum3num (dejar caer) herausplatzen -
18 descolgado
adj.off the hook.past part.past participle of spanish verb: descolgar.* * *1→ link=descolgar descolgar► adjetivo1 cut off from one's friends► nombre masculino,nombre femenino1 loner* * *descolgado, -aSM / F backslider* * *
Del verbo descolgar: ( conjugate descolgar)
descolgado es:
el participio
Multiple Entries:
descolgado
descolgar
descolgar ( conjugate descolgar) verbo transitivo
descolgarse verbo pronominal
1 ( por una cuerda) to lower oneself
2 ( en carrera) to pull away, break away
descolgado,-a adj (teléfono) off the hook
descolgar verbo transitivo
1 (el teléfono) to pick up
2 (una lámpara, un cuadro, etc) to take down
3 (dejar caer por una cuerda) to lower: descolgaron el mueble por la terraza, they lowered the piece of furniture from the balcony
4 Dep (dejar atrás) la atleta rumana logró descolgar a sus perseguidoras, the Rumanian athlete left his rivals behind
' descolgado' also found in these entries:
Spanish:
descolgada
- descolgarse
- descolgar
English:
hook
-
19 descolgado
Del verbo descolgar: ( conjugate descolgar) \ \
descolgado es: \ \el participioMultiple Entries: descolgado descolgar
descolgar ( conjugate descolgar) verbo transitivo descolgarse verbo pronominal 1 ( por una cuerda) to lower oneself 2 ( en carrera) to pull away, break away
descolgado,-a adj (teléfono) off the hook
descolgar verbo transitivo
1 (el teléfono) to pick up
2 (una lámpara, un cuadro, etc) to take down
3 (dejar caer por una cuerda) to lower: descolgaron el mueble por la terraza, they lowered the piece of furniture from the balcony
4 Dep (dejar atrás) la atleta rumana logró descolgar a sus perseguidoras, the Rumanian athlete left his rivals behind ' descolgado' also found in these entries: Spanish: descolgada - descolgarse - descolgar English: hook -
20 сняться
(1 ед. сниму́сь)1) saltarse (непр.), desprenderse, descolgarse ( соскочить); quitarse (тж. об одежде, обуви); descalzarse ( об обуви)2) фото fotografiarse, retratarse; кино actuar vi (en)3) ( тронуться с места)сня́ться с я́коря — levar anclasсня́ться с ме́ли — desencallar vi••сня́ться с учета — darse de baja( del escalafón)сня́ться с наси́женного ме́ста — marchar de un lugar acostumbrado
См. также в других словарях:
descolgarse — v. llegar de improviso, sin previo aviso. ❙ «...digo será Amelia, porque, a ver, descolgándose a estas horas...» Carmen Martín Gaite, Nubosidad variable, 1992, RAECREA. ❙ ▄▀ «Mi amigo Paco tiene la mala costumbre de descolgarse por casa para… … Diccionario del Argot "El Sohez"
descolgarse — {{#}}{{LM SynD12631}}{{〓}} {{CLAVE D12350}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}descolgar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(algo colgado){{♀}} bajar • descender • desenganchar ≠ colgar = {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
descolgarse — pop. Salir con algo intempestivo// llegar en forma imprevista … Diccionario Lunfardo
descolgarse — descolgar(se) ‘Quitar [algo] de donde está colgado’ y ‘bajar o dejar(se) caer de un lugar alto, especialmente utilizando cuerdas o algo similar’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) … Diccionario panhispánico de dudas
descolgar — {{#}}{{LM D12350}}{{〓}} {{ConjD12350}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12631}} {{[}}descolgar{{]}} ‹des·col·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo colgado,{{♀}} bajarlo o quitarlo de donde está: • Descuelga la lámpara para limpiarla. Se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desguindar — ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Bajar una cosa que está guindada o colgada. ► verbo pronominal 2 Descolgarse o bajar una persona. * * * desguindar tr. Mar. *Bajar una ↘cosa que está guindada (colocada en alto). ⊚ prnl. Mar. Descolgarse o *bajarse… … Enciclopedia Universal
Vaidika Prastisthana Sangha — La Comunidad Religiosa Vaidika Pratisthana Sangha. Comunidad Hinduista de la Dharma Vedica de España, es una Entidad Religiosa registrada al amparo del artículo 5º de la Ley Orgánica 7/1980 de Libertad Religiosa por el Ministerio de Justicia con… … Wikipedia Español
CAER — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
aparecer — (Del lat. apparescere < ad + parere, parecer.) ► verbo intransitivo 1 Empezar a existir una cosa: ■ apareció una nueva preocupación que copó toda nuestra atención. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO surgir ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Ir… … Enciclopedia Universal
caer — (Del lat. cadere.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse un cuerpo de arriba abajo por la acción de su propio peso: ■ la nieve caía pausadamente. 2 Perder un cuerpo el equilibrio hasta dar contra el suelo u otra cosa: ■ el pintor se cayó de… … Enciclopedia Universal
guindar — (Del fr. guinder < germ. vinda, envolver.) ► verbo transitivo 1 Subir una cosa a un lugar alto dejándola colgada. 2 Conseguir una cosa junto con otras personas: ■ guindó el puesto con ayuda de su familia. SINÓNIMO lograr 3 Hurtar, quitar… … Enciclopedia Universal