-
21 veran
veran v/t (anordnen) arrange for;veran, dass etwas getan wird see to it that sth is done, arrange for sth to be done;das Nötige veran make the necessary arrangements, take the necessary steps;alles Weitere veranlasse ich I will see to everything else;sich veranlasst fühlen zu (+inf) feel bound to (+inf) Veranlassung f occasion; (Ursache) cause, reason; (Beweggrund) motive;zu etwasveran geben give occasion to;ohne jede veran (entirely) without provocation; -
22 Veranlassung
f occasion; (Ursache) cause, reason; (Beweggrund) motive; auf Veranlassung von (oder + Gen) at the instigation of, at s.o.’s prompting ( oder urging); zu etw. Veranlassung geben give occasion to; ohne jede Veranlassung (entirely) without provocation; er hat keine Veranlassung zu (+ Inf.) there’s no reason for him to (+ Inf.)* * *die Veranlassungorigination; motive; inducement* * *Ver|ạn|las|sungf -, -encause, reasonkeine Veranlassung haben, etw zu tun — to have no cause or reason to do sth or for doing sth
* * *Ver·an·las·sung<-, -en>f1. (Einleitung)auf jds \Veranlassung, auf \Veranlassung [von jdm] at sb's instigation2. (Anlass) cause, reasonjdm \Veranlassung [dazu] geben, etw zu tun to give sb [good] cause [or reason] to do sthnicht die leiseste \Veranlassung haben, etw zu tun to not have the slightest reason [or cause] to do sthkeine \Veranlassung [dazu] haben, etw zu tun to have no reason [or cause] to do sth* * *die; Veranlassung, Veranlassungen1) reason, cause (zu for)2)auf jemandes Veranlassung [hin] — on somebody's orders
* * *veran v/t (anordnen) arrange for;veran, dass etwas getan wird see to it that sth is done, arrange for sth to be done;das Nötige veran make the necessary arrangements, take the necessary steps;alles Weitere veranlasse ich I will see to everything else;sich veranlasst fühlen zu (+inf) feel bound to (+inf) Veranlassung f occasion; (Ursache) cause, reason; (Beweggrund) motive;zu etwasveran geben give occasion to;ohne jede veran (entirely) without provocation;* * *die; Veranlassung, Veranlassungen1) reason, cause (zu for)2)auf jemandes Veranlassung [hin] — on somebody's orders
* * *f.inducement n.motive n.origination n. -
23 abnutzen
to scuff; to wear down; to wear out; to wear; to fray; to outwear;sich abnutzento wear down; to wear off; to wear; to fray* * *ạb|nut|zen (esp S Ger, Aus, Sw) sep1. vtto wear outdieser Begriff ist schon sehr abgenutzt worden — this idea is pretty well-worn, this idea has become hackneyed (Brit)
See:→ auch abgenutzt2. vrto wear out, to get worn out* * *1) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wear2) (to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) wear away* * *ab|nut·zen, ab|nüt·zen SÜDD, ÖSTERRI. vt▪ etw \abnutzen to wear out▪ abgenutzt worn-downder Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesII. vr1. (im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2. (an Wirksamkeit verlieren)zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect▪ abgenutzt worn-outabgenutzte Phrasen hackneyed phrases* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worndas Material nutzt sich rasch ab — the material wears very quickly
* * *A. v/t wear out* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worn* * *(durch Reibung) v.to fret v. v.to outwear v.to scuff v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn)to wear away v.to wear off v.to wear out v. -
24 abnützen
to scuff; to wear down; to wear out; to wear; to fray; to outwear;sich abnutzento wear down; to wear off; to wear; to fray* * *ạb|nut|zen (esp S Ger, Aus, Sw) sep1. vtto wear outdieser Begriff ist schon sehr abgenutzt worden — this idea is pretty well-worn, this idea has become hackneyed (Brit)
See:→ auch abgenutzt2. vrto wear out, to get worn out* * *1) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wear2) (to make or become damaged, thinner, smoother etc through use, rubbing etc: The steps have (been) worn away in places.) wear away* * *ab|nut·zen, ab|nüt·zen SÜDD, ÖSTERRI. vt▪ etw \abnutzen to wear out▪ abgenutzt worn-downder Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesII. vr1. (im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2. (an Wirksamkeit verlieren)zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect▪ abgenutzt worn-outabgenutzte Phrasen hackneyed phrases* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worndas Material nutzt sich rasch ab — the material wears very quickly
* * *A. v/t wear out* * *1. 2.reflexives Verb wear out; become worn* * *(durch Reibung) v.to fret v. v.to outwear v.to scuff v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn)to wear away v.to wear off v.to wear out v. -
25 einleiten
v/t (trennb., hat -ge-)1. start, begin; (Kampagne, Untersuchung, Verhandlungen) open; (veranlassen) (Verfahren) initiate; (Maßnahmen etc.) implement, introduce; (Buch) write a preface ( oder an introduction) to; (Nebensatz) introduce; einen Prozess / rechtliche Schritte einleiten ( gegen) go to court (with) / take legal action ( oder institute proceedings) (against); eingeleitet2. MED. (Geburt etc.) induce, induce labour4. (Schadstoffe in Fluss etc.) discharge (in + Akk into)* * *to preface; to inaugurate; to introduce* * *ein|lei|ten sep1. vt1) (= in Gang setzen) to initiate; Maßnahmen, Schritte to introduce, to take; neues Zeitalter to mark the start of, to inaugurate; (JUR ) Verfahren to institute; (MED ) Geburt to induce4) Abwässer etc to discharge (in +acc into)2. vito give an introduction ( in +acc to)* * *(to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) inaugurate* * *ein|lei·tenvt1. (in die Wege leiten)▪ etw [gegen jdn] \einleiten to introduce sth [against sb]Schritte [gegen jdn] \einleiten to take steps [against sb]; JUR to initiate [or institute] sth [against sb]einen Prozess [gegen jdn] \einleiten to start proceedings [against sb]▪ eingeleitet initiated, instituted▪ etw \einleiten to induce sth3. (eröffnen)4. (beginnen lassen)eine Reaktion \einleiten to trigger a reaction5. (einleitend kommentieren)▪ etw \einleiten Buch, Werk to preface sthAbwässer in einen Fluss \einleiten to discharge effluent into a river* * *transitives Verb1) introduce; institute, start < search>; open <negotiations, investigation>; launch, open < campaign>; induce < birth>2)etwas in etwas (Akk.) einleiten — lead something into something
* * *einleiten v/t (trennb, hat -ge-)1. start, begin; (Kampagne, Untersuchung, Verhandlungen) open; (veranlassen) (Verfahren) initiate; (Maßnahmen etc) implement, introduce; (Buch) write a preface ( oder an introduction) to; (Nebensatz) introduce;einen Prozess/rechtliche Schritte einleiten (gegen) go to court (with)/take legal action ( oder institute proceedings) (against); → eingeleitet4. (Schadstoffe in Fluss etc) discharge (in +akk into)* * *transitives Verb1) introduce; institute, start < search>; open <negotiations, investigation>; launch, open < campaign>; induce < birth>2)etwas in etwas (Akk.) einleiten — lead something into something
* * *v.to herald in v.to instruct v.to introduce v. -
26 Radikal
I Adj. radical (auch POL.); Änderung, Maßnahmen etc.: auch drastic; der radikale linke / rechte Flügel der Partei the extreme left / right wing of the party; eine radikale Gesinnung haben have a radical cast of mind; in seiner Haltung sehr radikal sein have very radical views; ein radikaler Verfechter der Todesstrafe a fanatical advocate of the death penalty; radikale Mittel einsetzen use drastic meansII Adv. radically; äußerst radikal denken have extremely radical views; radikal reduzieren reduce drastically; radikal vorgehen gegen take drastic action ( oder radical steps) against; radikal mit der Vergangenheit brechen make a clean ( oder radical) break with the past; sich radikal verändern change radically* * *radical; extreme; drastic; ruthless* * *Ra|di|kal [radi'kaːl]nt -s, -e (MATH)root; (CHEM) radical* * *1) (wanting or involving great or extreme political, social or economic changes.) radical2) radically* * *Ra·di·kal<-s, -e>[radiˈka:l]nt CHEM radicalfreie \Radikale free radicals* * *1.Adjektiv radical; drastic <measure, method, cure>2.adverbial radically; (vollständig) totally, completely* * *freie Radikale CHEM free radicals* * *1.Adjektiv radical; drastic <measure, method, cure>2.adverbial radically; (vollständig) totally, completely* * *adj.radical adj.ultra adj. adv.radically adv. -
27 schreiten
v/i; schreitet, schritt, ist geschritten1. step (zu up to); mit langen Schritten: stride; feierlich: walk; stolz: stalk; im Zimmer auf und ab schreiten pace up and down the room2. fig. (beginnen) zu etw. schreiten proceed to s.th.; zur Abstimmung schreiten proceed to the vote; zum Äußersten schreiten take drastic action; zur Tat schreiten set to work, get cracking umg.* * *to tread; to stride; to pace; to step* * *schrei|ten ['ʃraitn] pret schri\#tt [ʃrɪt] ptp geschri\#tten [gə'ʃrɪtn]vi aux sein (geh)(= schnell gehen) to stride; (= feierlich gehen) to walk; (vorwärts) to proceed; (= stolzieren) to strut, to stalkim Zimmer auf und ab schréíten — to stride or pace up and down the room
zu etw schréíten (fig) — to get down to sth, to proceed with sth
es wird Zeit, dass wir zur Tat schréíten — it's time we got down to work or action
zum Äußersten schréíten — to take extreme measures
zur Abstimmung/Wahl schréíten — to proceed or go to a vote
* * *1) (to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) pace2) (to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) step3) (to walk with long steps: He strode along the path; He strode off in anger.) stride* * *schrei·ten<schritt, geschritten>[ˈʃraitn̩]vi Hilfsverb: sein▪ [irgendwohin] \schreiten to stride [somewhere]zur Tat \schreiten to get down to action [or work]* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)1) walk; (mit großen Schritten) stride; (marschieren) march2)zu etwas schreiten — (fig.) proceed to something
zur Tat schreiten — go into action/get down to work
* * *1. step (im Zimmer auf und ab schreiten pace up and down the room2. fig (beginnen)zu etwas schreiten proceed to sth;zur Abstimmung schreiten proceed to the vote;zum Äußersten schreiten take drastic action;zur Tat schreiten set to work, get cracking umg* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (geh.)1) walk; (mit großen Schritten) stride; (marschieren) march2)zu etwas schreiten — (fig.) proceed to something
zur Tat schreiten — go into action/get down to work
* * *v.(§ p.,pp.: schritt, ist geschritten)= to stride v.(§ p.,p.p.: strode, stridden)to tread v.(§ p.,p.p.: trod, trodden) -
28 treten
to stride; to kick; to tread; to pace; to march* * *tre|ten ['treːtn] pret trat [traːt] ptp getreten [gə'treːtn]1. vi1) (= ausschlagen, mit Fuß anstoßen) to kick (gegen etw sth, nach out at)2) aux sein (mit Raumangabe) to stephier kann man nicht mehr tréten — there is no room to move here
vom Schatten ins Helle tréten — to move out of the shadow into the light
tréten — to move or step closer to sth
vor die Kamera tréten (im Fernsehen) — to appear on TV; (im Film) to appear in a film or on the screen
in den Vordergrund/Hintergrund tréten — to step forward/back; (fig) to come to the forefront/to recede into the background
an jds Stelle tréten — to take sb's place
See:→ nahe3) aux sein or haben (in Loch, Pfütze, auf Gegenstand etc) to step, to treadjdm auf den Fuß tréten — to step on sb's foot, to tread (esp Brit) or step on sb's toe
jdm auf die Füße tréten (fig) — to tread (esp Brit) or step on sb's toes
tréten — to tread on sb's toes
getreten fühlen — to feel offended, to be put out
See:→ Stelle4) aux sein or haben(= betätigen)
in die Pedale tréten — to pedal hardauf die Bremse tréten — to brake, to put one's foot on the brake
5) aux sein(= hervortreten, sichtbar werden)
Wasser trat aus allen Ritzen und Fugen — water was coming out of every nook and crannyTränen traten ihr in die Augen — tears came to her eyes, her eyes filled with tears
6) aux sein (Funktionsverb) (= beginnen) to start, to begin; (= eintreten) to entertréten — to come into or enter sb's life
ins Leben tréten — to come into being
in den Ruhestand tréten — to retire
in den Streik or Ausstand tréten — to go on strike
in den Staatsdienst/Stand der Ehe or Ehestand tréten — to enter the civil service/into the state of matrimony
mit jdm in Verbindung tréten — to get in touch with sb
in die entscheidende Phase tréten — to enter the crucial phase
See:2. vt1) (= einen Fußtritt geben, stoßen) to kick; (SPORT) Ecke, Freistoß to takejdn ans Bein tréten — to kick sb's leg, to kick sb on or in the leg
jdn mit dem Fuß tréten — to kick sb
in den Hintern tréten (fig inf) — to kick oneself
2) (= mit Fuß betätigen) Spinnrad, Nähmaschine, Webstuhl, Blasebalg to operate (using one's foot)die Bremse tréten — to brake, to put on the brakes
die Pedale tréten — to pedal
3) (= trampeln) Pfad, Weg, Bahn to treadeinen Splitter in den Fuß tréten — to get a splinter in one's foot
See:→ Wasser4) (fig) (= schlecht behandeln) to shove around (inf)5) (= begatten) to tread, to mate with* * *1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) kick2) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) tread* * *tre·ten<tritt, trat, getreten>[ˈtre:tn̩]I. vi1. Hilfsverb: sein (gehen)▪ irgendwohin \treten to step somewhere; (hineingehen a.) to go somewhere; (hereinkommen a.) to come somewherebitte \treten Sie näher! please come in!pass auf, wohin du trittst mind [or watch] your step, watch where you tread [or step] [or you're treading]auf den Flur \treten to step into the hallvon einem Fuß auf den anderen \treten to shift from one foot to the otherer trat aus der Tür he walked out of [or fam out] the doordie Sonne tritt hinter die Wolken (fig) the sun disappeared behind the clouds▪ von etw dat \treten (absteigen) to step off sth; (zurückgehen) to step [or move] [or come/go] away from sth▪ vor jdn \treten to appear before sbvor den Spiegel \treten to step up to the mirrorvor die Tür \treten to step outside▪ zu jdm/etw \treten to step up to sb/sthzur Seite \treten to step [or move] aside2. Hilfsverb: sein (fließen)der Fluss trat über seine Ufer the river broke [or burst] [or overflowed] its banksSchweiß trat ihm auf die Stirn sweat appeared on [or beaded] his forehead▪ aus etw dat \treten to come out of sth; (durch Auslass) to exit from sth; (quellen) to ooze from sth; (tropfen) to drip from sth; (stärker) to run from sth; (strömen) to pour [or gush] from [or out of] sth; (entweichen) to leak from sthder Schweiß trat ihm aus allen Poren he was sweating profuselyWasser tritt aus den Wänden water was coming out of the walls, the walls were exuding waterjdm auf den Fuß \treten to tread [or step] on sb's foot [or toes]du bist in etwas ge\treten (euph) smells like you've stepped in somethingin einen Nagel \treten to tread [or step] on a nail; s.a. Schlips4. Hilfsverb: haben (stampfen)5. Hilfsverb: haben (schlagen)jdm in den Hintern \treten (fam) to kick sb [or give sb a kick] up the backside [or BRIT also bum] fam▪ nach jdm \treten to kick out [or aim a kick] at sb6. Hilfsverb: haben (betätigen)auf den Balg \treten to operate the bellowsauf die Bremse \treten to brake, to apply [or step on] the brakesauf die Kupplung \treten to engage [or operate] the clutchauf die Pedale \treten to pedalnach unten \treten to bully [or harass] the staff under one8. Hilfsverb: sein (anfangen)sie ist in ihr 80. Jahr ge\treten she has now turned 80in Aktion \treten to go into actionin den Ausstand \treten to go on strikein jds Dienste \treten to enter sb's servicein den Ruhestand \treten to go into retirementin Verhandlungen \treten to enter into negotiations9. Hilfsverb: sein (fig)in jds Bewusstsein \treten to occur to sbin Erscheinung \treten to appear; Person a. to appear in personin jds Leben \treten to come into sb's lifein eine Umlaufbahn \treten to enter into orbit11. Hilfsverb: haben (begatten)eine Henne \treten to tread a hen specII. vt Hilfsverb: haben1. (schlagen)jdn mit dem Fuß \treten to kick sbden Ball ins Aus/Tor \treten to kick the ball out of play/into the neteine Ecke/einen Elfmeter/einen Freistoß \treten to take a corner/penalty/free kick4. (betätigen)▪ etw \treten to step on sth, to press [or depress] sth with one's footden Balg \treten to operate the bellowsdie Bremse \treten to brake, to apply [or step on] the brakesdie Kupplung \treten to engage [or operate] the clutchdie Pedale \treten to pedal5. (bahnen)die Mönche haben eine Spur auf die Steintreppe ge\treten the monks have worn away the stone steps with their feet6. (stampfen)tretet mir keinen Dreck ins Haus! wipe your feet before coming into the house!etw in die Erde/einen Teppich \treten to tread/stamp sth into the earth/a carpetetw zu Matsch \treten to stamp sth to a mushetw platt \treten to stamp sth flatihr tretet meine Blumen platt! you're trampling all over my flowers!▪ jdn \treten to bully [or harass] sb▪ jdn \treten, damit er etw tut to give sb a kick to make him do sthIII. vrsie trat sich einen Nagel in den Fuß she stepped onto a nail [or ran a nail into her foot]* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (einen Schritt, Schritte machen) step (in + Akk. into, auf + Akk. on to)der Schweiß ist ihm auf die Stirn getreten — (fig.) the sweat came to his brow
der Fluss ist über die Ufer getreten — (fig.) the river has overflowed its banks
auf etwas (Akk.) treten — (absichtlich) tread on something; (unabsichtlich; meist mit sein) step or tread on something
jemandem auf den Fuß treten — step/tread on somebody's foot or toes
auf das Gas[pedal] treten — step on the accelerator
3) mit sein4) (ausschlagen) kick2.jemandem an od. gegen das Schienbein treten — kick somebody on the shin
unregelmäßiges transitives Verb1) kick <person, ball, etc.>2) (trampeln) trample, tread < path>* * *treten; tritt, trat, getretenA. v/i (ist)1. (sich mit einem Schritt oder Schritten in eine bestimmte Richtung bewegen) step, walk, go, move;jemandem in den Weg treten step into sb’s path; (den Weg versperren) block sb’s path;zu jemandem treten besonders mit einem Anliegen: walk ( oder go) up to sb; (sich zu jemandem gesellen) join sb;ans Fenster treten go (over) to the window;über die Schwelle treten cross the threshold;treten Sie näher! step this way!;2. Sachen: (sich [scheinbar] bewegen) go, come, pass;der Mond/die Sonne trat hinter die Wolken the moon/sun disappeared behind the clouds; Sonne: auch the sun went in umg;die Tränen traten ihm in die Augen tears came to ( oder welled up in) his eyes;der Schweiß trat ihm auf die Stirn (beads of) sweat formed ( oder stood out) on his forehead ( oder face);über die Ufer treten Fluss: overflow (its banks), flood3. (unabsichtlich den Fuß auf, in etwas setzen) stand, step, tread (auf/in +akk on/in);hast)auf etwas treten tread (besonders US step) on sth;man wusste nicht, wohin man treten sollte you didn’t know where to put your feet ( oder where to step);von einem Fuß auf den andern treten hop from one leg ( oder shift from one foot) to the otherB. v/t & v/i1. (hat) (jemandem, einer Sache einen Fußtritt versetzen) kick, give sb (oder sth) a kick;nach jemandem treten (take a) kick ( oder kick out) at sb;jemandem gegen das Schienbein treten kick sb in the shin(s);Vorsicht, das Pferd tritt! look out, that horse kicks ( oder is a kicker)!;treten gegen unabsichtlich: accidentally kick (against), walk into; absichtlich: kick; fig (jemanden drängen) prod, put pressure on ( stärker: kick);mit Füßen treten) bully, trample on;nach unten treten take it out on the dog2. (hat) (durch einen Tritt, Tritte bewirken) kick;eine Ecke/einen Elfmeter treten take a corner (kick)/a penalty;eine Beule ins Auto treten dent the car with a kick ( oder by kicking it);sich (dat)den Dreck von den Schuhen treten kick ( oder stamp) the muck off one’s boots3. (hat) (durch Fußdruck betätigen, bewirken) press down (with the foot), depress; Radfahrer: pedal;die Kupplung/Pedale treten depress the clutch (pedal)/work the pedals ( Fahrrad: pedal, push on the pedals);aufs Gas treten put one’s foot down umg, step on it ( oder on the gas) umg, put the pedal to the metal umg;4. (durch Darauftreten an eine bestimmte Stelle gelangen) get, run, tread;sich (dat)einen Dorn in den Fuß treten get a thorn in ( oder run a thorn into) one’s footder Hahn tritt die Henne the cock treads the hen; → nah B, näher; → Dienst 3, Hühnerauge, Kraft 6, Schlips, Stelle 1, zutage etc* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) mit sein (einen Schritt, Schritte machen) step (in + Akk. into, auf + Akk. on to)der Schweiß ist ihm auf die Stirn getreten — (fig.) the sweat came to his brow
der Fluss ist über die Ufer getreten — (fig.) the river has overflowed its banks
auf etwas (Akk.) treten — (absichtlich) tread on something; (unabsichtlich; meist mit sein) step or tread on something
jemandem auf den Fuß treten — step/tread on somebody's foot or toes
auf das Gas[pedal] treten — step on the accelerator
3) mit sein4) (ausschlagen) kick2.jemandem an od. gegen das Schienbein treten — kick somebody on the shin
unregelmäßiges transitives Verb1) kick <person, ball, etc.>2) (trampeln) trample, tread < path>* * *(in) v.to step (into) v. v.(§ p.,pp.: trat, ist/hat getreten)= to kick v.to tread v.(§ p.,p.p.: trod, trodden) -
29 wenden
das Wenden(Auto) U-turn* * *wẹn|den ['vɛndn] pret we\#ndete or (liter) wa\#ndte ['vɛndətə, 'vantə] ptp gewe\#ndet or (liter) gewa\#ndt [gə'vɛndət, gə'vant]1. vt1) (= umdrehen) to turn (AUCH SEW); (auf die andere Seite) to turn (over); (in die entgegengesetzte Richtung) to turn ((a)round); (COOK ) Eierpfannkuchen to toss; Schnitzel etc to turn (over)seinen Blick nach Norden wenden (geh) — to turn or bend one's eyes to(wards) the north, to look to(wards) the north
wie man es auch wendet..., man kann die Sache or es drehen und wenden, wie man will... (fig) — whichever way you (care to) look at it...
2)(= aufbringen)
wenden (geh) — to spend money/time on sthwenden (geh) — to devote a lot of effort/care etc to sth
2. vr1) (= sich umdrehen) to turn ((a)round); (Wetter, Glück) to change, to turnsich nach links/zum Gehen/zur Tür wenden — to turn to the left/to go/to the door
sich von jdm wenden (esp Bibl) — to turn from sb (liter)
sich zu jdm/etw wenden — to turn to face sb/sth, to turn toward(s) sb/sth
sich zum Guten or Besseren/Schlimmeren wenden — to take a turn for the better/worse
2)sich an jdn wenden (um Auskunft) — to consult sb; (um Hilfe) to turn to sb; (Buch, Fernsehserie etc) to be directed at sb, to be (intended) for sb
sich gegen jdn/etw wenden — to come out against sb/sth, to oppose sb/sth
3. vito turn (AUCH SPORT); (= umkehren) to turn (a)round"wenden verboten" — "no U-turns"
* * *((of a ship) to change direction or turn around.) go about* * *wen·den[ˈvɛndn̩]I. vr3. (zielen)6.II. vt<wendete, gewendet>bitte \wenden! please turn over▶ wie man es auch wendet..., man kann es \wenden, wie man will whichever way one looks/you look fam at itIII. vi<wendete, gewendet>AUTO to turn* * *I 1.transitives, auch intransitives Verb (auf die andere Seite) turn [over]; toss <pancake, cutlet, etc.>; (in die entgegengesetzte Richtung) turn [round]2.intransitives Verb turn [round]3.reflexives VerbII 1.sich zum Besseren/Schlechteren wenden — take a turn for the better/worse
unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb turn2.unregelmäßiges, auch regelmäßiges reflexives Verb1) < person> turndas Buch wendet sich an junge Leser — (fig.) the book is addressed to or intended for young readers
* * *wenden; wendet, wendete oder wandte, hat gewendet oder gewandtbitte wenden! (abk b.w.) PTO, pto (= please turn over), US turn the page;in Mehl etckeinen Blick wenden von not take one’s eyes off;den Blick zur Seite wenden look aside;das Unheil etcC. v/rsich nach rechts etcwenden turn to the right;sich wenden an (jemanden) um Auskunft, Erlaubnis: ask (um for); um Rat, Hilfe: turn to (for); Buch etc: be aimed at;sich an den Leser/Zuschauer etcwenden turn to the reader/spectator;sich zum Gehen wenden turn to leave;sich zum Guten/Schlechten wenden take a turn for the better/worse* * *I 1.transitives, auch intransitives Verb (auf die andere Seite) turn [over]; toss <pancake, cutlet, etc.>; (in die entgegengesetzte Richtung) turn [round]2.intransitives Verb turn [round]3.reflexives VerbII 1.sich zum Besseren/Schlechteren wenden — take a turn for the better/worse
unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb turn2.unregelmäßiges, auch regelmäßiges reflexives Verb1) < person> turndas Buch wendet sich an junge Leser — (fig.) the book is addressed to or intended for young readers
* * *v.(§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet))= to flip (over) v.to turn (over) v. -
30 Maßnahmen ergreifen
to take action; to make measures; to take measures* * *ausdr.to take measures expr.to take steps expr. -
31 scharf
\scharfe Krallen sharp claws;\scharfe Zähne sharp teeth;etw \scharf machen to sharpen sth2) ( spitz zulaufend) sharp;\scharfe Gesichtszüge sharp features;eine \scharfe Kante a sharp edge;eine \scharfe Kurve/ Kehre a hairpin bend;eine \scharfe Nase a sharp nose\scharfe Gewürze/\scharfer Senf hot spices/mustard;( sehr würzig) highly seasoned;\scharfer Käse strong cheese;einen S\scharfen trinken to knock back some of the hard stuff5) (schonungslos, heftig) harsh, severe, tough;\scharfe Ablehnung fierce [or strong] opposition;ein \scharfer Gegner a fierce opponent;\scharfe Konkurrenz fierce [or keen] competition;\scharfe Kritik biting [or fierce] criticism;\scharfe Maßnahmen ergreifen to take drastic [or harsh] measures;ein \scharfer Polizist a tough policeman;ein \scharfer Prüfer a strict examiner;\scharfer Protest strong [or vigorous] protest;ein \scharfes Urteil a harsh [or scathing] judgement\scharfe Auseinandersetzungen bitter altercations;etw in schärfster Form verurteilen to condemn sth in the strongest possible terms;ein \scharfer Verweis a strong reprimand;\scharfer Widerstand fierce [or strong] resistance;eine \scharfe Zunge haben to have a sharp tongue;sehr \scharf gegen jdn werden to be very sharp with sbmit \scharfen Patronen schießen to shoot live bullets;\scharfe Schüsse abfeuern to shoot with live ammunition;eine \scharfe Bombe a live bomb8) (konzentriert, präzise) careful;\scharfe Betrachtung careful [or thorough] examination;\scharfe Beobachtung astute [or keen] observation;\scharfer Blick close [or thorough] inspection;ein \scharfer Analytiker a careful [or thorough] analyst;eine \scharfe Auffassungsgabe haben to have keen powers of observation;ein \scharfes Auge für etw haben to have a keen eye for sth;ein \scharfer Beobachter a keen [or perceptive] observer;\scharfe Intelligenz keen intelligence;ein \scharfer Verstand a keen [or sharp] mind9) opt, foto sharp;\scharfe Augen keen [or sharp] eyes;\scharfe Umrisse sharp outlines;das Foto ist gestochen \scharf the photo is extremely sharp10) ( schneidend) biting;ein \scharfer Frost a sharp frost;\scharfe Kälte biting [or fierce] cold;\scharfe Luft raw air;eine \scharfe Stimme a sharp voice;ein \scharfer Ton a shrill sound;ein \scharfer Wind a biting windin \scharfem Galopp reiten to ride at a furious gallop;in \scharfem Tempo at a [fast and] furious pace;ein \scharfer Ritt a hard rideauf jdn \scharf sein ( geil) to fancy sb ( fam), to be turned on by sb ( fam), to be keen on sb, to have the hots for sb (Am); ( jdm übelwollen) to have it in for sb;auf etw \scharf sein to [really] fancy sth ( fam), to be keen on sthein \scharfes Auto a cool car;[das ist] \scharf! [that is] cool!;ein \scharfer [Wach]hund a fierce [watch]dogetw \scharf schleifen to sharpen sth;\scharf gebügelte Hosen sharply ironed trousers [or (Am) pants];2) ( intensiv gewürzt)ich esse/koche gerne \scharf I like eating/cooking spicy/hot food;\scharf schmecken to taste hot;etw \scharf würzen to highly season sth3) ( heftig) sharply;etw \scharf ablehnen to reject sth outright [or out of hand], to flatly reject sth;etw \scharf kritisieren to criticize sth sharply [or harshly] [or severely];gegen etw \scharf protestieren to protest strongly [or vigorously] against sth;etw \scharf verurteilen to condemn sth strongly [or harshly];4) (konzentriert, präzise) carefully;ein Problem \scharf beleuchten to get right to the heart of a problem;\scharf analysieren to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly];\scharf aufpassen to take great [or extreme] care;\scharf beobachten to observe [or watch] carefully [or closely];\scharf hinsehen to look good and hard;etw \scharf unter die Lupe nehmen to investigate sth carefully [or thoroughly], to take a careful [or close] look at sth;\scharf sehen to have keen [or sharp] eyes;etw \scharf umreißen to define sth clearly [or sharply];\scharf reiten to ride hard6) ( streng) carefully, closely;etw \scharf bekämpfen to fight hard [or strongly] against sth;jdn \scharf bewachen to keep a close guard on sb;gegen etw \scharf durchgreifen [o vorgehen] to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth7) ( abrupt) abruptly, sharply;\scharf bremsen to brake sharply, to slam on the brakes;Fleisch \scharf anbraten to sear meat8) ( gefährlich)\scharf geladen sein to be loaded [with live ammunition];\scharf schießen to shoot [with live ammunition]das Bild/den Sender \scharf einstellen to sharply focus the picture/tune in the stationWENDUNGEN:es \scharf auf jdn haben ( ÖSTERR) to have it in for sb -
32 schwankend
schwan·kend adjauf \schwankendem Boden stehen to be on shaky ground\schwankend werden to [begin to] waver;er ist immer sehr \schwankend in seinen Entscheidungen he can never make up his mindmit \schwankenden Schritten with wavering steps6) ( veränderlich) Kurs, Preis, Zahl fluctuating, variable, floating; Gesundheit unstable; Stimme wavering -
33 Unternehmen
un·ter·neh·men *1. un·ter·neh·men * [ʊntɐʼne:mən]vt1) ( in die Wege leiten)Schritte gegen etw \Unternehmen to take steps against sthetw [mit jdm] \Unternehmen to do sth [with sb];wollen wir nicht etwas zusammen \Unternehmen? why don't we do something together?etw \Unternehmen to do sth;einen Ausflug \Unternehmen to go on an outing;eine Reise \Unternehmen to go on a journey;einen Versuch \Unternehmen to make an attemptes \Unternehmen, etw zu tun to take it upon oneself to do sth2. Un·ter·neh·men <-s, -> [ʊntɐʼne:mən] nt1) ökon firm, company2) ( Vorhaben) undertaking, venture;ein gewagtes \Unternehmen a risky venture -
34 unternehmen
un·ter·neh·men *1. un·ter·neh·men * [ʊntɐʼne:mən]vt1) ( in die Wege leiten)Schritte gegen etw \unternehmen to take steps against sthetw [mit jdm] \unternehmen to do sth [with sb];wollen wir nicht etwas zusammen \unternehmen? why don't we do something together?etw \unternehmen to do sth;einen Ausflug \unternehmen to go on an outing;eine Reise \unternehmen to go on a journey;einen Versuch \unternehmen to make an attemptes \unternehmen, etw zu tun to take it upon oneself to do sth2. Un·ter·neh·men <-s, -> [ʊntɐʼne:mən] nt1) ökon firm, company2) ( Vorhaben) undertaking, venture;ein gewagtes \unternehmen a risky venture -
35 unternehmen *
un·ter·neh·men *1. un·ter·neh·men * [ʊntɐʼne:mən]vt1) ( in die Wege leiten)Schritte gegen etw \unternehmen * to take steps against sthetw [mit jdm] \unternehmen * to do sth [with sb];wollen wir nicht etwas zusammen \unternehmen *? why don't we do something together?etw \unternehmen * to do sth;einen Ausflug \unternehmen * to go on an outing;eine Reise \unternehmen * to go on a journey;einen Versuch \unternehmen * to make an attemptes \unternehmen *, etw zu tun to take it upon oneself to do sth2. Un·ter·neh·men <-s, -> [ʊntɐʼne:mən] nt1) ökon firm, company2) ( Vorhaben) undertaking, venture;ein gewagtes \unternehmen * a risky venture
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Steps (group) — Steps Origin London, United Kingdom Genres Pop, dance pop Instruments Vocals Years active 1997–2001, 2011–present Labels … Wikipedia
Make Love Like a Man — Single by Def Leppard from the album Adrenalize B side Miss You in a Heartbeat Action … Wikipedia
Make Way for Ducklings — … Wikipedia
Make Way for Ducklings — „Make Way for Ducklings“ ist ein von Robert McCloskey geschriebenes und illustriertes Bilderbuch für Kinder, das 1941 in den Vereinigten Staaten erschien. Das Buch erzählt die Geschichte eines Stockentenpärchens, das entscheidet, seine Familie in … Deutsch Wikipedia
Make a Secret — Single by BoA from the album Outgrow Released August 31, 20 … Wikipedia
Make Your Mark — Studio album by Living with Lions Released June 17, 2008 … Wikipedia
Make love, not war — (deutsch: Mach Liebe, nicht Krieg) entstand um 1967 als Slogan von Hippies und einer Antivietnamkriegsbewegung aus Protest gegen den Kalten Krieg und den Vietnamkrieg. Der Spruch wurde dann in der Mode vermarktet und war als Button und… … Deutsch Wikipedia
Make Me Rich — is a Michigan Lottery game show filmed in Detroit, hosted by Brady Bunch star Christopher Knight and co hosted by Beth McLeod. The show is produced by Jonathan Goodson. Unlike other lottery game shows, the program airs on a quarterly schedule… … Wikipedia
STEPS Centre — The STEPS Centre (Social, Technological and Environmental Pathways to Sustainability) is an interdisciplinary global research and policy engagement hub, funded by the Economic and Social Research Council. The Centre brings together development… … Wikipedia
Steps (TVB) — Infobox Television show name = Steps 舞動全城 caption = format = genre = Modern Drama runtime = 45 minutes (approx.) creator = director = producer = Leung Choi Yuen writer = starring = Bernice Liu Steven Ma Fala Chen Kate Tsui Wayne Lai opentheme = I … Wikipedia
Steps discography — This is a comprehensive listing of official releases by British pop group Steps. In total, Steps have sold over 25 million records, including 15 million albums worldwide.Albumstudio albumsB sides and other tracks* Words of Wisdom ( 5,6,7,8 b… … Wikipedia