-
21 chiarezza
f1) чистота, прозрачность ( часто о тоне)2) яркость3) перен. ясность, чёткость; понятность•Syn:Ant: -
22 limpidità
f; = limpidezza -
23 lucentezza
-
24 serenità
f1) ясность; тишина2) перен. ясность, спокойствие, безмятежностьserenità di mente — душевный покойgiudicare con serenità — судить беспристрастно3)•Syn:chiarezza, limpidezza, перен. calma, allegria, piacere; pacatezza, tranquillità, spassionatezzaAnt: -
25 trasparenza
f1) прозрачность; пропусканиеguardare in trasparenza — смотреть на просвет2) гласность•Syn:Ant: -
26 turpitudine
-
27 светлость
-
28 nitidezza
f clarity, clearnessphotography sharpness* * *nitidezza s.f.1 ( limpidezza) clearness, brightness, limpidness2 ( chiarezza) clearness, sharpness, distinctness.* * *[niti'dettsa]sostantivo femminile1) (di disegno, immagine) clearness; (di contorno, profilo) sharpness* * *nitidezza/niti'dettsa/sostantivo f.1 (di disegno, immagine) clearness; (di contorno, profilo) sharpness -
29 rischiarare
rischiarare v.tr.1 to illuminate, to light* (up): il sole rischiarava la pianura, the sun illuminated (o lighted) the plain; la stanza era rischiarata da una lampada, the room was illuminated (o lit) by an oil lamp2 (fig.) ( illuminare) to light* up, to brighten (up); ( la mente) to enlighten; ( render chiaro) to clear (up), to clarify: la gioia gli rischiarava il viso, joy lit up (o brightened) her face; quel tappeto chiaro rischiara la stanza, that pale-coloured rug brightens (up) the room; rischiarare un colore, to lighten a colour; rischiarare la mente di qlcu., to enlighten s.o.'s mind; rischiarare i propri pensieri, to clarify (o to order) one's thoughts // rischiarare la voce, to clear one's voice◆ v. intr. → rischiararsi.◘ rischiararsi v.intr.pron.1 ( illuminarsi) to light *up; to brighten (up): al vederla il suo viso si rischiarò, when he saw her his face brightened2 (acquistare chiarezza, limpidezza) to get* clearer (anche fig.); ( di cielo) to clear up: si sta rischiarando, it is clearing up; la situazione non si rischiara, the situation is not getting clearer.* * *[riskja'rare]1. vt(gen) to light up, (colore) to make lighter2. vi(aus essere) (rischiararsi) vip, (cielo) to clear, (fig : volto) to brighten up, (liquido) to become clearrischiara; si sta rischiarando — (tempo, cielo) it's clearing up
* * *[riskja'rare] 1. 2. 3.verbo pronominale rischiararsi1) (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up* * *rischiarare/riskja'rare/ [1]III rischiararsi verbo pronominale1 (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up -
30 sereno
serenefig relaxed, calm* * *sereno agg.2 ( lieto) serene; ( tranquillo) tranquil, quiet, calm: vita serena, quiet (o tranquil) life // giudizio sereno, objective (o unbiased) judgement ◆s.m.* * *[se'reno] sereno (-a)1. agg2. sm(tempo) good weather* * *[se'reno] 1.2) [persona, viso] serene, calm; [ vita] peaceful, untroubled2.sostantivo maschile* * *sereno/se'reno/2 [persona, viso] serene, calm; [ vita] peaceful, untroubledè tornato il sereno it's cleared up. -
31 nitidezza
nitidezza s.f. 1. ( pulizia) propreté. 2. ( limpidezza) limpidité: la nitidezza del cielo la limpidité du ciel. 3. (rif. a immagini e sim.) netteté: la nitidezza di una foto la netteté d'une photo. 4. (rif. a suoni, voce) netteté, pureté. 5. ( fig) (lucidità, chiarezza) netteté, clarté: nitidezza di esposizione clarté d'exposition. -
32 chiarezza
f.1.1) (trasparenza) прозрачность; (limpidezza) чистота2) (comprensibilità) ясность, понятность, внятность; (accessibilità) доступностьsi esprime con chiarezza — он выражается ясно (понятно, доступно)
2.•◆
fare chiarezza — внести ясность в + acc. -
33 -V345
показать правду во всей ее наготе. -
34 MOSTRARE
v— см. -A907mostrare di avere il cavallo di denari, poi avere la fantesca di coppe
— см. - C1368mostrare bianco per bruno (тж. mostrare il bianco per nero)
— см. - B704— см. - B1239— см. - B1396— см. - L821— см. - V658— см. - C1090— см. - L821— см. - M1419— см. - C1824— см. - C2049— см. - C2655— см. - C2976— см. - D184— см. - D700— см. - D846— см. - F60—poter mostrare la faccia
— см. - F61— sapere mostrare la faccia
— см. - F62— см. - L821— см. -A1034— см. - G456— см. - L908— см. - L909— см. - L910— см. -A828— см. - M351— см. - M1113— см. - M1498— см. - B704— см. - N618— см. - P2104— см. - F723— см. - P2406— см. - P2458— см. - P2459— см. - Q49— см. - M1413— см. - S1268— см. - C282— см. - U81— см. - V964— см. - V666— potere mostrare il viso
— см. - V667— см. - Z18amore, tosse e scabbia, non la mostra chi non l'abbia
— см. -A675chi lavora lustra, e chi non lavora mostra
— см. - L260- M2104 —chi non si mostra com'è, va con inganno
chi pecora si mostra, il lupo se la (или se Io) mangia
— см. - P971— см. - S2100 -
35 VERITÀ
f— см. - L152- V339 —— см. - B824— см. - B825— è la bocca della verità
— см. - B826— см. - M1720- V340 —in (или per, per la) verità
- V341 —— см. - O90- V349 —chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
il tempo è padre della verità, e l'esperienza madre delle cose
— см. - T326— см. - T337- V353 —la verità è in un pozzo (или nel fondo di un pozzo, in fondo al pozzo)
- V359 —la verità può languire, ma non perire
-
36 torbidità
f [CHIM] (caratteristica di una soluzione che contiene in sospensione particelle solide che ne offuscano la limpidezza)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
limpidezza — /limpi dets:a/ s.f. [der. di limpido ]. 1. [di liquido, totale assenza di impurità] ▶◀ cristallinità, limpidità, (non com.) lucidità, purezza, trasparenza. ◀▶ opacità, torbidità. 2. a. (estens.) [totale mancanza di distorsioni: l. di un immagine … Enciclopedia Italiana
limpidezza — lim·pi·déz·za s.f. CO 1. l essere limpido, privo di impurità: limpidezza dell acqua, dell aria Sinonimi: chiarezza. 2. fig., chiarezza, nitidezza: limpidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. Contrari: grigiore. 3. fig., purezza di timbro:… … Dizionario italiano
limpidezza — {{hw}}{{limpidezza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di ciò che è limpido; SIN. Chiarezza, nitidezza … Enciclopedia di italiano
limpidezza — pl.f. limpidezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
limpidezza — s. f. 1. chiarezza, chiarore, nitidezza, nitore (lett.), trasparenza, diafanità, lucentezza, purezza, limpidità (raro) □ (di pietre preziose) acqua CONTR. opacità, torbidità, torbidezza, offuscamento, caligine, cupezza, foschia, nebulosità 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nitidezza — ni·ti·déz·za s.f. CO 1a. l essere nitido, pulito, privo di impurità: la nitidezza del suo appartamento Sinonimi: nettezza, nitore. Contrari: sporcizia, sudiciume. 1b. estens., limpidezza, chiarezza: la nitidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. 1c … Dizionario italiano
limpidità — s.f. [dal lat. tardo limpidĭtas atis ]. 1. [di liquido, totale assenza di impurità] ▶◀ e ◀▶ [➨ limpidezza (1)]. 2. (estens.) a. [totale mancanza di distorsioni] ▶◀ [➨ limpi … Enciclopedia Italiana
chiarezza — chia·réz·za s.f. AU 1. luminosità, limpidezza: chiarezza dell acqua, chiarezza del cielo Sinonimi: limpidezza, lucentezza, nitidezza, splendore, trasparenza. Contrari: oscurità. 2. comprensibilità: chiarezza di un concetto, scrivere, esprimersi… … Dizionario italiano
cristallino — cri·stal·lì·no agg., s.m. CO 1. agg., che è di cristallo, realizzato in cristallo: vaso, bicchiere cristallino, lampada cristallina 2. agg., che ha caratteristiche simili a quelle del cristallo: trasparenza, limpidezza, fragilità cristallina |… … Dizionario italiano
sereno — se·ré·no agg., s.m. FO 1. agg., limpido, terso, libero da nubi: domani il tempo sarà sereno, è una bella giornata serena Sinonimi: bello, chiaro, terso. Contrari: brutto, burrascoso, coperto, fosco, nuvoloso, plumbeo. 2a. agg., fig., tranquillo… … Dizionario italiano
nebbiosità — /neb:josi ta/ s.f. [der. di nebbioso ]. 1. [con riferimento al cielo o al tempo atmosferico, l essere pieno o coperto di nebbia] ▶◀ nebulosità. ◀▶ serenità. ↑ limpidezza, (non com.) tersezza. 2. (fig., non com.) a. [con riferimento a espressione… … Enciclopedia Italiana