-
21 hacer bajar el cambio
• snížit kurs• srazit kurs -
22 trayectoria
f• chování• dráha• jednání• kariéra• trasa* * *f• dráha (jízdy, vrhu, letu apod.)• kurs letadla• kurs lodi• trať (jízdy, vrhu, letu apod.) -
23 candelero
kanđelerom( para la vela) Leuchter m, Lampe f, Ampel fsustantivo masculinocandelerocandelero [kaDC489F9Dn̩DC489F9Dde'lero] -
24 clase
'klasef1) ( tipo) Art f, Klasse f, Sorte f2) ( calidad) Rang m, Klasse f3) ( sociedad) Schicht f, Klasse fde la clase media — bürgerlich, mittelständisch
clase social — (LA) Gesellschaftsschicht f
4) ( alumnos) Unterrichtsstunde f, Stunde f, Vorlesung f, Kurs m5)clases de baile pl — Tanzkurs m
clases de conducción/clases de manejo — Fahrstunde f
6) (fam: estilo, calidad) Stil nTu no tienes clase. — Du hast keinen Stil.
sustantivo femenino3. [aula] Klassenzimmer dasclaseclase ['klase]num1num (tipo) Sorte femenino, Art femenino; sin ninguna clase de... ohne jede Art von...; trabajos de toda clase Arbeiten jeder Artnum3num (grupo social) (Gesellschafts)schicht femenino; clase alta Oberschicht femenino; clase media Mittelschicht femeninonum4num (ens: grupo de alumnos) Klasse femenino; (curso) Unterricht masculino; dar clase unterrichten -
25 cursillo de socorrismo
cursillo de socorrismoErste-Hilfe-Kurs -
26 cursillo
kur'siʎomLehrgang msustantivo masculino1. [curso de poca duración] Kurzlehrgang der2. [serie de conferencias] Vortragsreihe diecursillocursillo [kur'siλo] -
27 dar un curso
dar un cursoeinen Kurs abhalten -
28 derivar
đe'ribarv1) ableiten2) ( desviar el curso) NAUT abtreiben, vom Kurs abkommenverbo transitivo1. [cambiar dirección] umleiten[conversación] lenken auf (+A)————————verbo intransitivo1. [tomar dirección]2. [proceder]derivarderivar [deri'βar]num3num náutico abdriftennum2num (desviar) umleiten; derivar una conversación hacia otro tema ein Gespräch auf ein anderes Thema lenkennum3num electrotecnia abzweigen -
29 derrotar
đɛrrɔ'tarvbesiegen, gewinnen, niederschlagenverbo transitivoderrotarderrotar [derro'tar]num1num (vencer) schlagennum2num (desmoralizar) zugrunde richten -
30 dirección
đirɛk'θǐɔnf1) ( orientación) Richtung f, Fahrtrichtung f¿En qué dirección está el hotel? — In welcher Richtung liegt das Hotel?
2)3) ( residencia) Adresse f, Anschrift fMándemelo a esta dirección. — Schicken Sie das an diese Adresse.
4) ( mando) Führung f, Leitung f, Direktion f5) ECO Geschäftsleitung f6) ( guía) Anleitung f7) CINE Regie f8) (fig) Kurs msustantivo femenino3. [actividad - de organización] Leitung die ; [ - de obra escénica] Regie die ; [ - de orquesta] musikalische Leitung4. [persona, grupo de personas] Geschäftsleitung die————————Dirección General de Tráfico sustantivo femeninodireccióndirección [diregh'θjon]num1num (rumbo) Richtung femenino; dirección de la circulación Verkehrslauf masculino; dirección de marcha Fahrtrichtung femenino; dirección visual Blickrichtung femenino; en dirección longitudinal längs laufend; en dirección opuesta in umgekehrter Richtung; el viento soplaba en dirección oeste der Wind blies gen Westen; salir con dirección a España nach Spanien reisennum2num (mando) Direktion femenino; dirección central Zentralverwaltung femenino; dirección comercial Geschäftsführung femenino; dirección del Estado Staatsführung femenino; alta dirección Management neutronum3num (guía) Leitung femenino; dirección (artística) teatro Regie femenino; dirección de personal Personalführung femenino; bajo la dirección de unter der Leitung vonnum4num (señas) también informática Adresse femenino; dirección comercial Geschäftsadresse femenino; dirección codificada Chiffreanschrift femenino; dirección de correo electrónico E-Mail-Adresse femenino; dirección de Internet Internetadresse femeninonum5num (conducción) Lenkung femenino; dirección delantera automóvil y tráfico Frontlenkung femenino; dirección a la derecha automóvil y tráfico Rechtslenkung femenino; dirección a distancia Fernsteuerung femenino -
31 duro
1. 'đuro adj1) fest, hart, zähLa carne está dura. — Das Fleisch ist zäh.
2) ( fatigoso) anstrengend3) ( severo) streng, hart4) (penoso, fatigoso) schwierig, schwer5) ( inflexible) hart, unbeugsam6) ( sin piedad) hart, kalt7)linea dura — POL harter Kurs
8)9)2. 'đuro adv( fuerte) kräftig, tüchtig, ordentlich3. 'đuro m( moneda española) Duro mUn duro son cinco pesetas. — Ein Duro sind fünf Peseten.
————————sustantivo masculino1. [moneda] Münze im Wert von fünf Peseten2. [persona] harter Kerl————————adverbioduro1duro1 ['duro]II adverbio————————duro2duro2 , -a ['duro, -a]hart; duro de corazón hartherzig; a duras penas mit Müh und Not; estoy contigo a las duras y las maduras ich gehe mit dir durch dick und dünn -
32 escolaridad
eskolari'đađfSchulzeit f, Schulunterricht m, Schulbildung fsustantivo femeninoescolaridadescolaridad [eskolari'ðadh]num1num (en una escuela) Schulausbildung masculino; libro de escolaridad Zeugnisheft neutro; la escolaridad es obligatoria es besteht Schulpflichtnum2num (en un centro de enseñanza) Ausbildung(szeit) femenino; perder la escolaridad von einem Kurs ausgeschlossen werden -
33 estar en el candelero
estar en el candelero(figurativo) hoch im Kurs stehen -
34 módulo
-
35 perder la escolaridad
perder la escolaridadvon einem Kurs ausgeschlossen werden -
36 precio
'preθǐom1) Preis mprecio de compra — Kaufpreis m, Ankaufspreis m, Einkaufspreis m
precio fijo — Festpreis m
precio del transporte — ( de carga) Frachtkosten pl
2) ( cotización) FIN Kurs m3)precios de saldo pl — Ausverkaufspreise pl
4)al precio de… — zum Preis von…
5) (fig)no tener precio — unschätzbar sein, unbezahlbar sein
sustantivo masculinoprecio de fábrica o coste Herstellerpreisprecioprecio ['preθjo]Preis masculino; precio abordable erschwinglicher Preis; precio alzado Pauschalbetrag masculino; precio astronómico Wucherpreis masculino; precio al consumidor Verbraucherpreis masculino; precio al contado Nettopreis masculino; precio de conversión Konversionskurse masculino plural; el precio de conversión del euro y las respectivas monedas nacionales die Konversionskurse zwischen dem Euro und den nationalen Währungseinheiten; precio de coste Selbstkostenpreis masculino; precio al detalle Einzelhandelspreis masculino; precio de fábrica Herstellerpreis masculino; precio irrisorio Schleuderpreis masculino; precio de liquidación Räumungspreis masculino; precio al por mayor Mengenpreis masculino; precio preferente Vorzugspreis masculino; precio de presentación Einführungspreis masculino; precio al productor Erzeugerpreis masculino; precio prohibitivo unerschwinglicher Preis; precio razonable angemessener Preis; precio recomendado Preisempfehlung femenino; precio de rescate Lösegeld neutro; precio de salvación Bergelohn masculino; precio solicitado Preis auf Anfrage; precio de tarifa Listenpreis masculino; precio de temporada saisonbedingter Preis; precios únicos Einheitspreise masculino plural; precio unitario Einzelpreis masculino; precio de venta al público Verkaufspreis masculino; a buen precio günstig; a precio controlado preisgebunden; a mitad de precio zum halben Preis; a poco precio billig; a precio de oro sehr teuer; poner el precio mit einer Preisangabe versehen; ¿qué precio tiene el libro? wie viel kostet das Buch?; de todos los precios in allen Preislagen; no tener precio (figurativo) unbezahlbar sein; al precio de la salud auf Kosten der Gesundheit; querer conseguir algo a cualquier precio etw um jeden Preis erreichen wollen; poner precio a la cabeza de alguien einen Preis auf jemandes Kopf aussetzen -
37 repetir
rrɛpe'tirv irrverbo transitivo1. [palabra, acto] wiederholen2. [en comida] nachnehmen————————verbo intransitivo1. [alumno] (eine Klasse) wiederholen2. [sabor] aufstoßen3. [en comida] nachnehmen————————repetirse verbo pronominalrepetirrepetir [rrepe'tir]num1num (reiterar) wiederholen; repetir curso sitzen bleiben; repetir un pedido de mercancía Ware nachbestellennum2num (recitar) aufsagen■ repetirse sich wiederholen -
38 tomar otro rumbo
tomar otro rumbopolítica einen anderen Kurs einschlagen -
39 viento
'bǐentom1) Wind m2)3)4)sustantivo masculino4. (locución)beber los vientos por algo / alguien ganz verrückt nach etw/ jm seinvientoviento ['bjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (corriente) Wind masculino; viento ascendente Aufwind masculino; viento de cola Rückenwind masculino; viento de frente Gegenwind masculino; viento huracanado (Wirbel)sturm masculino; instrumento de viento Blasinstrument neutro; hace viento es ist windig; beber los vientos por algo (desearlo) sich dativo etwas innigst wünschen; como el viento in Windeseile; (figurativo) trotz aller Schwierigkeiten und Widrigkeiten; corren malos vientos para... (figurativo) es ist ein ungünstiger Augenblick um...; corre un poquito de viento es weht ein leichter Wind; un pequeño soplo de viento ein Lüftchen; estar lleno de viento (vacío) leer sein; (vanidoso) aufgeblasen sein; el negocio va viento en popa das Geschäft läuft bestensnum2num (náut: rumbo) Kurs masculino; (dirección) Himmelsrichtung femenino; a los cuatro vientos in alle (vier Himmels)richtungen; pregonar algo a los cuatro vientos etw an die große Glocke hängen -
40 cotizado
1. [cosa] notiert2. [persona]
См. также в других словарях:
Kurs — (en russe : Курс) est un système télémétrique radio utilisé par le programme spatial russe. Il est utilisé principalement par les modules Soyouz et Progress pour leur rendez vous spatiaux à Mir et à la Station spatiale internationale (ISS).… … Wikipédia en Français
kurs — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u. Mc. kurssie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} droga do określonego punktu, pokonywana zwykle regularnie i w ustalonym czasie po ustalonej trasie przez jakiś pojazd; także:… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kurs — Kụrs 〈m.; Gen.: es, Pl.: e〉 1. Richtung, Fahrt , Flugrichtung; Kurs nehmen (auf); vom Kurs abkommen; den Kurs halten 2. 〈fig.〉 Richtung in der Politik, in der Wirtschaft; den Kurs ändern; harter, weicher Kurs; neuer Kurs 3. Preis der an der Börse … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Kurs — Kurs: Das seit dem 15. Jh. bezeugte, auf lat. cursus »Lauf, Gang, Fahrt, Reise; Verlauf, Fortgang; Umlauf; Richtung« zurückgehende Substantiv geriet im Laufe seiner Geschichte unter den Einfluss der entsprechenden Wörter in den Nachbarsprachen… … Das Herkunftswörterbuch
kurs — kȕrs m <N mn kùrsevi> DEFINICIJA 1. pom. pravac i smjer po kojem se plovi ili usmjerava putovanje [kurs broda] 2. smjer politike i sl.; linija 3. razg. [i] (+ srp.)[/i] tečaj koji se priređuje u obrazovne svrhe [ljetni kurs] 4. razg. odnos… … Hrvatski jezični portal
Kurs — or KURS could refer to: * Curonians, one of the extinct Baltic tribes that later formed the Latvian nation * KURS (AM), a radio station broadcasting at 1040 AM in San Diego, California * Kurs (docking system), an automatic docking navigation… … Wikipedia
KURS — ist eine Fachzeitschrift für Finanzdienstleistungen aus dem Fachverlag der Verlagsgruppe Handelsblatt. Sie erscheint seit 1993 monatlich. Den Inhalt bilden Artikel zu Angeboten von Versicherungen, Kapitalanlagegesellschaften, Banken und… … Deutsch Wikipedia
Kurs [2] — Kurs eines Schiffes ist die Kompaßrichtung, in der sich das Schiff vorwärts bewegt. Der K. wird von N. und S. nach O. und W. gezählt und in Graden oder in Strichen und Teilen von Strichen (ein Strich ist der achte Teil eines Quadranten, also… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kurs — Sm std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. cursus Lauf, Gang unter Einwirkung der romanischen Sprachen. Die Bedeutung Wertstand (Börsenkurs) ist seit dem 16. Jh. bezeugt (als Preis ) und steht unter dem Einfluß von it. corso. Gemeint ist der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kurs [1] — Kurs, 1) so v.w. Curs; 2) (Steuerkurs), der Compaßstrich, auf welchem ein Schiff segelt; scheinbarer od. gesteuerter Kurs, der Compaßstrich, ohne Rücksicht auf Abdrift; verbesserter od. behaltener K., der von der Abdrift od. Strömung corrigirte K … Pierer's Universal-Lexikon
Kurs — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Rate • Satz • Quote • Tarif • Gang • Kla … Deutsch Wörterbuch