-
81 ten goede keren
предл.общ. (iets) изменить (что-л.) к лучшему -
82 zich keren
гл.общ. поворачиваться, обращаться (tot-ê) -
83 zich ten beste keren
гл.общ. идти к лучшему -
84 zijn kar keren
гл. -
85 zijn rokje keren
гл.перен. изменить свои убеждения, изменить свои чувства, измениться -
86 ondersteboven keren
das Unterste zuoberst kehren -
87 zich keren
draiDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > zich keren
-
88 binnenste buiten keren
v. evert, turn inside out -
89 onderste boven keren
v. reverse, overturn -
90 zich keren tegen
v. turn against -
91 huiswaarts keren
rentrer chez soi, rentrer -
92 zich keren
drai -
93 קרן-היסוד
Keren Hayesod Foundation Fund -
94 turn
n. draai, bocht; beurt; ommekeer--------v. draaien; omslaan; omkeren; worden; veranderen; omzetten; wendenturn1[ tə:n]3 wending ⇒ draai, (verandering van) richting4 beurt7 〈 benaming voor〉 korte bezigheid ⇒ wandelingetje, ommetje; ritje, tochtje; nummer(tje) 〈 in circus, show〉; 〈 bij uitbreiding〉 artiest 〈 in show〉♦voorbeelden:turn of the tide • getijwisseling, kentering 〈 ook figuurlijk〉the tide is on the turn • het tij keertthe next right turn • de volgende afslag rechts4 is it my turn to cook tonight? • moet ik vanavond koken?take turns at something • iets om beurten doen, elkaar aflossen met ietswait one's turn • zijn beurt afwachtenturn and turn about • om en om, om de beurtby turns • om en om, om de beurtin turn • om de beurt, achtereenvolgens; op zijn beurttake it in turn(s) to do something • iets om beurten doenin one's turn • op zijn beurtyour turn • jij bentbe of a musical turn (of mind) • muzikaal aangelegd zijnat every turn • bij elke stap/gelegenheid, overaldone to a turn • perfect klaargemaakt, precies gaar genoeg→ good good/♦voorbeelden:————————turn23 〈 benaming voor〉 van richting veranderen ⇒ afslaan, draaien, een bocht/draai maken; (zich) omkeren, (zich) omdraaien; een keer nemen, kenteren 〈 van getijde〉♦voorbeelden:his thoughts turned to his mother • hij dacht aan zijn moederturn aside (from) • zich afwenden (van)turn to a book • een boek raadplegenturn to drink • aan de drank rakenthe car turned left, right, and then turned into Bond Street • de auto sloeg saf, rechtsaf, en draaide toen Bond Street inturn about • zich omkerenabout turn! • rechtsom(keert)! 〈 bevel aan troepen〉turn (a)round • zich omdraaien 〈 van iemand〉; een ommekeer maken 〈 bijvoorbeeld van economie〉; van gedachten/mening veranderenturn back • terugkeren, omkerenturn down a side street • een zijstraat inslaanwe turned off the M1 at Hatfield • we gingen van de M1 af bij Hatfieldhe turned to teaching • hij switchte naar (het) onderwijsturn into • veranderen in, wordenthe success of a film turns on many factors • het succes van een film hangt van vele factoren afwater turns to ice • water wordt ijsturn (up)on someone • iemand aanvallen, zich tegen iemand keren→ turn down turn down/, turn in turn in/, turn off turn off/, turn on turn on/, turn out turn out/, turn over turn over/, turn up turn up/2 〈 benaming voor〉 omdraaien ⇒ (doen) omkeren; omploegen, omspitten; omslaan, keren 〈 kraag〉; omvouwen4 verzuren ⇒ zuur worden/maken♦voorbeelden:the wheels turn fast • de wielen draaien snelshe turned the car • zij keerde de autoshe turned my old coat • zij keerde mijn oude jas (binnenstebuiten)turn the collar • de kraag omslaanturn the page • de bladzijde omslaanturn about • omkeren, omdraaienturn (a)round • ronddraaien; omkeren, omdraaienturn back • omvouwen, omslaanturn back the sheets • de lakens omslaan/open slaanturn something inside out • iets binnenstebuiten keren; 〈 figuurlijk〉grondig doorzoeken, overhoophalenit seemed as if the world had turned topsy-turvy • het leek wel de omgekeerde wereldturn upside down • ondersteboven kerenturn to page seven • sla bladzijde zeven opturn a phrase • iets mooi zeggenthe warm weather turned the milk • door het warme weer verzuurde de melk4 (doen) veranderen (van) ⇒ omzetten, verzetten; (ver)maken; een wending geven aan 〈 gesprek〉; bocht/draai laten maken, draaien; afwenden, omleiden♦voorbeelden:1 turn a circle • een cirkel maken/beschrijventurn the conversation • een andere wending aan het gesprek geventurn a stream • een stroom omleidenturn the switch • de wissel omzettenturn into • veranderen in, (ver)maken tot; omzetten in〈 figuurlijk〉 the terrible hangover turned him off drink for some time • door de enorme kater had hij een tijdje geen enkele interesse in drankturn the conversation to something different • het gesprek op iets anders brengenturn a gun on someone • een geweer op iemand richtenshe turned her face away from the corpses • zij wendde haar hoofd af van de lijkenturn a child against his parents • een kind tegen zijn ouders opstoken〈 Amerikaans-Engels〉 turn loose • los/vrijlatenmy wife is/has turned fifty • mijn vrouw is de vijftig gepasseerd/is vijftig gewordenit is/has turned six o'clock • het is zes uur geweestturn away • wegsturen, wegjagen, ontslaan; 〈 figuurlijk〉verwerpen, afwijzenwe were turned back at the entrance • bij de ingang werden we teruggestuurdturn someone into the street • iemand op straat zetten→ turn down turn down/, turn in turn in/, turn off turn off/, turn on turn on/, turn out turn out/, turn over turn over/, turn up turn up/IV 〈 koppelwerkwoord〉1 worden♦voorbeelden:her skin turned brown • haar vel werd bruinhis wife turned Catholic • zijn vrouw werd katholiekthe milk turned sour • de melk werd zuur -
95 Mal
Mal1〈o.; Mal(e)s, Male〉1 maal, keer♦voorbeelden:ein paar Mal(e) • een paar keerunzählige Mal(e) • ontelbare, talloze kerenverschiedene Mal(e) • verscheidene kereneinige, etliche Mal(e) • enige malenjedes Mal • telkens, elke, iedere keermanch liebes Mal, manches (liebe) Mal • menigmaalbeim ersten, letzten Mal(e) • de eerste, laatste keerMal für Mal • keer op keermit einem Mal(e) • opeensvon Mal zu Mal • keer op keerzu verschiedenen, wiederholten Malen • herhaaldelijkzum ersten, letzten Mal(e) • voor de eerste, laatste keerzum x-ten Mal(e) • voor de zoveelste keerein für alle Mal(e) • eens voor altijdein oder, und das andere Mal • af en toe————————Mal2〈o.; Mal(e)s, Male of Mäler〉1 teken, vlek ⇒ litteken, moedervlek2 gedenkteken, monument3 grensteken, -paal4 〈 sport en spel〉honk, rugbydoel -
96 kehren
kehren3 〈haben/sein; sport en spel〉keren, een keersprong maken♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 keren, wendenIII 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉1 vegen, keren♦voorbeelden:1 zich keren ⇒ zich (om)draaien, zich wenden♦voorbeelden: -
97 κήρ
κήρ, κηρός, ἡ, 1) die Todesgöttinn, die Göttinn des Sterbens, bes. beim gewaltsamen Tode, die den Griechen schrecklich erscheint, während der Todesgott, Θάνατος, unter einem freundlichen Bilde dargestellt wird; Todesgeschick, Hom., sowohl sing. als plur.; sie erscheint mit der Ἔρις u. dem Κυδοιμός auf dem Schlachtfelde in blutgetränktem Gewande, die Verwundeten u. Sterbenden herumzerrend, Il. 18, 535. Nach Il. 23, 79 ist dem, der gewaltsames Todes sterben soll, schon bei der Geburt eine eigene Κήρ zugetheilt, die ihn zur bestimmten Zeit ereilt; nur Achilles hat zwei Keren, Todesloose, zwischen denen ihm zu wählen gestattet war, 9, 411. Μυρίαι, 12, 326, denn es giebt unzählig viel Keren der einzelnen Menschen oder viel verschiedene Todesarten. Κῆρες Ἀχαιῶν, Τρώων, 8, 73. Die einzelne Κήρ heißt μέλαινα, ὀλοή, κακή; auch Κῆρες ϑανάτοιο. – Uebh. Unglück u. Verderben; so das Verderben, das die Angel unter die Fische bringt, Il. 24, 82. – Bei Hes. Th. 217. 220 erscheinen die Keren als Rache- od. Strasgöttinnen, wie Aesch. Spt. 1047 vrbdt ὦ μεγάλαυχοι καὶ φϑερσιγενεῖς Κῆρες Ἐρινύες (759 aber ist es die Sphinx); ἀναπλάκητοι Soph. O. R. 472; Ταρτάρου Eur. Herc. Fur. 870, vgl. El. 1252. – Später übh. Unglücksgöttinn. – 2) als Appellativum, das Todesgeschick, der Tod; τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι Il. 1, 228, das dünkt dir der Tod zu sein; u. so ist es auch wohl in den Vrbdgn φόνον καὶ κῆρα φέρειν, ϑάνατον καὶ κῆρα φυγεῖν zu nehmen, wo es bei Wolf noch immer groß geschrieben ist; μέλαιναν κῆρ' ἐπ ' ὄμμασιν βαλών Eur. Phoen. 957. – Verderben; βαρεῖα μὲν κὴρ τὸ μὴ πυϑέσϑαι Aesch. Ag. 199; vgl. Soph. Tr. 133; auch von der Krankheit des Philoktet, νοσῶν ἀνὴρ κῶλον παλαιᾷ κηρί Phil. 42, vgl. 1151; Schmach, Tr. 454. Auch in Prosa, τοῖς πλείστοις τῶν καλῶν οἷον κῆρες ἐπιπεφύκασιν Plat. Legg. XI, 937 d; Tim. Locr. 95 b ἀκήρατος τῶν ἐκτὸς κηρῶν καὶ τῶν ἐντός; Sp., wie Plut. Anton. 2; καὶ ἆται D. Hal. 8, 61; so auch A., ganz allgemein, auch in sittlicher Beziehung, Fehler, Unvollkommenheit; διὰ τὸ πολλὰς καὶ ποικίλας αὐτῇ συνειςάγεσϑαι κῆρας 8. Emp. adv. eth. 180.
-
98 introvert
n. in zichzelf gekeerd--------v. naar binnen treden, in zich zelf kerenintrovert1[ -və:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————introvert2→ introverted introverted/————————introvert3 -
99 κήρ
κήρ, κηρός, ἡ, (1) die Todesgöttinn, die Göttinn des Sterbens, bes. beim gewaltsamen Tode, die den Griechen schrecklich erscheint, während der Todesgott, Θάνατος, unter einem freundlichen Bilde dargestellt wird; Todesgeschick; sie erscheint mit der Ἔρις u. dem Κυδοιμός auf dem Schlachtfelde in blutgetränktem Gewande, die Verwundeten u. Sterbenden herumzerrend. Es ist dem, der gewaltsames Todes sterben soll, schon bei der Geburt eine eigene Κήρ zugeteilt, die ihn zur bestimmten Zeit ereilt; nur Achilles hat zwei Keren, Todesloose, zwischen denen ihm zu wählen gestattet war. Μυρίαι, denn es gibt unzählig viel Keren der einzelnen Menschen oder viel verschiedene Todesarten. Die einzelne Κήρ heißt μέλαινα, ὀλοή, κακή; auch Κῆρες ϑανάτοιο. Übh. Unglück u. Verderben; so das Verderben, das die Angel unter die Fische bringt. Es erscheinen die Keren als Rache- od. Strafgöttinnen. Später übh. Unglücksgöttinn. (2) als Appellativum, das Todesgeschick, der Tod; τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι, das dünkt dir der Tod zu sein. Verderben; auch von der Krankheit des Philoktet; Schmach; auch in sittlicher Beziehung, Fehler, Unvollkommenheit -
100 umkehren
umkehrenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 overhoophalen ⇒ ondersteboven keren, halen2 〈 figuurlijk〉keren, draaien
См. также в других словарях:
Keren — Keren … Deutsch Wikipedia
Keren — may refer to:* Keren, Eritrea, formerly Cheren, a city in Eritrea * Keren District, a district in the Anseba region of Eritrea * Keren (kabuki) (ケレン), Kabuki stagecraft * Keren DeBerg, an American singer songwriter * Keren Woodward, an English… … Wikipedia
Kérén — Keren Localisation de Keren en Érythrée Keren est la troisième plus grande ville de l Érythrée. Elle est située au nord d Asmara et compte 75 000 habitants. C est la capitale de la province d Anseba. La cité se développa autour du chemin de… … Wikipédia en Français
Keren Or — (Netiv HaShayyara,Израиль) Категория отеля: Адрес: Moshav Netiv Hashayara 2 Western Galil … Каталог отелей
Keren — (Cheren) es la segunda ciudad de Eritrea. Situada al noroeste de Asmara, es la capital de la provincia de Anseba y residencia de la tribu Bilen. La ciudad tiene una población de unos 86.483 habitantes en 2005. Contenido 1 Contexto histórico 2… … Wikipedia Español
Keren — (Keres, d.i. Unglücksgöttinnen, Todesgöttinnen), bei den alten griechischen Epikern Töchter der Nacht u. Schwestern des Todes; sie sind die Executoren des Todeslooses, besonders in der Schlacht, wo sie mit blutgefärbtem Gewand umherstürzen u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Kēren — (griech.), bei den Griechen ursprünglich Göttinnen des Verhängnisses, besonders des Todes im Kriege, Töchter der Nyx (Nacht) und Schwestern des Thanatos (Tod), dann den Erinyen ähnliche Vollstreckerinnen der strafenden Gerechtigkeit,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Keren — Keren, Hauptort der Bogos am Ostabhang des abessinischen Hochlandes, 1452 m ü. M., rings umgeben von Olivenhainen, an der Karawanenstraße von Massaua und Kassala, mit 1800 Einw., hat ein altes ägyptisches, 1889 von den Italienern besetztes Fort… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kerén — Kerén, Hauptort der Bogos, seit 1889 italienisch (Erythräa), ca. 1800 E.; Olivenhaine … Kleines Konversations-Lexikon
Keren — Kēren (grch.), Schicksals , Todesgöttinnen … Kleines Konversations-Lexikon
Keren — Keren, in der griech. Mythe Dienerinen des Zeus, die verschiedenen Todesarten … Herders Conversations-Lexikon