-
101 Ehre
'Ehre f <Ehre; Ehren> čest f;jemanden in Ehren halten mít oder chovat k-o v úctě;jemandem die letzte Ehre erweisen prokazovat <- kázat> k-u poslední poctu -
102 eindecken
'eindecken <po>krýt; -
103 eindringen
-
104 einnehmen
-
105 einreden
auf jemanden einreden domlouvat <- mluvit> k-u -
106 einschlagen
'einschlagen < neprav> v/t Nagel zatloukat <- tlouct>; Scheibe rozbíjet <- bít>; ( einwickeln) <za>balit (in A do G); Weg dávat < dát> se (I), pouštět < pustit se> (I); Laufbahn zvolit (si) pf; KFZ Räder zahýbat <- hnout>; v/i Blitz uhodit pf (in A do G); Geschoss dopadat <- dnout>; (Erfolg haben) mít (velký) ohlas, <za>působit;auf jemanden einschlagen bít k-o -
107 einspringen
'einspringen < neprav; sn>: für jemanden einspringen fig zaskakovat <- skočit> za k-o, zastupovat <- stoupit> k-o -
108 einstimmen
-
109 einstürmen
'einstürmen <sn> -
110 einweihen
-
111 einwickeln
'einwickeln <za>balit;jemanden einwickeln fig fam <o>balamutit k-o -
112 entbehren
ent'behren < bez ge; h> postrádat, nemít; -
113 Erbe
-
114 Erde
auf der Erde, auf Erden na zemi;auf die Erde werfen házet < hodit> na zem;jemanden unter die Erde bringen fam přivést pf k-o do hrobu -
115 erinnern
er'innern < bez ge; h>: jemanden erinnern an (A) připomínat <- menout> k-u co, upomínat <- menout> k-o na co;soweit ich mich erinnere pokud se pamatuji -
116 erpressen
et von jemandem erpressen Geld vymáhat <- moct> co na kom oder z k-o; Geständnis vynucovat <- nutit> co na kom oder z k-o -
117 erstaunen
-
118 ersuchen
-
119 Essen
'Essen n <Essens; Essen> jídlo n; ( Festessen) hostina f; ( Mittagessen) oběd m; ( Abendessen) večeře f;zum Essen rufen <za>volat k jídlu;jemanden zum Essen einladen pozvat pf k-o na jídlo -
120 Fassung
'Fassung f <Fassung; Fassungen> EL objímka f; Brille obroučky f/pl; Schmuck zasazení n; Text verze f, znění n; ( Selbstbeherrschung) rovnováha f, míra f;die Fassung bewahren zachovávat <- ovat> míru;die Fassung verlieren ztrácet < ztratit> rovnováhu;jemanden aus der Fassung bringen vyvádět <- vést> k-o z míry
См. также в других словарях:
Jemanden \(auch: etwas\) im Schlepp(tau) haben — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in Schlepp \(oder: ins Schlepptau\) nehmen — Jemanden (auch: etwas) im Schlepp[tau] haben; jemanden (oder: etwas) in Schlepp (oder: ins Schlepptau) nehmen »Jemanden oder etwas im Schlepp[tau] haben« bedeutet »jemanden oder etwas [ab]schleppen«: Das Schiff hatte zwei Lastkähne im Schlepp.… … Universal-Lexikon
jemanden verprügeln — jemanden züchtigen; (sich) über jemanden hermachen (umgangssprachlich); sich auf jemanden stürzen; jemanden angreifen; über jemanden herfallen; jemanden überfallen … Universal-Lexikon
jemanden in der Zange haben — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in die Zange nehmen — Jemanden in die Zange nehmen; jemanden in der Zange haben Beide Wendungen bezogen sich ursprünglich auf das Schmieden, bei dem der Schmied das glühende Eisen mit der Zange festhält. Im umgangssprachlichen Gebrauch ist die erste der Fügungen im… … Universal-Lexikon
Jemanden in Lohn und Brot nehmen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden um Lohn und Brot bringen — Jemanden in Lohn und Brot nehmen; in Lohn und Brot stehen; jemanden um Lohn und Brot bringen Die Fügung »Lohn und Brot« steht veraltend für »Arbeit«. »Jemanden in Lohn und Brot nehmen« bedeutet »jemanden anstellen«: Nach langen Jahren der… … Universal-Lexikon
jemanden auf den Arm nehmen — jemanden auf die Rolle nehmen (umgangssprachlich) * * * Jemanden auf den Arm nehmen Die umgangssprachliche Wendung wird im übertragenen Sinn für »jemanden zum Besten halten, jemanden foppen« gebraucht: Seine Kollegen nahmen ihn mit seiner neuen … Universal-Lexikon
Jemanden \(oder: etwas\) aufs Korn nehmen — Die umgangssprachliche Wendung bezieht sich auf das Zielen über Kimme und Korn bei einer Schusswaffe und ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich: Es wird zum einen damit ausgedrückt, dass man jemanden oder etwas mit einer bestimmten, oft… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) aus der Taufe heben — Jemanden über die Taufe halten; jemanden (oder: etwas) aus der Taufe heben Die heute kaum noch gebräuchlichen Redewendungen »jemanden über die Taufe halten, jemanden aus der Taufe heben« bedeuten, bei jemandes Taufe Pate zu sein: Bist du nicht… … Universal-Lexikon
jemanden \(oder: etwas\) in den \(auch: durch den\) Staub ziehen \(oder: zerren\) — Jemanden in den Staub treten; jemanden (oder: etwas) in den (auch: durch den) Staub ziehen (oder: zerren) Beide Wendungen sind sprachlich gehoben, werden nur noch selten gebraucht und bedeuten »jemanden in übelster Weise verleumden; jemanden,… … Universal-Lexikon