-
1 gut
schon gut!, also gut! dobře!, dobrá;alles Gute! všechno nejlepsí!;guten Tag! dobrý den!;gute Nacht! dobrou noc!;gute zehn Minuten dobrých deset minut;die gute alte Zeit dobré staré časy;gute Reise! šťastnou cestu!;zu guter Letzt koneckonců;vor gut zehn Jahren před dobrými deseti lety;gut und gern fam nejméně, bez nadsázky;so gut wie alles prakticky všechno;gut aussehend vypadající dobře;gut bezahlt dobře placený;gut erhalten dobře zachovaný;gut gelaunt dobře naladěný;gut gemeint dobře míněný;gut situiert dobře situovaný;guter Stimmung sein být v dobré náladě;gut gestellt sein ( wohlhabend) být na tom dobře;sich mit jemandem gut stellen vycházet <- jít> dobře s kým;(sich) mit jemandem gut stehen být s kým zadobře;et gut haben bei jemandem mít co k dobru u k-o;gut sein zu (D) ( taugen) být dobrý k č-u;gut verdienen vydělávat <- lat> dost;et gut können umět co dobře, vládnout čím;gut tun <u>dělat dobře;seien Sie so gut und … buďte tak laskav a …;es wäre gut, wenn … bylo by dobré, kdyby … (+ prät);mir ist nicht gut není mi dobře;lassen wir es gut sein! fam nechme toho!;machs gut! fam měj se hezky! -
2 werden
'werden <wirst, wird, wurde, geworden; sn; modal p/ perf worden> ( entstehen) vznikat <- knout>; ( gelingen) <z>dařit se; beruflich stávat < stát> se (A I), být (A I); zur Bildung von Futur, Konditional být; zur Bildung des Passivs být oder refl;Arzt werden stávat < stát> se lékařem;was willst du werden? čím chceš být?;was soll daraus werden? co z toho bude?;daraus wird nichts z toho nic nebude;das Bild ist etwas geworden fam snímek se zdařil;es wird kalt ochlazuje se;es wird Sommer dělá se léto;mir wird schlecht dělá se mi špatně;es wird schon werden fam už to bude;krank werden onemocnět;alt werden <ze>stárnout;ich werde es ihm sagen budu mu to říkat, řeknu mu to;ich werde kommen přijdu;gelobt werden být pochválen;das wird kalt getrunken to se pije (vy)chlazené;das Geschäft wird um 20 Uhr geschlossen obchod se zavírá ve dvacet hodin;er wird es nicht gehört haben snad to neslyšel; -
3 aus
aus Prag z Prahy;aus Eisen ze železa;aus Liebe z lásky;aus der Mode z módy;aus dem Gedächtnis ( auswendig) po paměti;aus dem Fenster sehen dívat se z okna;aus der Flasche trinken pít z láhve;Licht aus! zhasnout!;von hier aus odtud;von mir aus! pro mne za mne;jetzt ist alles aus nyní je všechno skončeno;das Kino ist um zehn Uhr aus kino skončí o desáté; -
4 dasein
-
5 festliegen
-
6 Gefahr
Ge'fahr f <Gefahr; Gefahren> nebezpečí n;bei Gefahr v případě nebezpečí;in Gefahr sein být v nebezpečí;außer Gefahr sein být mimo nebezpečí;auf die Gefahr hin … i s rizikem …;in Gefahr bringen vydávat <- dat> v nebezpečí;in Gefahr schweben být v nebezpečí;sich in Gefahr begeben vydávat <- dat> se v nebezpečí;die Gefahr ist vorbei nebezpečí prominulo -
7 gereichen
jemandem zum Vorteil gereichen být k-u ku prospěchu;jemandem zum Nachteil gereichen být k-u na škodu -
8 gewinnen
-
9 Hand
von Hand zu Hand z ruky do ruky;eine Hand voll hrst f;Hand aufs Herz! ruku na srdce!;Hände weg! nesahat!;Hände hoch! ruce vzhůru!;die öffentliche Hand fig veřejná správa f;aus erster Hand z první ruky;unter der Hand pod rukou, potají;mit Händen und Füßen ( eifrig) rukama nohama;eine Hand breit široký jako ruka;von langer Hand vorbereitet dávno připravený;freie Hand haben mít volnou ruku;jemandem freie Hand lassen nechávat <- chat> k-u volnou ruku;eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku;in guten Händen sein být v dobrých rukou;zwei linke Hände haben fam mít obě ruce levé;jemandes rechte Hand sein fig být čí pravá ruka;mit vollen Händen ausgeben < roz>dávat plnýma rukama;mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce;alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce;weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu;die Hände über dem Kopf zusammenschlagen fam sprásknout pf ruce nad hlavou;die Hände dabei im Spiel haben fig mít v tom prsty;jemanden an die Hand nehmen brát < vzít> k-o za ruku;(klar) auf der Hand liegen fig být nabíledni;et aus der Hand geben dát pf co z ruky;et zur Hand haben mít co při ruce;Hand in Hand gehen jít ruku v ruce (a fig);jemanden in der Hand haben fig mít k-o v hrsti;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama;mit der Hand schreiben psát < napsat> rukou;um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku k-o;von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst;das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout -
10 Herr
Herr X pan X;meine Herren! vážení pánové!;sehr geehrter Herr X vážený pane X;der Herr Direktor pan ředitel m;Herr Doktor MED pan doktor;der Herr des Hauses pán m domu;Herr im Hause sein být pánem v domu;sein eigener Herr sein být svým pánem;aus aller Herren Länder ze všech koutů světa;Herr sein über (A) vládnout nad (I);Herr der Lage sein být pánem situace, ovládat <- dnout> situaci; -
11 Kriegsfuß
'Kriegsfuß m: mit jemandem auf (dem) Kriegsfuß stehen být na válečnou noze s kým, být na kordy s kým; -
12 müssen
'müssen <muss, musste, gemusst; mod p/ perf müssen> muset, musit; být (po)třeba, být (za)potřebí;es muss sein musí to být, je třeba;ich muss nach Hause musím domů;wir müssen Ihnen leider mitteilen, dass … bohužel vám musíme sdělit, že …;er muss Ruhe haben potřebuje klid;man muss sagen, dass … (je) třeba říct, že … -
13 Sache
das ist meine Sache to je moje věc;zur Sache kommen přicházet <- jít> k věci;ganz bei der Sache sein být zcela soustředěný na (A);seiner Sache sicher sein být si jistý svou věcí;mit jemandem gemeinsame Sache machen být zajedno s kým;seine sieben Sachen packen <za>balit svých pět švestek;die Sache ist gelaufen fam to je hotová věc -
14 vorbei
es ist 8 Uhr vorbei je osm hodin pryč -
15 vorüber
der Regen ist vorüber je po dešti;der Sommer ist vorüber léto uplynulo -
16 abgebrannt
'abgebrannt vyhořelý; -
17 auf
auf! vzhůru!;auf der Erde na zemi;auf dem Lande na venkově;auf der Straße na ulici;auf unbestimmte Zeit na dobu neurčitou;auf einmal najednou;aufs Neue znovu, nanovo;auf diese Weise tímto způsobem;aufs Angenehmste co nejpříjemněji;auf Bestellung na objednávku;auf Schritt und Tritt každým krokem;auf seine Bitte (hin) na jeho prosbu;auf Tschechisch česky;auf und ab sem tam;auf und nieder nahoru dolů;auf dem Tisch liegen ležet na stole;auf den Tisch legen klást < položit> na stůl;er war schon auf und davon už byl ten tam;auf dass … aby (+ prät) -
18 aufsein
-
19 aussein
'aussein být skončený, být u konce -
20 befinden
für gut befinden uznávat <- nat> za dobré;befinden über (A) soudit o (L);sich im Irrtum befinden být na omylu
См. также в других словарях:
byt — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. bycie, filoz. {{/stl 8}}{{stl 7}} to, co istnieje; przedmiot dociekań ontologii : {{/stl 7}}{{stl 10}}Byt konkretny, abstrakcyjny. Byty empiryczne, idealne. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
BYT — {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ … Wikipédia en Français
Byt — {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ … Wikipédia en Français
Byt — may refer to: *BYuT Yulia Tymoshenko Bloc, a Ukrainian political coalition * Byt ( The Flat ), a short 1968 film by Jan Švankmajer … Wikipedia
byt — Definition: Common Semitic noun *bayt , house. 1a. beta; alphabet, from Greek bēta, second letter of the Greek alphabet; b. beth, from Hebrew bêt, house, beth. Both a and b from Phoenician *bēt, house, second letter of the Phoenician alphabet. 2a … The American Heritage dictionary of the English language
byt — m IV, D. u, Ms. bycie; lm M. y 1. «całokształt życia; istnienie, życie» Byt człowieka, zwierzęcia. Coś jest sprawą bytu narodowego. Zagadka, zagadnienie bytu. Usprawiedliwić swój byt. ∆ biol. Walka o byt «w teorii doboru naturalnego Darwina… … Słownik języka polskiego
byt — pres·byt·er·al; pres·byt·er·ate; pres·byt·ic; … English syllables
byt — Walka o byt zob. walka 1 … Słownik frazeologiczny
Byt Zuzana — (Штрбске Плесо,Словакия) Категория отеля: Адрес: Štrbské Pleso 5, 05985 Штрбске Плесо, С … Каталог отелей
byt — Common Semitic noun *bayt , house. 1. a. beta; alphabet, from Greek bēta, second letter of the Greek alphabet; b. beth, from Hebrew bêt, house, beth. Both a and b from Phoenician *bēt, house, second letter of the Phoenician alphabet. 2 … Universalium
BYT — Bantry, Republic Of Ireland (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary