-
1 auf italienischem Boden
en territorio italiano -
2 within
[wɪ'ðɪn] 1.2) (inside)3) (in expressions of time) entrowithin the week — in settimana, entro la settimana
"use within 24 hours of purchase" — "da consumarsi entro 24 ore dall'acquisto"
to be within sight — [ coast] essere visibile; fig. [ end] essere vicino
2.to be within range of — essere a tiro di [ enemy guns]
avverbio all'interno, dentro* * *[wi'ðin] 1. preposition(inside (the limits of): She'll be here within an hour; I could hear sounds from within the building; His actions were within the law (= not illegal).) entro, dentro; (nell'ambito di)2. adverb(inside: Car for sale. Apply within.) dentro, all'interno* * *[wɪ'ðɪn] 1.2) (inside)3) (in expressions of time) entrowithin the week — in settimana, entro la settimana
"use within 24 hours of purchase" — "da consumarsi entro 24 ore dall'acquisto"
to be within sight — [ coast] essere visibile; fig. [ end] essere vicino
2.to be within range of — essere a tiro di [ enemy guns]
avverbio all'interno, dentro -
3 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
4 provincia
provincia s.f. (pl. -ce) 1. province: il territorio italiano è diviso in province le territoire italien est divisé en provinces. 2. ( estens) ( ente territoriale) administration provinciale. 3. ( estens) ( sede) siège m. de l'administration provinciale. 4. ( estens) ( contrapposto alla città) province: s'è ritirato a vivere in provincia il est parti vivre en province. 5. (Stor.rom) province. -
5 dominio
m (pl -ni) ( controllo) control, powerfig ( campo) domain, fieldinformation technology domain* * *dominio s.m.1 domination; rule, control, sway; sovereignty, power, dominion: sotto il dominio italiano, under Italian rule; per secoli l'Inghilterra tenne il dominio dei mari, for centuries England ruled over the seas; stabilire il proprio dominio sopra un paese, to establish control over a country // dominio di se stesso, self-control2 ( territorio dominato) dominion, possession: la Germania perse tutti i suoi domini alla fine della prima guerra mondiale, Germany lost all her possessions at the end of the First World War // i Domini della Corona, Crown Lands3 (dir.) domain: dominio diretto, demesne; dominio eminente, eminent domain; dominio utile, tenancy; patto di riservato dominio, retention of title (agreement)4 ( proprietà) property // pubblico dominio, ( bene della collettività) public property (o domain); notizia di dominio pubblico, news that is common knowledge (o public property)5 ( campo, settore) domain, field: rientra nel dominio della storia letteraria, it falls within the domain of literary history7 → dominion8 (inform.) domain.* * *1) (egemonia) supremacy, rule, dominionavere il dominio dei mari — to have command of the seas, to rule over the seas
2) (territorio) dominion3) fig. (controllo) control (su over, of)4) dir. (proprietà) property, ownershipdiventare di dominio pubblico — [opera d'arte, bene] to fall into the public domain; fig. [notizia, fatto] to be common knowledge
* * *dominiopl. -ni /do'minjo, ni/sostantivo m.1 (egemonia) supremacy, rule, dominion; avere il dominio dei mari to have command of the seas, to rule over the seas2 (territorio) dominion4 dir. (proprietà) property, ownership; diventare di dominio pubblico [opera d'arte, bene] to fall into the public domain; fig. [notizia, fatto] to be common knowledge. -
6 popolo
m1) народ, нацияil popolo d'Italia / italiano — итальянский народ, народ Италииpopolo sovrano — суверенный народ3) толпа; множество4) (простой) народ, трудящиеся6) ист. республика•Syn:••a furia / a furor / a grido di popolo — волею народа; единодушно, всем миромfar popolo — 1) столпиться 2) собратьсяpopolo grasso ист. — жирный народ, крупная буржуазияpopolo minuto ист. — мелкий люд, ремесленники ( во Флоренции) -
7 SICET
Итальянский профсоюз домовладельцев -
8 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
9 ♦ district
♦ district /ˈdɪstrɪkt/n.1 distretto ( anche leg.): postal district, distretto postale; school district, distretto scolastico; shopping district, centro commerciale2 regione; territorio: a farming district, una regione agricola; the Lake District, la regione dei laghi del Cumberland (in Inghil.)3 quartiere ( d'una città): the business district, il quartiere commerciale (o degli affari); the Italian district, il quartiere italiano● (leg., in USA) district attorney, procuratore distrettuale □ (in GB) district council, consiglio distrettuale □ (in USA) district court, corte distrettuale (o statale) □ (tecn.) district heating, teleriscaldamento; riscaldamento centralizzato ( per un gruppo di case) □ (org. az.) district manager, direttore di zona □ district nurse, infermiere (o infermiera) che visita a domicilio i malati in un quartiere □ (in GB) district visitor, ( della Chiesa d' Inghilterra) visitatore (o visitatrice) di malati e bisognosi ( a domicilio).(to) district /ˈdɪstrɪkt/v. t. -
10 Publicado por Gabriel de Oxalá en 09:5
Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano". -
11 Etiquetas: VOCABULARIO LUCUMI
Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano". -
12 VOCABULARIO LUCUMI
Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano". -
13 LETRA L
Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano". -
14 Le erú:
Negro prieto. los erús no forman una raza, porque no hay raza según han demostrado no pocos antropólogos; forman un grupo humano que tiene un modo cultural de vivir, como cualquier otro grupo humano tiene el suyo. Los erús o negros no son ninguna clase de gentes de "raza pura", según han creído y creen muchas gentes que no han actualizado sus conocimientos antropológicos. Nadie sabe de dónde exactamente es originario el hombre negro. Se le encuentra desde épocas remotísimas en el continente sin frío que eso quisieron decir los griegos con el nombre "Africa". En ese vasto territorio de 11.500,000 millas cuadradas o 29.78345 kilómetros cuadrados, se encuentran muchos pueblos y culturas que no son exactamente de negros, aunque es indudable que con ellos se mestizaron tanto, que la mentalidad de los bárbaros o extranjeros no pudo notar las diferencias y semejanzas y a todos los llamó negros, debiendo decir "africanos". Ser negro, o tener de negro en la herencia biológica o cultural, no es en modo alguno un defecto o minusvalía (el prejuicio sí es un defecto y una minusvalía). No es un defecto ni una minusvalía ser o tener de negros o sudaneses, porque ellos son tan seres humanos como cualquier otro grupo que hable con sonidos, agarre con las manos, camine derecho, con y sobre los pies, produzca pensamientos lógicos con el cerebro, corrija sus errores y tenga autopercepciones. Los negros, sus descendientes o ascendientes, aparecen en todo el sureste asiático, en India, en el Viejo Egipto, Mesopotamia y Caldea, en el poblamiento primitivo de Europa y últimamente en América, desde el sur de Norte América hasta Venezuela, comprendiendo todas las Antillas. Esto es lo que se llama el Fajón Negro de América; Cuba está de lleno en él, y todos los cubanos algo tenemos de esa nigricia del Fajón. Además del "erú" y del "eña dudu", se mencionan al "eña kukuá" o "negro colorado" y al "yebú" o negro colorado de pelo amarillo o rojizo con ojos pardos o claros. En estos cuatro tipos, el cabello es "gré gré". Con esa voz, nos informan, dicen los lucumíes guerefé. "pelo duro, propio de los erú". El cabello o "irú gregré", es corto, duro, grueso, ensortijado, abundante o escaso, de color negro mate, rubianco, rubio o rojizo como en los yebú, pueblo que trajeron a Cuba. El mestizaje de los pueblos clareados y rubicundos con los pueblos negros tiende hacia una disminución del pigmento melanínico en la descendencia, pero siempre queda "un algo" visible a simple ojeada, que anuncia el antecedente negroide del portador de los caracteres, independiente de que lo sepa o no, que lo oculte o le sea indiferente, que se ofenda o que comprenda que eso no lo demerita, etc... Ese algo visible está muy parlante en el "kukunkukú" (mulato prieto), en el "ákuamádé" (pardo adelantado), en el "dukundukú" (mulato definido) y en los distintos tipos de blanconazos. En cuanto al dukundukú o mulato definido, está repesentando el punto fronterizo entre el "erú y el oibó irú eni. El "dukundukú finalí" es el mulato chino, producto del cruzamiento de la africana erú con chinos. Hay que distinguir entre el achinamiento del negro y el del chino. Este tipo abunda en Cuba y tiene hasta en el comportamiento, características que lo señalan. Últimamente se nota el auge del cruzamiento de blanca cubana con chinos de nación, trayendo un nuevo tipo. A partir del "dukundukú" tenemos el "adabamá" o "mulato que pasa por blanco". Este tipo es abundantísimo. Tiene muchas variantes. En las estadísticas demográficas es, como en la vida social, "un mulato indefinido situado junto a los blancos", que lo son por europeos próximos a los pueblos rubios, velludos, rosados y narigudos. La concurrencia demográfica que tuvo lugar en toda América. y en escecial en Cuba, produjo una inmensa variedad de tipos, no estudiados a profundidad y extensión. En Cuba tenemos muchas variantes de "adabamás" que han adquirido adjetivaciones que los señalan, como son los morenos claros, pardos, trigueños, pintos, guayabús, guajamones, jabaos, mulatos rusos, mulaticos, mulatos pasaos, mulatos blanconazos, blancos sucios,(por el color indefinido), blancos renegríos. quemaos, capirros, malagazos, pajizos, tercerones y cuarterones. "Adam" es persona blanca que tiene ascendientes negros aunque ya no se le note a él. "Blanco que tiene de negro". Es mucho más "adelantado", dicen, que el "adabamá" y se confunde con los morenos claros de pelo negro lacio, ondeado o ensortijado como el del "asturiano de pelo corto" y el "mulato ruso eslavón" o el "italiano".
См. также в других словарях:
Territorio libre de Trieste — Territorio libero di Trieste Svobodno tržaško ozemlje Slobodni teritorij Trsta Territorio libre de Trieste … Wikipedia Español
Italiano del Norte — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado con Lenguas galoitalianas (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Ejército Italiano — Saltar a navegación, búsqueda Ejército Italiano Emblema del Ejército Italiano Activa 4 de mayo de 1 … Wikipedia Español
Imperio colonial italiano — Reino de Italia Imperio Italiano Monarquía … Wikipedia Español
Irredentismo italiano — Mapa de las regiones irredentas italianas después de la primera guerra mundial. Mussolini consideró irredentas también Saboya en Francia y Corfú en Grecia. Tierras Irredentas: Istria Venecia Julia (ahora en Eslovenia y Croacia) Dalmacia (Croacia… … Wikipedia Español
Irredentismo italiano en Istria — El irredentista istriano Nazario Sauro Irredentismo italiano en Istria fue un movimiento político cultural de los Istrianos de lengua italiana, que promovió la unificación a Italia de la península de Istria en los siglos XIX y XX. Contenido … Wikipedia Español
Frente Italiano (Primera Guerra Mundial) — No debe confundirse con Campaña de Italia (Segunda Guerra Mundial). Frente italiano Parte de Primera Guerra Mundial … Wikipedia Español
Hospital Italiano de Montevideo — Humberto I Pasiva del hospital, so … Wikipedia Español
Corpo Aereo Italiano — Saltar a navegación, búsqueda El Corpo Aereo Italiano o Cuerpo Aéreo Italiano , fue una fuerza expedicionaria de aviación militar italiana que participó en la Batalla de Inglaterra a fines de 1940, durante la Segunda Guerra Mundial. El Cuerpo… … Wikipedia Español
Nacionalismo italiano — El nacionalismo italiano es el movimiento social, político e ideológico que conformó desde el siglo XIX la identidad nacional de Italia. El romanticismo influyó mucho en este movimiento.[1] Características El nacionalismo italiano es un… … Wikipedia Español
Reino de Italia (Regnum Italiae) — Saltar a navegación, búsqueda El Reino de Italia (Regnum Italiae o Regnum Italicum) fue una entidad política y geográfica sucesora del reino de los lombardos, que circunscrita al norte de la península itálica, pasó de formar parte del Imperio… … Wikipedia Español