-
101 spoko
-
102 spokojnie
6) naj\spokojniej w świecie in aller Seelenruhe, seelenruhig -
103 spóźniać się
spóźniać się [spuʑɲaʨ̑ ɕɛ] < perf spóźnić się>vrspóźnić się na samolot das Flugzeug verpassenon zawsze się spóźnia! er kommt immer zu spät!2) ( odbywać się z opóźnieniem) zebranie: sich +akk hinauszögern, sich +akk verschieben -
104 stale
-
105 stały
stała komisja eine feststehende Kommission fstałe zameldowanie fester Wohnsitz m\stały akcent ling fester Akzent mstała praca feste Stelle f\stały dochód festes [ lub regelmäßiges] Einkommen nt\stały pobyt ständiger Aufenthalt mzostać tutaj na stałe für immer hier bleiben4) ( niezmienny) charakter, uczucie gleichbleibend; cena fest, unveränderlich; wartość, wysokość gleichbleibend5) fizprąd \stały Gleichstrom m, konstanter Strom mprędkość stała gleichbleibende Geschwindigkeit f6) inforstałe łącze Standleitung f -
106 tak
tak [tak]I. part1) ( potwierdzenie) ja„pomożesz mi?” — „\tak, pomogę” „kannst du mir helfen?“ — „ja“2) ( ekspresja) ja„kocham cię” — „ach \tak?” „ich liebe dich“ — „ach ja?“ [ lub „so?“]II. adv1) ( w ten sposób) sojak mogłeś \tak postąpić! wie konntest du nur so handeln!\tak zwany spot ein so genannter Spot\tak dalece so weit, so tief greifend\tak czy inaczej sei es, wie es sei, wie auch immer\tak czy owak so oder so, jedenfallsi \tak dalej und so weiter2) ( intensywność) sojabłka były \tak smaczne, że zjadł aż trzy sztuki die Äpfel schmeckten ihm so gut [ lub waren so lecker], dass er gleich drei davon aß\tak bym chciała, żeby były wakacje! ich wünschte mir, es wären schon Ferien!, ich sehne mich schon so nach den Ferien!próbowali go przekonać, ale on jak się zapiera, \tak się zapiera sie versuchten ihn zu überzeugen, aber er widersetzt sich nach wie vor [ lub stellte auf stur ( fam)]3) ( przyczyna) sopracował \tak intensywnie, że się przemęczył er arbeitete so intensiv, dass es seine Kräfte überstieg4) dobrze ci \tak! das geschieht dir ganz recht! -
107 udawać
I. vt2) ( zgrywać)\udawać ważnego sich +akk wichtig machen [ lub tun]3) ( wyglądać jak)ten materiał udaje jedwab der Stoff sieht wie Seide aus [ lub ahmt Seide nach]4) \udawać Greka den Dummen spielen, sich +akk dumm stellen ( fam)udawał, że nie słyszy er tat so, als ob er nicht hören würdeudawała, że mnie nie zna sie tat so, als ob sie mich nicht kennen würdeudany projekt ein gelungenes Projekt4) (oficj: zwracać się)\udawać się do kogoś po poradę/pomoc jdn um einen Rat/um Hilfe bittenjemu się zawsze udaje er kommt immer durch -
108 ukrop
zwijać się jak w \ukropie flink und fleißig sein, immer auf Trab sein ( fam) -
109 wciąż
fortwährend, ununterbrochenpowtarzać \wciąż to samo immer das Gleiche wiederholen -
110 wiek
-
111 zakłopotany
zakłopotany [zakwɔpɔtanɨ] adjjestem \zakłopotany, gdy muszę się tłumaczyć es ist mir peinlich, wenn ich mich immer entschuldigen muss -
112 zamykać
I. vt2) ( na klucz) verschließen, abschließen4) ( doprowadzać do końca) abschließen, zum Abschluss bringen; dyskusję, dochodzenie, listę abschließen, beenden\zamykać cudzysłów Anführungsstriche oben schreiben8) fin\zamykać księgi die Rechnungslegung abschließen9) zamknąć oczy [na zawsze] die Augen [für immer] schließenzamknąć coś na cztery spusty etw doppelt und dreifach verschließenzamknąć komuś usta jdn zum Schweigen bringen, jdm das Maul stopfen ( fam)II. vr\zamykać się w pokoju/łazience sich +akk im Zimmer/Bad[ezimmer] einschließen2) ( zatrzaskiwać się) drzwi: ins Schloss fallen, zuschlagen; zamek: einschnappen3) ( zwijać się) kwiaty: sich +akk schließenusta mu się nie zamykają er kann seinen Mund nicht halten ( fam), er redet ununterbrochenzamknąć się w sobie sich +akk zurückziehen, sich +akk absondern -
113 zataczać
I. vt3) \zataczać coraz szersze kręgi immer weitere Kreise ziehen -
114 zechcieć
vi perf\zechcieć coś zrobić so freundlich [ lub nett] sein, etw zu tunzechce Pan/Pani spocząć? möchten sie bitte Platz nehmen?kiedy tylko zechcesz wann immer du willst -
115 anhauchen
an|hauchenvt1) ( ausatmen)den Spiegel \anhauchen chuchać [ perf chuchnąć] na lustroer war schon immer etwas radikal angehaucht ( zu etw tendieren) zawsze skłaniał się ku radykalnym poglądom -
116 auch
auch [aʊx] adv1) ( ebenfalls) też, takżeer möchte \auch mitkommen [on] też chciałby przyjść\auch die Regierung rząd takżenicht nur ich, sondern \auch er nie tylko ja, on równieżich \auch nicht ja też nie2) ( sogar) nawet\auch wenn chociaż3) ( verstärkend)wozu [denn] \auch? ale po co?ich habe das nicht nur gesagt, ich meine das \auch! nie tylko to powiedziałem, tak myślę!4) ( immer)was er \auch sagen wird cokolwiek [on] powiewie dem \auch sei jakkolwiek by było5) \auch gut! niech będzie\auch das noch! jeszcze tego brakowało! -
117 Ausmaß
Au smaß ntein Gebiet mit den \Ausmaßen einer Kleinstadt obszar wielkości miasteczkaimmer größere \Ausmaße annehmen przyjmować coraz to większe rozmiary -
118 beinahe
beinah[e] adv\beinahe immer/nie prawie zawsze/nigdy\beinahe hätte es einen Unfall gegeben o mało co nie doszło do wypadku -
119 besser
besser ['bɛsɐ]das Wetter wird \besser będzie/robi się lepsza pogoda( sozial höher gestellt) Mensch lepszyin \besseren Kreisen verkehren obracać się w wyższych sferachdu solltest jetzt \bessergehen teraz idź już lepiejdieser Apfel schmeckt \besser als der andere to jabłko jest smaczniejsze niż tamtoich kann das \besser! ja to umiem lepiej!jdm/etw geht es \besser z nim/tym jest lepiejoder \besser gesagt lub dokładniej mówiąces \besser haben mieć lepiejimmer alles \besser wissen [wollen] zawsze chcieć wiedzieć wszystko [naj]lepiejum so \besser! ( fam) tym lepiej -
120 bestrebt
\bestrebt sein, etw zu tun usiłować coś [z]robićwir waren immer \bestrebt, ... zawsze się staraliśmy...
См. также в других словарях:
Immer — Immer, ein Nebenwort der Zeit, welches überhaupt die ununterbrochene Fortdauer einer Handlung oder eines Zustandes bezeichnet. 1. Eigentlich, wo es wiederum in verschiedenen Einschränkungen üblich ist. 1) Im schärfsten Verstande, eine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
immer — Adv. (Grundstufe) zu jeder Zeit, andauernd Synonyme: ständig, stets Beispiele: Sie ist immer nett zu uns. Warum bist du immer so ernst? immer Adv. (Aufbaustufe) dient der Verstärkung bei Adjektiven und Adverbien, nach und nach Synonyme: permanent … Extremes Deutsch
Immer — ist der Familienname folgender Personen: Albert Immer (1804–1884), Schweizer Theologe Bartelt Immer (* 1956), Orgelbaumeister aus Ostfriesland Friedemann Immer (* 1948), deutscher Trompeter, Barocktrompeter und Hochschullehrer Karl Immer (Präses) … Deutsch Wikipedia
immer — Adv std. (8. Jh.), mhd. im(m)er, iemer, ahd. iomēr, as. eomēr, iemar Stammwort. Zusammengerückt aus ahd. io (s. unter je) und ahd. mēr (s. unter mehr). Ausgangsbedeutung ist immer mehr, von jetzt an , dann verallgemeinert zu immer . Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
immer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sie stellt immer so dumme Fragen. • Sie gehen nicht immer zusammen einkaufen. • Ich koche immer das Abendessen … Deutsch Wörterbuch
immer — 1. Frau Bast kommt immer zu spät. 2. Mein Kollege liegt immer noch im Krankenhaus. 3. Die Schmerzen werden immer schlimmer … Deutsch-Test für Zuwanderer
immer — immer: Das Zeitadverb (mhd. immer, iemer, ahd. iomēr, mnd., niederl. immer) ist eine auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Zusammensetzung, deren erster Bestandteil das unter ↑ je behandelte Adverb ist, während der zweite Bestandteil … Das Herkunftswörterbuch
Immer [1] — Immer, Insel des Heiligengeistarchipels (Südwestliches Polynesien), östlich von Tanna … Pierer's Universal-Lexikon
Immer [2] — Immer, Vogel, so v.w. Imber … Pierer's Universal-Lexikon
immer — ↑toujours … Das große Fremdwörterbuch
immer — rund um die Uhr; dauernd; laufend; fortwährend; ständig; andauernd; kontinuierlich; pausenlos; allzeit; perpetuierlich; fortlaufend; e … Universal-Lexikon