-
1 ekspresja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspresja
-
2 ekspresja
-
3 ekspresja
-
4 ekspresja
сущ.• выжимание• выражение• экспрессия* * *♀ экспрессия, выразительность* * *жэкспре́ссия, вырази́тельность -
5 ekspresja
expression -
6 ekspresja
shprehje -
7 ekspresja
[експреся]f -
8 ekspresja
išraiškaposakis -
9 ekspresja
ж експресія -
10 ekspresja
1 pamamahayag2 pangungunsap -
11 ekspresja
aňlatma; jümle -
12 ekspresja
έκφραση -
13 ekspresja
יוטיב -
14 ekspresja fenotypowa ekspresja genu
• phenotypic expressionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ekspresja fenotypowa ekspresja genu
-
15 ekspresja fenotypowa
• gene expressionSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ekspresja fenotypowa
-
16 ekspresja genu
• gene expression -
17 ekspresj|a
f sgt książk. 1. (wyraz) expression- środki ekspresji artystycznej modes of artistic expression- ekspresja słowna verbal expression- ekspresja ciała ludzkiego body language2. (ekspresyjność) expression, expressiveness- recytować z ekspresją to recite with expression- głos o niebywałej ekspresji a voice of unique expressiveness- siła ekspresji power of expressionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekspresj|a
-
18 wyraz
Ⅰ m (G wyrazu) 1. Jęz. word- pisać coś jako jeden wyraz/dwa wyrazy to write sth as one word/two words- dzielenie wyrazów word division- wyrazy szacunku dla małżonki książk. please give my regards to your wife- wyrazy najwyższego uznania należą się… I/we owe a deep debt of gratitude to… książk.2. książk. (przejaw) expression; (objaw) expression- wyraz twarzy a facial expression- w jej oczach pojawił się wyraz lęku an expression of fear appeared in her eyes- środki wyrazu Literat. means of expression- wyraz wdzięczności a token of gratitude3. Mat. expression, term Ⅱ nad wyraz adv. książk. exceptionally, greatly- □ wyraz bezakcentowy Jęz. unstressed word- wyraz bliskoznaczny Jęz. synonym- wyraz niesamodzielny Jęz. linking word- wyraz obcy Jęz. foreign word, loanword- wyraz pochodny Jęz. derivative word- wyraz podstawowy Jęz. base word- wyraz rdzenny root- wyraz samodzielny Jęz. word- wyraz wolny Mat. absolute term- wyrazy złożone Jęz. compounds■ być bez wyrazu a. pozbawionym wyrazu (nie wyrażać żadnych uczuć) to lack expression; (być pozbawionym wyrazistych cech) to be bland- dać wyraz czemuś książk. to express sth, to give voice to sth [uczuciu, przekonaniu]* * *"wyrazy uznania" — "congratulations"
"wyrazy współczucia" — "my sympathies"
bez wyrazu — expressionless, blank
nad wyraz (interesujący/piękny) — extraordinarily (interesting/beautiful)
* * *mi1. ( słowo) jęz. word; nieprzyzwoite wyrazy dirty words, obscenities; wyraz bliskoznaczny synonym; wyraz hasłowy headword; wyraz pochodny derivative; wyraz przestarzały obsolete word.2. ( przejaw) expression; ( objaw) sign; bez wyrazu expressionless, blank; dać wyraz czemuś give expression l. voice to sth; pełen wyrazu expressive; środek wyrazu medium; siła wyrazu expressiveness; wyrazy szacunku respect, regards; wyrazy współczucia (words of) sympathy; wyraz twarzy facial expression.3. nad wyraz form. exceedingly.4. mat. term.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraz
-
19 wyrazistość
- ci; f( siła wyrazu) expressiveness; ( przejrzystość) clarity* * *f.form.1. (= jasność) clarity; z całą wyrazistością with extreme clarity, emphatically.2. (= ekspresja) expressiveness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrazistość
-
20 tak
tak [tak]I. part1) ( potwierdzenie) ja„pomożesz mi?” — „\tak, pomogę” „kannst du mir helfen?“ — „ja“2) ( ekspresja) ja„kocham cię” — „ach \tak?” „ich liebe dich“ — „ach ja?“ [ lub „so?“]II. adv1) ( w ten sposób) sojak mogłeś \tak postąpić! wie konntest du nur so handeln!\tak zwany spot ein so genannter Spot\tak dalece so weit, so tief greifend\tak czy inaczej sei es, wie es sei, wie auch immer\tak czy owak so oder so, jedenfallsi \tak dalej und so weiter2) ( intensywność) sojabłka były \tak smaczne, że zjadł aż trzy sztuki die Äpfel schmeckten ihm so gut [ lub waren so lecker], dass er gleich drei davon aß\tak bym chciała, żeby były wakacje! ich wünschte mir, es wären schon Ferien!, ich sehne mich schon so nach den Ferien!próbowali go przekonać, ale on jak się zapiera, \tak się zapiera sie versuchten ihn zu überzeugen, aber er widersetzt sich nach wie vor [ lub stellte auf stur ( fam)]3) ( przyczyna) sopracował \tak intensywnie, że się przemęczył er arbeitete so intensiv, dass es seine Kräfte überstieg4) dobrze ci \tak! das geschieht dir ganz recht!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ekspresja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyrażanie czegoś, uzewnętrznianie myśli, przeżyć duchowych, uczuć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Forma, środki ekspresji. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ekspresja — ż I, DCMs. ekspresjasji, blm 1. «wyrażanie czegoś, zwłaszcza przeżyć wewnętrznych i uczuć» Formy, środki ekspresji. 2. «zdolność sugestywnego wyrażania uczuć i przeżyć w sztuce; siła wyrazu, wyrazistość» Ekspresja plastyczna. Ekspresja muzyków.… … Słownik języka polskiego
Hostel Ekspresja — (Nakło nad Notecią,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Rynek 2, 89 100 Nakło nad Notecią, По … Каталог отелей
pożeracz — 1. żart. Pożeracz (damskich, niewieścich) serc «mężczyzna uwodzący wiele kobiet, łatwo zdobywający ich względy»: Andrzej był podobno zaraz po pierwszej wojnie światowej znanym bon vivantem i pożeraczem serc niewieścich. T. Kwiatkowski, Panopticum … Słownik frazeologiczny
mimiczny — «dotyczący mimiki; wyrażany za pomocą mimiki» Język mimiczny. Gra mimiczna. Ekspresja mimiczna. Przedstawienie mimiczne. ∆ anat. Mięśnie mimiczne «ogół mięśni twarzy, przez które przechodzi nerw twarzowy, zgrupowanych głównie wokół oczodołów, ust … Słownik języka polskiego
poetycki — poetyckiccy «odnoszący się do poezji albo do poety; właściwy poezji, pisany wierszem, tworzony przez poetę» Geniusz, talent poetycki. Ekspresja, wena, wyobraźnia poetycka. Wizja poetycka. Twórczość poetycka. Dorobek poetycki. Motyw poetycki.… … Słownik języka polskiego
recytować — ndk IV, recytowaćtuję, recytowaćtujesz, recytowaćtuj, recytowaćował, recytowaćowany 1. «wygłaszać z pamięci lub wyraziście, z ekspresją odczytywać utwór poetycki lub prozę artystyczną; deklamować» Recytować wiersze, prozę. Recytować śpiewnie, z… … Słownik języka polskiego
ekspresywnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., ekspresywnieej {{/stl 8}}{{stl 7}} z ekspresją, w sposób ekspresywny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Grać ekspresywnie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ekspresywny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} wyróżniający się siłą wyrazu; nasycony ekspresją; sugestywny, wyrazisty, ekspresyjny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ekspresywna mimika. Ekspresywna gra. Ekspresywny styl, język. Słownictwo ekspresywne.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
manieryzm — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. manieryzmzmie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wprowadzenie przez artystę jakiejś maniery do swoich dzieł; naśladownictwo, wtórność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpadać w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niemalże — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} z dodatkową ekspresją: niemal {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień